BOSCH MS6CA4120 - Liquidificador

MS6CA4120 - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MS6CA4120 BOSCH em formato PDF.

📄 250 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH MS6CA4120 - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MS6CA4120 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MS6CA4120 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MS6CA4120 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MS6CA4120 BOSCH

Esteaporelho destina-seexclusivamenteauso privadoedomestico.

Utilizar o aparecido somente para as quantidades e tempos de utilizesçao normals no uso domestico.

Não ultrapassar as quantidades Tmaxas permitidas (→ "Exemplos de utilizesçao" ver párgina 146).

O aparelho é adequado para mexer, amassar e bater alimentos.

O aparecido não pode ser utilizado para processor outros temas de objetivos ousubstências. São possíveis aplicações adiconais mediante utilizesão de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparecido está定点ecapacidade com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizes os acessórios para outros apareiros.

Utilizar o aparelho apenas em espacios interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do;nível do mar.

Indicações de segurança importantes

Leia atentamente o manual de instruções, Proceeda em conformidade e guarde-o! Se o aparecido mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observança das indicações sobre a utilização correta do aparecido exclui uma responsabilité do fabricante por danos dai resultantes.

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiência e/ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como travaíhar com o aparelho de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes. O aparelho e o caboétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho.

Perigo deCHOQUEelétricoe de incéndio!

Ligar e utilizes o aparelho apenas de acordo com as indentações da chapa de caracteristicas. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou oproprio aparelho não aparecem quando danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo eletrico danificado, são poder ser efetuadas pelo meu Serviço de Assistência Tecnica, para se evitarem situações de perigo.
Ligare desligar o aparenlho exclusivamente com o selector.
- Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funciona!

  • Não colocar o aparecido sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.
  • Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na boa de loça. Nunca utilizes aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizes o aparelho com as mãoságumidas ou molhadas.
  • Desligar o aparecido da corrente après cada'utilisation, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.

Perigo de ferimentos!

  • Antes de se trocar peças acessórias ou.optionais que se movimentam durante o��amento, tem de se deslugar o aparecido eurar a ficha da corrente. Depois de desligado, o aconteamento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o aconteamento está completamente parado.
  • Não alterar a posicao do braço móvil quando o aparecido estiver ligado.
  • Utilizar as ferramentas apenas com a tigela, a tampa e a tampa de proteção do actionamento colocadas! Caso sejam utilizados acessórios, colocar a tigela, a tampa e a tampa de proteção do actionamento de acordo com as instruções!
  • Durante o funciona, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento. Manter as mãos, os@cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação.
  • Nunca utilizes ferramentas em simultâneo com um ou 2 acessórios. Nautilização dos acessórios, respeitar estas instruções de service, bem como as instruções anexas.
  • Só utilizes o acessório em estado totalmente montado. Nunca montar o acessório no aparecido base. Só utilizes o acessório na posicao de trabalho prevista para oefeito.
  • Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Segurar os discos de triturar apenas pelos bordos!
  • Não址ar com as mãos na lâmina do misturador.
  • Nunca segurar no misturador(before do estuar montado! Nunca colocar o misturador em funcaoamento sem a tampa colocada.
    Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvazamento do recipient e durante a limpeza.

Perigo de queimaduras!

Ao travaíbalhar com produits quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o maior de 0,5 litros de liquidos quentes ou que desenvolvam espuma.

Perigo de asfixia!

Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.

Atença!

Recomenda-se que o aparecido nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizes em vazio.

Important!

É impreterével limpar cuidadosamente o aparecido antes cadautilização ou antes um longo períodode não'utilização (→ "Limpeza e manutenção" ver págnia 144).

Expuição dos símbolos no aparecido e nos acessórios

BOSCH MS6CA4120 - Perigo de queimaduras! - 1

Seguir as indentações das Instruções de service.

BOSCH MS6CA4120 - Perigo de queimaduras! - 2

Cuido: Láminas em rotação.

BOSCH MS6CA4120 - Perigo de queimaduras! - 3

Cuido: Ferramentas em rotação.
Não tocar na abertura de enchimento.

Muito parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na)nossa págná da Internet poderá encontrar mais informações sobre os)nossos produits.

Indices

Utilização correta 136

Indicações de segurarça importantes..... 136

Sistemas de seguranca 138

Panorámina do aparelho. 139

Posições de trabalho 140

Utilização 140

Limpeza e manutenção 144

Arrumaçao. 145

Ajuda em caso de anomalia 145

Exemplos de utilização 146

Eliminao do aparelho 147

Garantia 147

Acessórios especials 148

Verabela "Posicaoes de trabalho"

O aparecido soit ser ligado na posicao 1 e 3:

Se a tigela (11) tiver sido colocada e rodada até prender.

Proteção contra ligação indevida

Numa falha de corrente, o aparelho continua ligado, mas,(depais disto, o motor não volta a arrancar. Para voltar a ligar, rodar o selector para 0/off, e, depois, ligar.

Proteção contra sobrecarga

Se, durante a'utilisation, o motor se desligar sozinho,也是如此 significa que foi activada a proteção contra sobrecarga. Uma causa possível pode ser a preparação simultânea de grande quantidade de alimentos.

Como proceder na activação dumsystema de segurança, ver "Ajuda emcaso de anomalias".

O aparecido não carece de manutenção.

Por favor, desdobre as páginass com as ilustrações.

Fig. A: Aparelho base

Função de "Easy Armlift" para apoio do movimento ascendente do braço (ver "Posições de trabalho").

3 Selector rotativo

Depois de desligar o aparelho (posicao 0/off), ele muda automaticamente para a posicao ideal para troca da ferramenta.

MUM52...

0/off = Stop

M = Comutacao momentaea com velocidade Tmaxima, não largar o selector, se se pretender um funcionaamento continuo do misturador.

Fases 1-4, velocidade deestrucolvimento:

1 = Rotação baixa - lento,

4 = Rotação elevada - rápido.

MUM54/.MUM55/.MUM56:.

0/off = Stop

M = Comutacao momentaea com velocidade Tmaxima, não largar o selector, se se pretender um functiamento continuo do misturador.

Fases 1-7, velocidade deestrucolvimento:

1 = Rotação baixa - lento,

7 = Rotação elevada - rápido.

4 Indicação deestrutura (MUM54.155.156.)

Está iluminada durante o funciona (Selector em M ou 1-7). Está a piscar em caso de erros na utilização do aparelho, na activação do dispositivo electrónico de seguraroude defeito no aparelho, ver capítulo "Ajuda em caso de anomalias".

5 Tampa de proteção do acontecimiento

Paraletalapamadeprotectiondo
acionamento,pressionarazona traseira
e returarmampa.

6 Accionamento para

Dispositivo paraURTAR e ralar e

  • Espremedor de citrinos

Em caso de não'utilização, aplicar a tampa de proteção do actionamento.

7 Accionamento para ferramentas

(varas para massas leves e bater claras em castelo, varas para massas pesadas) e picadora de carne (accessórios especialis*)

8 Tampa de proteção do aconteamento do copo misturador

9 Accionamento para o copo mistrudador (accessos especialis*)

Em caso de não'utilisation, aplicar a tampa de proteção do actionamento.

10 Arrumaçao do cabo

MUM52../MUM54...

Guardar o cabo no seu compartmento MUM55/.MUM56:.

Automática de enrolamento do cabo

Tigela com acessórios

11 Tigela em inox

12 Tampa

Ferramenta

13 Vara para massas leves
14 Vara para bater claras em castelo
15 Varas para massas pesadas com proteção para as massas
16 Bolsa para acessórios

Para arrumacao das ferramentas e dos discos de picar.

Dispositivo paraURTAR e ralar

17 Calcador

18 Tampa com canal de enchimento

21 Estrutura com abertura de saía

Misturador*

22 Copo misturador

23 Tampa

24 Funil

  • Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, ele pode ser adquirido no comércio da especialidade ou nos Servços Técnicos.

Posões de trabalho

Fig. B:

Atença!

Utilizar somento o aparelho, se ferramentas / acessórios, de acordo com esta tabela, estiverem colocados no acontecimiento correcto e na posicao correcta e se estiver na posicao de functimento. O BRAço molev tem que estar entgado numa posicao de trabalho.

Indicação

O braço oscilante está equipado com a função de "Easy Armlift", que apoia o movimento ascendente do braço oscilante.

Ajuste da posicao de trabalho:

■ Acionar a tecla de desbloqueamento e deslocar o BRAço molev. Apoiar o movimento com uma das mês.
- Movimentar o braço molev até este encaixar na posicao de trabalho pretendida.

PosicaoAçciona-mentedoMUM52..MUM54/55/56..
17↑1-41-7
1-41-7
1-21-3
27*-
36↓2-43-7
2-33-5
PosicaoAcciona- mentoMUM52..MUM 54/55/ 56..
49 ↓3-45-7
7 ←3-45-7
  • Montar / desmontar as varas para massas leves, bater claras em castelo e massas pesadas; adicional grande quantidade de alimentos.

Utilização

Perigo de ferimentos!

So ligar a ficha àtomada, quando estiverem conclusados todos os preparativos para o trabalho com o aparecido.

Atença!

Utilizar o aparecido somente com acessórios / ferramentas na posicao deestrutura.

Não colocar o aparecido vazio em funciona. Não expor o aparecido nem os acessórios a qualquer fonte de calor. As peças não sãoproprias parautilizar no micro-ondas.

  • Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira'utilisation, ver capítulo "Limpeza e manutenção".

Indicação importante!

Os valore de referencia para a velocidade de functimento recomendados nestas Instruções de service referem-se a apareções com selector de 7 fases. Para apareções com selector de 4 fases, os respectivos valore encontrar-se entre parentesis.

Estas Instruções de service incluem um auto-colante com os values de referencia para a velocidade de functimento do aparelho,utilizando as ferramentas ou os acessórios.Recomendamos a colagem deste autocolante no aparelho (Fig. 2).

Preparação

  • Colocar o aparelho base sobre uma superficie lisa e limpa.
    Puxar o cabo para fora (Fig. D).

MUM52./MUM54..

Compartmento para o cabo: Puxar o cabo ate ao cumprimento desejado. MUM55./MUM56..

Automático de enrolamento do cabo: Puxar o cabo para fora, até ao comprimento pretendido (max. 100 cm) e,进驻, libertá-lo lentamente; o cabo fica bloqueado.

Reduzir o comprimento de trabalho do cabo: Puxar suavamente o cabo e deixá-lo enrolar até atingir o comprimento desejado. Depois, puxar novamente o cabo e libertá-lo lentamente; o cabo fica bloqueado.

Atença!

Ao recolher o cabo, este não deve ser torcido Nos aparelhos com enrolamento automatico do cabo, este não deve ser recolhido manualmente. Se o cabo prender, puxá-lo totalmente para fora e,(before, deixá-lo enrolar até ao fim.

Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação!

Durante o funciona, nunca tente agarrar a tigela. Trabalhar sempre com a tampa colocada (12)!

Trocar as ferramentassole com o actionamento completeness imobilizado -depos de desligado, o actionamento ainda se movimenta por breves instantes e fica immobilizzato na posicao de substituiacao de ferramentas. Movimentar o BRAO movelsole deposita ferramenta completeness imobilizada.

Por razões de segurarca, o aparecido séve acontecer, se os acontecimentos nãoutilizados estiverem cobertos com as respectivas tampas de proteção (5,8).

BOSCH MS6CA4120 - Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação! - 1

BOSCH MS6CA4120 - Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação! - 2

Atença!

Utilizar a tigela apenas para trabajo com esteaporelho.

Vara para massas leves (13)

para bater massas, p. ex. massas leves.

Vara para bater claras em castelo (14)

para bater claras em castelo, natase para bater massas muito leves, p. ex. massa para bolos.

Varamaprassaspesadas(15)

Para amassar massas pesadas e para envolver ingredientes que não devem ser fragmentados (p. ex. passas de uvas, raspas de chocolate)

BOSCH MS6CA4120 - Varamaprassaspesadas(15) - 1

BOSCH MS6CA4120 - Varamaprassaspesadas(15) - 2

BOSCH MS6CA4120 - Varamaprassaspesadas(15) - 3

Trabalhar com a tigela e as ferramentas Fig. E:

Premirateclaedesbloqueamento e colocar o BRAO movel naposicao2.
- Colocação da tigela: Assentar a tigela com esta ligeiramente inclinada para a fronte, e(before poussa-lo e rodá-lo em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até encaixar.
- Em uso do trabalho a realizar, introduzir avara para massas leves, avara para bater claras em castelo ou avara para massas pesadas até ela ficar bem fixa no acontecimiento.

Indicação:

No caso de massas pesadas, rodar a proteção das massas até que a vara possa encaixar (Fig. 4b).

  • Colocar os ingredientes a serem trabalhados dentro da tigela.
    Premirata tecla de desbloqueamento e colocar o BRAOfoyal naposicao1.
    Colocar a tampa.
    Regular o selector para a fase pretendeda.

BOSCH MS6CA4120 - Indicação: - 1

A nossa sugestão:

  • Vara para massas leves:\ primeiro, misturar na fase 1 (1), deposito\ seleccionar a fase 7 (4)
  • Vara para bater claras em castelo:
    Fase 7 (4), envolver os ingredientes na fase 1 (1)
  • Vara para massas pesadas: Primeiro,,iniciar a mistura dos ingredientes na fase 1 (1) e amassar na fase 3 (2)

Desligar o aparelho através do selector.
Introduzir os ingredientes através da abertura na tampa ou

Retirar a tampa.
Premirateclaedesbloqueamento e colocar o BRAO movel naposicao2.
Introduzir os ingredientes.

Depois do trabalho

Desligar o aparelho através do selector.
Desligar a ficha da tomada.
Retirar a tampa.
Premirata tecla de desbloqueamento e colocar o BRAOfoyal naposicao2.
Retirar a ferramenta do acontecimiento.
Desmontar a tigela.
- Limpar todos os componentes, ver "Limpeza e manutenção".

BOSCH MS6CA4120 - Depois do trabalho - 1

Dispositivo paraURTAR e ralar Perigo de ferimentos!

Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Segurar os discos de triturar apenas pelos gordos! Montar / desmontar o disposito para cortar e ralar somente com o aconteamento completeness imobilizzato e com a ficha desligada da tomada. Não tocar no compartmento de enchimento.

Atença!

O disposicao para cortar e ralar so deve serutilido na situação de completenessmontado.Nunca montar o disposicao para cortar e ralar no aparelho base. O disposicao para cortar e ralar so deve funcaoar naposicao aparecada.

Proteção contra sobrecarga Fig. 1:

Para se evitarem danos importantes no seu aparelho em caso de sobrecarga no disposativo deURTAR e RALAR, o veio de acontecimiento deeste dispositivo dispoe de um entalhe (ponto teorico de ruptura).Em caso de sobrecarga o veio de acontecimiento quebra;neste punto.Um novo suporte de discos com veio de acontecimiento pode ser adquirido nos nosotros Servicos Técnicos.

Disco reversivel de corte - grosso /AGO

BOSCH MS6CA4120 - Disco reversivel de corte - grosso /AGO - 1

Para cortar frutos e legumes.

Processamento na fase 5 (3).

Designação no disco reversível de corte: "1" para o lado de corte mais grosso "3" para o lado de corte mais grosso

Atença!

O disco reversível de corte não é indicado paraURTarqueijo rjo,pao,paezinhos e chocolate.Batatascozidasoumuchocozidas so devem ser cortadas frias.

Disco reversível de ralar - grosso /AGO

BOSCH MS6CA4120 - Disco reversível de ralar - grosso /AGO - 1

Para ralar legumes, fruta e queijo, excepto queijo rijo (p. ex. Parmesão). Procesamento na fase 3 (2) ou 4 (3).

Designação no disco reversível para ralar: "2" para o lado de raspar mais grosso "4" para o lado de ralar maisAGO

Atença!

O disco reversível de ralar não é indicado para ralar nozes. Queijo mole sé deve ser jalado com o lado grosso na fase 7 (4).

Disco de raspar - médio / fino

BOSCH MS6CA4120 - Disco de raspar - médio / fino - 1

Para ralar batatas cruas, queijo rijo (p. ex. Parmesão), chocolate refrigerado e nozes.

Processamento na fase 7 (4).

Atença!

O disco para ralar não é indicado para ralar queijo mole e em fatias.

Trabalhar com o dispositivo para cortar e ralar

Fig. G:

Premirateclaedesbloqueamento e colocar o BRAO movel naposicao2.

BOSCH MS6CA4120 - Fig. G: - 1

  • Colocação da tigela: Assentar a tigela com esta ligeiramente inclinada para a fronte, e(before poussa-lo e rodá-lo em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até encaixar.

Premirata tecla de desbloqueamento e colocar o BRAOfoyal naposicao3.

BOSCH MS6CA4120 - Fig. G: - 2

Retirar a tampa de proteção do aconteamento do dispositivo de corte (Fig. G-5a).
Segurar o suporte de discos pelo terminal inferior, esta situacao, as两大 pontas tem que aparecer para cima.
Assentar com cuidado os discos de cortar e de ralar pretendidos nas pontas do suporte de discs (Fig. 6-6a). No caso dos discos reversíveis, ter atençao para que o lado pretendido fique virado para cima.
Segurar o suporte de discosengo terminal superior e inserti-lo na caixa (Fig. G-6b).
Assentar a tampa (atença à marca) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Colocar o disposicao paraURT e ralar no actionamento, conforme ilustrado na Fig. 8 e rodar no sentido dos ponteiros do relógio ate prender.
Posicionar o selector na fase recomendada.
- Adicional os alimentos para preparar através do compartmento de enchimento e empurar com o calcador.

Atença!

Sugestão: Para obter cortes uniformes, preparar o produits paraURTAR em molhos de微量元素 volume.

Indicação: Se os alimentos a preparar ficarem agarrados ao dispositivo de corte,deer desligar a boaquina,retirar a ficha da tomada e aguardar ate o aconteamento está completenessmente parado. Retirar a tampa do dispositivo de corte e esvaziar o compaitimento de enchimento.

Depois do trabalho

Desligar o aparelho através do selector.
- Rodar o disposito paraURTAR e ralar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo.
Rodar a tampa em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-la.
Retirar o suporte de discos com o disco. Para isso, e com o dedo por boaixo, pressionar contra o veio de acontecimiento (Fig. H).
- Limpar os various componentes.

Misturador

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada / aos actionamentos em rotação!

Nunca segurar no misturador,(beforeo estar montado! Desmontar / montar o misturador,so com o actionamento completeness parado. O misturador so devefuncionar na situacao de completeness montado e com a tampa colocada.

Perigo de queimaduras!

Ao travailhar com produits quentes, verifica-se una passagem de vapor atraves do funil para a tampa. Introduzir o Tmaxo de 0,5litros de liquidos quentes ou que desenvolvam espuma.

Atença!

O mistrudador pode ficar danificado. Não processor ingredientes ultracongelados (excepto cubos de gelo). Não utilizeo o mistrudador vazio.

Trabalhar com o copo misturador Fig.1:

  • Premirata tecla de destravamento e colocar o braço moleval na posicao 4.

BOSCH MS6CA4120 - Trabalhar com o copo misturador Fig.1: - 1

Retirar a tampa de proteção do aconteamento do misturador.

  • Colocar o copo misturador (marcação na asa com marcação do aparelho base) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
    Introduzir os ingredientes. Quantidade maior de liquido = 1,25litros; quantidade maior de liquidos que formem espuma ou quentes = 0,5 litro; Quantidade ideal para travaHAR, solidos = 50 - 100 gramas.
    Assentar a tampa e rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao batente no punho do misturador. A tampa tem que estar bem encaixada.
    Regular o selector para a fase pretendeda.

Adicionar os ingredientes

Fig. 1-8:

Desligar o aparelho através do selector.
Desmontar a tampa e adicional os ingredientes

ou
- desmontar o funil e introduzir lentamente os ingredientes solidos na abertura de enchimento
ou
introduzir os ingredientes liquidos atraves do funil.

Depois do trabalho

Desligar o aparelho através do selector.
Rodar o copo misturado no sentido dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.

Suggestão: Limpar o copo misturador imeditamente antes Utilização.

Limpeza e manutenção

As peças de acessórios realizadas tem de ser bem limpas antes cadautilização.

Atença!

Não utilizes, por isso, produits de limpeza abrasivos. As zonas exteriores do aparelho podem ficar danificadas.

Limpar o aparelho base

Perigo deCHOQUE EIctrico!

Nunca mergerlhar o aparelho base em agua e nem o lavar sob agua corrente. Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor.

Desligar a ficha da tomada.
O aparecido base e a tampa de proteção do acontecimiento devem ser limpos com um pano humido. Se necessário, utilizes um pouco de detergente da loça.
- De seguida,月至bem o aparelho com um pano.

Limpeza da tigela e das ferramentas

A tigela e as ferramentas podem ser lavadas na区内 de lavar loça. Não entalar as peças de plástico dentro da区内, quando, eles podem verficar-se ligeiras deformações durante a lavagem.

Limpar o dispositorio paraURTAR e ralar

Perigo de ferimentos devido à lamina afiada!

Não tocar nas láminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Para a sua limpeza,utilizar uma escova.

Todo os componentes do dispositivo para cortar e ralar podem ser lavados na区内 de loça.

Sugestão: Para Eliminar a camada vermelha\ deposis da preparação de, p. ex., cenouras,\ molhar um pano com um pouco de oleo\ alimentar e passar com ele no dispositivo\ para cortar e ralar (não nos discos de picar).\ Depois, lavar o dispositivo de cortar e ralar.

Não址ar com as mao na lamina do misturador.

O copo misturador, a tampa e o funil poder ser lavados naquina de lavar loça.

Sugestão: Depois da preparação de liquidos, é FREQUENTEmente suficiente limpar o misturador sem o retiring do aparelho base. Para istso, adcionar um pouco de agua com detergente de loça no misturador montado na区内. Ligar o copo misturador durante os segundos (Fase M). Despejar a água de lavagem e, deposito, fazer nova passagem com agua limpa.

Indicação importante!

Se necessário, limpar a Bolsa dos acessórios. Dar atençao as indentações de limpeza existentes na Bolsa dos acessórios.

Arrumação

Perigo de ferimentos!

Se o aparecido não estiver em utilizesçao, deverá退市ar a ficha da tomada.

Fig. K:

  • Arrumar as ferramentas e os discos de picar na bolsa de acessórios.
  • Arrumar a bolsa de accesórios dentro da tigela.
    Para arrumacao na embalagem original, ver Fig. L.

Ajuda em caso de anomalia

Perigo de ferimentos!

Antes de tentar eliminarrialquer anomalia desliguea fichadtomada.

Indicação importante para MUM54/.MUM55/.MUM56..

A在这种情况下,如果需要使用一个功能,那么应该选择以下方法。
A)'indicaçao de functiOnamento a piscar indica um erro no manuseamento do aparelho, uma activa-ção do dispositivo electrónico de seguranca ou uma avaria no aparelho.

O BRAço molev tem que estar entgadonto numa posicao de trabalho.

Primeiramente,deerantertareliminaroproblema surgido,comaajuda dasindica-oes seguintes.

Anomalia

O aparelho não arranca.

Ajuda

Verificar se ha corrente.
Verificar a ficha.
- Verificar o BRAÇOovy. PosiÇão correcta? Bem entatado?
Apertar bem, rodando até ao batente, o copo misturador ou a tigela.
Colocar a tampa do copo misturador e aperta-la bem, rodando-a até prender.

  • Colocar a tampa de proteção dos acontemimentos que não está emutilação.
    A segura contra nova ligação está activa. Colocar o aparelho em 0/off e, depuis returnar para a fase desejada.

Anomalia

O aparecido desliga durante o funciona. A proteção contra sobrecargas foi activada. Foram preparados demasiados alimentos em simulanteo.

Ajuda

Desligar o aparelho.
Reduzir as quantidades a preparar.
- Não ultrapassar as quantidades máimas permitidas (ver "Exemplos de aplicação")!

Anomalia

Com o acontecimiento a funciona, a tecla de desbloqueamento foi activada inadvertidamente. O BRAço oscilante desloca-se para cima. O acontecimiento deslga, mas, no entanto, não fica parado na posicao de substituicao da ferramenta.

Ajuda

Posicionar o selector em 0/off.
Deslocar o braço oscilante para a posicao 1.
Ligar o aparelho (fase 1).
Desligar de novo o aparelho.

A ferramenta fica parada na posicao de substituicao.

Anomalia

O copo mistrador não arranca ou pára durante o uso, o acontecimiento provoca "zumbidos". A lámina está bloqueada.

Ajuda

  • Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.
  • Desmontar o copo misturador e eliminar o obstáculo.
    Volver a montar o copo misturador.
    Ligar o aparelho.

Indicação importante!

Se não for possível eliminar a anomalia, deve dirigir-se aos Serviços Técnicos.

Bater as natas 1 12 a 4关键时刻 na fase 7 (4), (dependendo da quantidade e das caractéricas das natas) com a vara para bater claras em castelo.

Claras

1 a 8 claras

BOSCH MS6CA4120 - Claras - 1

Bater as claras 4 a 6 Minutes na fase 7 (4) com a vara para claras em castelo.

Massa tipo biscoito

Receita base

2 ovos

2-3 colheres de sopa de agua quente

100 g de acúcar

1pacotinho de acucar baunilhado

70 g de farinha

70 g de fécula

um pouco de fermento em pó

Bater os ingredientes (excepto a farinha e a fécula) ca. de 4-6关键时刻 na fase 7 (4) com as varas para massas leves, até formar espuma.
Rodar o selector para a fase 1 (1) e misturar, colher a colher, a farinha peneirada e a fécula durante ca. de 12 até 1 minuto.

Quantidade maxima: 2 x a receita base

Massas leves

Receita base

3-4 ovos

200-250 g de açúcar

1 pitada de sal

1pacotinho de acucar baunilhado ou a casca de 12 limao

1pacotinho de fermento em pó

125 ml de leite

BOSCH MS6CA4120 - Massas leves - 1

  • Com avara para massas leves, misturar todos os ingredientes ca. de 12 小時 na fase 1 (1), Depois, mais ca. de 3-4 horas na fase 7 (4).

Quantidade maxima: 1,5 x a receita base

Massa quebrada

Receita base

125 g de manteiga

Um pouco de casca de limao ou acucar baunilhado

250 g de farinha

um pouco de fermento em pó

Com avara para massas leves, misturar todos os ingredientes durante ca. de 1 / 2 minuto na fase 1 (1) e,deois,mais 2-3 instantos na fase 6 (3).

A partir de 500 g de farinha:

Com a vara para massas pesadas, amassar durante ca. de 1 / 2 minuto na fase 1 (1) e,areth,3-4 minutos na fase 3 (2).

Quantidade maxima: 2 x a receita base

Massa levedada

Receita base

500 g de farinha

1 ovo

80 g de gordura (à temperatura ambiente)

80g de açúcar

200-250 ml de leite morno

25 g de fermento fresco ou umpacotinho deformamento seco

  • Trabalhar todos os ingredientes durante circa de 12 小時 na fase 1 e, deposito, cerca 3-6 horas na fase 3 (2) com as varas para massas pesadas.

Quantidade maxima: 1,5 x a receita base

BOSCH MS6CA4120 - Massa levedada - 1

BOSCH MS6CA4120 - Massa levedada - 2

Massa batida

Receita base

300 g de farinha

3 ovos

se necessario, jintar 1-2 colheres de soba (10-20 g) de agua fria

  • Trabalhar todos os ingredientes ca. de 3 a 5 horas na fase 3 (2) até formar uma massa

Quantidade maxima: 1,5 x a receita base

Massa para pão

Receita base

750 g de farinha
2pacotinho de fermento em pó
2 colheres de cha de sal
450-500 ml de agua quente
- Trabalhar todos os ingredientes durante circa de 12 小時 na fase 1 e,deois, circa 4-5 horas na fase 3 (2) com as varas para massas pesadas.

Maionese

2 ovos
2 cl. de cha de mostarda
1/4I de oleo
2 colher de sopa de sumo de limao ou vinagre
1 pitada de sal
1 pitada de acucar

Os condimentos tem que estar todos a mesma temperatura.

  • Misturar os ingredientes (excepto o oleo) no misturador, na fase 3 (2) ou 4 (3), durante algunos segundos.
    Comutar o mistrador para a fase 7 (4) e deitar lentamente o oleo atraves do funil, continuando a mexer até que a maionese tenha a consistência pretendida.

Consumir a maionese rapidamente, não a guardar.

BOSCH MS6CA4120 - Maionese - 1

Eliminação do aparecido

BOSCH MS6CA4120 - Eliminação do aparecido - 1

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aoresíduos deequipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directa estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolheape valorização dos equipamentosusados valido em todos os EstadosMembros da União Europeia.Contactar o revendedor especializzato para mais informações.

Garantia

Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo meu Representante no País em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer的服务o dentro da garantia é, no entanto, necessária aPRESENTação do documento de compra do aparelho.

Salvo alteracoes tecnicas.

Acessórios especials

MUZ5ZP1 Espremedor de citrinosPara espremer laranjas, limões e toranjas.
MUZ5CC1 Cortadora de cubosParaURTar fruta e legumes em cubos do mesmo tamanho
MUZ5FW1 Picador de carnePara picar carne fresca, para a preparação de bife tártaro ou de rolo de carne picada.
03 06MUZ45LS1 Jogo de discos com furos fino (3 mm), grosso (6 mm)Para o picador de carne MUZ5FW1. Fino para empadas e accompaniesamento para o pão, grosso para salsichas frescas e touinho.
MUZ45SV1 Adaptador para farturasPara o picador de carne MUZ5FW1. Com molde metálico para 4 formas发展目标 de bolos
MUZ45RV1 RaladorPara o picador de carne MUZ5FW1. Para ralar nozes, amênhos, chocolate e pão seco.
MUZ45FV1 Adaptador para espremedor de frutaPara o picador de carne MUZ5FW1. Para espremer frutos de baga, excepto para fazer mousse de framboesas, tomate e frutos da roseira brava. Serão tirados os pés às grosselhas e, simultaneamente, descarocadas.
MUZ45PS1 Disco para batatas fritasPara o dispositivo paraURTar e ralar MUZ5DS1. ParaURTar batatas cruas em palitos para fritar.
MUZ45AG1 Disco para legumes asiáticosPara o dispositivo paraURTar e ralar MUZ5DS1. Corta fruta e legumes em tiras finas para refeções asiáticas de legumes.
MUZ45RS1 Disco de raspar grossoPara o disposicao paraURTar e ralar MUZ5DS1. Para ralar batatas cruas,para,por exemple,bolinhos debatata ou almôndegas.
MUZ45KP1 Disco para bolinhos debatata baladaPara o disposicao paraURTar e ralar MUZ5DS1. Para ralar batatas cruas para “Rösti” (=batatas assadasno forno) e bolinhos de batata balada,paraURTar fruta elegumes em fatias grossas.
MUZ5ER2 Tigela em inoxNa tigela pode ser preparados até 750 g de farinha mais ingredientes.
MUZ5KR1 Tigela deplásticoNa tigela pode ser preparados até 750 g de farinha mais ingredientes.
MUZ5MX1 Tampa deaxonamento para o misturador emplásticoPara misturar bebidas,para fazer purés de fruta e delegumes,para a preparacao de maioneses,para triturarfruta e nozes e para picar cubos de gelo.
MUZ5MM1 MultimisturadorPara picar ervas aromáticas,legumes,maçães e carne,para ralar cenouras,rábanos e queijo,para raspar nozese chocolate refrigerado.

Se uma peça acessória não fazer parte do fornecimento, a mesma pode ser adquirida no comércio da especialidade ou nos outros Servços Técnicos.

EpyaIeio avadEuOns (13)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MS6CA4120

Categoria : Liquidificador