MS6CA4120 - Blender BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MS6CA4120 BOSCH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MS6CA4120 BOSCH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MS6CA4120 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MS6CA4120 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MS6CA4120 BOSCH
80 g katī yāg (oda sicakliūnda)
80 g seker
200-250 ml ilk sut
25 g taze maya veya 1 paket kuru (toz) maya
1 / 2 limonun kabugu
1 tutam tuz
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do uzytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Uzywać urzadzenia tylko do przygotowywania produktów w ilosciach typowych dla gospodarstw domowych i przy czas typowy dla gospodarstw domowych.
Nie przykrajcie maksymalnie dopuszcjalnej ilosci produktow ( ,_·P r z y k l a d y zastosowania" patrz strona 191).
Urzejdenie nada są do mieszania, zagniatania oraz ubijania produktów spożywczych. Urzejdenia nie wolno uzywać do przywarzania innych substancji i przydmiotów. Przy zastosowaniu wyposzazenia dopuszczzonego przyez producentaMozillaw są dodatkowe zastosowania. Urzejdenia uzywać tylko z dopuszczonymi, oryginalnymi czeciami i akcesoriami. NigdyNie uzywać akcesoriów przyznaczonych do innego urzejdenia.
Urzadzenia wolno uzywać tylko w pomieszczeniach przy temperaturze pokojowej i na wysokość nie sąkszej niż 2000 m nad poziomem morza.
Wañne wskazówki dotycznébezmiecz)—stwa
Naleź dokladnie przyȩcytać instrukcję obśglu, stosowej są do nowi starannie są przechowywoć! Przekazuć urzadzenia(inner osobie naleź dołączyć do noego niniejsza instrukcję. Niezastosowanie są do wskazówek prawidłowego korzystania z urzadzenia wyklucza odpopiewedzialnosć producenta za winikiłe szkody.
To urzadzenia są boć obstrugiwane przy czobosoby ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nie posiadajść wystarczȩcoma doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem,ź pożostaja one pod nadzorem lub zostały pouczone o sposobie bezpiecznych korzystania z urzadzenia i zrozumiały zwiazane z tym zagrożnia. Nie dopuszczȩcie do urzadzenia i przyzewodu zasilajȩcego i niedźwoło im na obstruguwanie urzadzenia.
Dzieciom nie wolno bawić sie urzadzeniem. Dzieciom nie wolno czyscić urzadzenia ani wykonywać przywidzianych dla uzytkownika czynnosci konserwacyjnych.
Niebezpieczneistwo poraZenia pradem i pozaru!
Urzejdenie nalezy podlączyć i uzytkowej zgodnia z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Urzejdenia są uzywać tylko wtedy, gdy elektryczny przywoźd zasilajȩcy i samo urzejdenie nie są uszkodzone. W celu wykluczenia zagrożné zlećaN naprawy urzejdenia, takie jak np. wymianę uszkodzonego przywodu zasilajȩcego, tylko naszemu autoryzowanemu serwisowy.
Urzadzenie wączać i wyȩczć tylko przyȩcznikiem obrotowym.
Nigdy nie podłaczać urzadzenia do automatycznych wyłączników czasowych lub do zdalnie sterowanych gniażdek sieciowych. Zawsze nadzorowania przygodzenia!
- Nie stawiać urzadzenia na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich=Poblizu. Wykluczyc kontakt przywodu zasilajęcego z gorącymi elementami i nie ci空气质量 go przyez ostre krawędzie.
Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzać w wodzie aniNie myc w zmywarce do naczyn. Nie stosowac myjek parowych. Nigdy nie uzywać urzadzenia z mokrymi rekami.
- Urzadzenia musi byc odłuczane od sieci po kaźdym uzyciu, w razie braku nadzoru, przyzed złozeniem, rozlozeniem i Rozpoczeciem czyszczenia oraz w przyypadku wystapienia usterki.
Niebezpieczestewo zranienia!
■ Przed wymiana elementów wyposazenia lub częsci dodatkowych, któ znejduź są w ruchu podczas przy urzadzenia,NSE koniecznie wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkę z gniażdka sieciowego. Po wyłaczeniu urzadzenia napęd pracuje jesteczze przy bez krótki czas. Zacctekać, az napęd calkowicie sie zatrzyma.
- Nie zmieiuć położenia ramenia urzadzenia, sąželi urzadzenia jest wączone.
Naręździa uzytkowej tylko z ustawIONa na sąje smina, umieszczona pocrywa oraz załozone pocrywa oslaniajacona naped! W przypadku stosowania akcesoriów, misce, pocrywe i pocrywe oslaniajacona naped instalować zgodnia z instrukcja!
- Podczas przy nigdy nie wiktadc palców do miski, ani do otworu wsypowego. Nie wiktadc zadnych przytedmiotów do miski, ani do otworu wsypowego (np. lzycki). Nie zblizać do wirujacych częsci rąk, włosów, ubrania oraz innych przyborów osobistego uzytku.
- Nie uzywać równoc三点ie naręźdia i konćówki z akcesorów lub 2 konćowej z akcesorów. Przy stosowaniu wyposzazenia przyestrzejność wskazowej zawartych w nimiejszej instrukcji obstymi, jak rowników instrukcjach dołączonych do wyposzazenia.
- Przystawkę uzywać tylko w stanie calkowicie zmontowanym. Nie składać przystawski na korpusie urzadzenia. Uzywać przystawki tylko w odpowiednej poźycji roboczej.
- Nie dotykać ostrych noź y i krawędzi tarcz Rozdrabniajȩzych. Tarcze rozdrabniajȩce chwytać tylko za brzeug!
Nozy miksera nie chwytać goymi rekoma.
Nigdy nie włȩdć rąk do załozonego miksera! Nie uzywać miksera bez załozonej pokrzywy.
Nalezy zachować ostrożnosć podczas obchodzenia są z ostrymi noźami, podczas oprózniania pojemnika oraz czyszczenia.
NiebezpieczeINSTwo oparzenia!
Podczas przytetwarzania gorących produktów przyez lejek w pokrzywie wydostaje są para. Napelnić maksymalnie 0,5 litra gorących lub pieniących są pląnów.
NiebezpieczeNSTwo uduszenia!
Nie zezwalać;dzieciom na jabawę opakowaniem, a szczególnie folia.
Uwaga!
Zaleca sie nie pozostawiać wączonego urzadzenia dędzej nied to konieczne do obróbki produktów spożywczych. Nie wączać pustego urzadzenia.
Uwaga!
Urzadzenia nalewy koniecznie czyscić po kaźdym użyciu lub po dędyszym okresie nieduzywania ( , „Czyszczeners i pielegnacja" patron strona 189).
Objasnienie symboli na urzadzeniu względnie wyposzażeniu

Prosę przyestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obśgli.

Uwaga! Obracajace sie=noze.

Uwaga! Obracajace sie narzedzia.
Nie wkladać rak do otworu wsypowego.
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urzadzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczne naszych produktów znajdu Państwo na naszej stronie internetowej.
Spis tresci
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczenia. 181
Waźne wskazówki dotyczę
bezpieczestewa 181
Systemy zabezpieczajace 183
Opis urzadzenia 184
Pozycje roboczene 185
Obstuga 185
Czyszczenie i pielegnacja 189
Przechowywanie 190
Usuwanie drobnych usterek 190
Przyklady zastosowania. 191
Ekologiczna utylimacja 192
Gwarancja 193
Wyposaßenie dodatkowe. 193
Systemy zabezpieczajace
Blokada wączenia
Patrzabela „Pozycje roboczene"
Urzadzenie daje sie wączać w pozycjach 1 i 3 tylko wtedy:
jezeli miska (11) jest założona i przyzekre-cona aź do zatrzasku.
Zabepieczenia przyd ponownym wączeniem
W przypadku przywoe dopywu pradu, urzadzenia pozostaje wączone, lecz nie zacznyna ponownie pracstawć, gdy dopyw pradu zostanie przywocny. W celu ponownego wączenia urzadzenia ustawic przyȩcznik obrotowy na 0/off. NatestPNie wączyc urzadzenia.
Zabepieczenie przyd przechȩzieniem
Jeźeli podczas przyty pręcze są zȩzy wymią zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹 są zȩzy涼acja麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ibly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ingly麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ably麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly麻痹ibly
Sposob postepowania w przypadku zadziaiania ktoregos systemu zabezpieczajacego opisany jest w rozdziale „Usuwanie drobnych usterek".
Urzadzenie nie wymaga przygladów ani konserwacje.
Opis urzadzenia
Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami.
Rysunek A:
Korpus urzadzenia
1 Przycisk zwalniajocy blokade
2 Ramie urzadzenia
Funkcja „Easy Armlift" wspierajacaporuszanie sie ramienia urzadzeniawgore (patrz „Pozycle robocze").
3 Przelacznik obrotowy
Po wyłaczeniu (połozenia 0/off)
urzadzenia napęd pracuju jest chwile
i zatrzymuje są automatycznych
w optymalnej poźycji wymiany narźędzi.
MUM52...
0/off = stop
M = włuczanie chwilowe, najwyźsa liczba obrotów, przytrzymać zędany czas.
Zakresy 1-4, prędkość robocza:
1 = niska liczbabobrotów - powoli,
4 = wysoka liczba obrotów - szybko
MUM54/.MUM55/.MUM56:.
0/off = stop
M = węczanie chwilowe, najwyźsa liczba obrotów, przytrzymać zędany czas.
Zakresy 1-7, prędkość robocza:
1 = niska liczba obrotów - powoli,
7 = wysoka liczba obrotów - szybko
4 Lampka kontrolna (MUM54../55../56...)
Świeci sie podczas przy (przelacznik obrotowy na M lub 1-7). Miga przy będnej obstudze urzadzenia, przy uruchomieniu elektronicznego zabezpieczenia lub przy uszkodzeniu urzadzenia, patrz Rozdziel „Usuwanie drobnych usterek".
5 Pokrywa oslaniajaça naped
W celu zdjeciaPokrywy oslanjaiej naped nacisnac na tylna czescPokrywy a nastepnie ja zdjac.
6 Naped dla
-Rozdrabniacz i
- Wyciskarka do owocow cytrusowych (wyposazenie dodatkowe*).
Jeżeli napédNie jest uzywany,naleźnałoźcyPokrywo oslaniajȩc.
7 Naped dla naręźdi (końcowka do mieszania, do ubijania i hak o zagniatania) oraz dla przystaw do mielenia.mięsa (wyposzażd dodatkowe*)
8 Pokrywa oslaniajacnaped miksera
9 Napęd miksera (wyposzazenia dodatkowej*)
Ježeli mikser nie jest uzywany, wtedy naležy nažožćPokrywę ochronna napédu miksera.
10 Schowek dla kabla
MUM52../MUM54..
Zwinac w schowku przywód elektryczny MUM55..MUM56..
Automatyczny zwijacz przywodu elektrycznégo.
Miska z wyposażeniem
11 Miska do mieszania ze stali szlachetnej
12 Pokrywa
Naręźdia
13 Kończyka do mieszania
14 Trzepaczka
15 Hak do zagniatania z odgarniaczem ciasta
16 Torebka do przechowywnia akcesoriow
Do przechowywnia narędzi i tarcz rozdrabniajocych.
Rozdrabniacz
17 Popychacz
18 Pokrywa z otworem wsypowym
19 Tarcze Rozdrabniajace
a Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki - grubo / cienko
b Dwustronna tarcza do tarcia na wiórk – grubo / drobno
c Tarcza do tarcia - srednio
20 Uchwyt tarcz
21 Obudowa z otworem wyrzutowym
Mikser*
22 Pojemnik miksera
23 Pokrywa
24 Lejek
- Jeźeli jakić element wyposzazenia nie naleź do zakresu dostawy,łą na go dokupić w sklepach lub za posreduitwem naszego serwisu.
Pozycje roboczne
Rysunek E:
Uwaga!
Urzadzenie właczać tylko wtedy, gdy narędzie / wyposażenie jest zamocOWANE jakPokazano w tabelce na odpowiednim napȩdzie, we wąsciwej pozycji i pozycji roboczej. Ramie urzadzenia musi zaskoczyc w kaźdej pozycji roboczej.
Wskazówka
Ramie urzadzenia wyposazone jest w funkcie „Easy Armlift" wspierajaca poruszanie sie ramienia w gore.
Nastawianie pozycji roboczej:
Nacisnac przycisk zwalniajacy blokade i przekrecic ramie urzadzenia. Wesprzeć reka ruch ramienia urzadzenia.
- Odchylic rami urzadzenia a z do zatrzasku do zdanej pozycji.
| Pozycja | Napęd | MUM52.. | MUM 54/55/ 56.. | |
| 1 | 7 | ↑ | 1-4 | 1-7 |
| 1-4 | 1-7 | |||
| 1-2 | 1-3 | |||
| 2 | 7 | - | - | |
| 3 | 6 | ↓ | 2-4 | 3-7 |
| 2-3 | 3-5 | |||
| 4 | 9 | ↓ | 3-4 | 5-7 |
| 7 | ← | 3-4 | 5-7 | |
- Władanie / wyjmownikie końcowki do ubijania, mieszania i haka do zagniatania, dodawaniewcjszej ilosci produktow.
Obstega
Niebeepieczestewo odniesenia obrazen!
Wloźcy wtyczke do gniaźdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszymstkie przygotłowania do praczy z urzadzeniem zostymi przyepamrowadzone.
Uwaga!
Urzadzenie wączać tylko z wyposażeniem / narźedziami w odpwiedniaj pozycji roboczej. Nie wączać pustego urzadzenia (na biegu jałowym). Urzadzenia i czȩsci wyposażenia nie poddawacździataniu ciepla. Nie wóladać czȩsci urzadzenia do kuchenki mikrofalowej.
Urzadzenie i wyposazenia nalezy przy pierwszym uzyciem doklady wycyszeci, patron „Czyszczenie urzadzenia".
Wazna wskazówka
Zalecane wartosci orientacyjne dla prędkosci roboczej zawarte w niniejszej instrukcj obstugi odnosza sie do urzadzen z siedmiostopniowym przyȩcznikiem obrotowym. Wartosci orientacyjne dla urzadzen z czterostopniowym przyȩcznikiem obrotowym podane są w nawiasach. W niniejszej instrukcj obstugi znajduje sie naklejka z wartosciami orientacyjnymi dla urzadzenia podczas przy z narędziami względnia wyposażemium. Zalecamy nalepić naklejkę na urzadzenia (rysunek C).
Przygotowanie
Postawic korpus urzadzenia na gladkiej i czystej powierzchni.
Wciagnac/odwinac elektryczny przwod zasilajacy (rysunek D).
MUM52./MUM54..
Schowek na elektryczny przewód zasilajcy: Kabel wciagnac na potrzebną dlugość.

MUM55./MUM56..
Automatyczny zwijacz przywodu elektrycznégo:
Przewód elektryczny wysunęc jednym pociagnieciem na żadana dlugosc (maks. 100 cm) i powoli puiscić; przyzewód elektryczny jest tym samym zablokowyany. Zmiejeśzanie dlugosci wymiąnietàgo elektrycznégo przewodu zasilajacego: Lekko pociagnć przewód elektryczny i zwolnic aby zwinţ** sie doźadnej dlugosci. NatestPNie ponownie lekko pociagnć i powoli puiscić; przewód elektryczny jest tym samym zablokowyany.

Uwaga!
Przewodu elektrycznégo nie wolno przy kręcać przy wsuwaniu. Elektrycznégo przy wod zasilajćego z automatycznym zwijaczem nie wolno wsuwać recknie. Jeźeli przy wod elektryczny są zablokuje,NSE go calkowicie wysunć i powoli puszczać aby sie zwinąt.
Wlozyc wtyczke do gniazdka.
Miska i naręźdia
NiebezpieczeINSTwo skaleczenia obracajacymi sie narzedziami!
Podczas pracy urzadzenia nie wolno
wkładc rąk do miski. Pracowej tylko z załozona pokrywa (12)!
Naręździa wymieniać tylko po wymi zeni u i zatrzymaniu sie napȩdu - po wymi zeni u urzadzenia napęd pracuje sączne krótka chwile i zatrzymuju sie w poźycji wymi narily narȩźdi. Rami irzadzenia przykrećć dopiero po zatrzymaniu sie narȩźdia.
Zawsze oslaniac nieduwywane napedy pokrywami ochronnymi.
Uwaga!
Miske stosowac do pracy tylko z niniejszym urzadzeniem.
Końcówka do mieszania (13)
do mieszania ciasta, np. ciasta ucienanego.
Trzepaczka (14)
do ubijania piany z bialek, smietany i lekkich ciast, np. ciasta biszkoptowego.
Hak do zagniatania (15)
do zagniatania cięzkich ciast i do mieszania dodatków, któ nie powinny być Rozdrobnione (np. rodzynki, wiörki czekoladowe).



Praca z zastosowaniem miski i narędzi Rysunek [E]:
Nacisnac przycisk zwalniajczyblokade i odchylic rami urzadzenia do pozycji 2.
![BOSCH MS6CA4120 - Praca z zastosowaniem miski i narędzi Rysunek [E]: - 1](/content/2020/11/206045/images/26725bd6bd4e71f42eadac7fc55c2757895935e8917d630537b8e9927e602fb0.jpg)
- Nałoźyc miske: nałoźyc miske nachylona do przyodu a nastepnie rowno postawic, przykrećci ale do zatrasku w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara.
Zaleznie od zadania, wlozyc na naped (a do zatrzasku) kończykdo mieszania, kończykdo ubijania lub hak do zagniatania.
Wskazówka:
Przy zakladaniu haka do zagniatania, przekrecic odgarniacz ciasta, aby hak mogli zatrzasnac (Rysunek E-4b).
Wlozyc do miski skladniki przyznaczone do przytetworzenia.
Nacisnac przycisk zwalniajocy blokade i odchylic rami urzadzenia do pozycji 1.
NafozycPokrywe.
Nastawic przyȩcznik obrotowy na zędany zakres.
Zaleca sie:
- Końciewka do mieszania: najpierr wamieszać składniki na zakres 1 (1), nastepnie nastawić na zakres 7 (4).
- Trzepaczka: zakres 7 (4), dodawać składniki na zakresie 1 (1)
- Hak do zagniatania: najpierw zamieszać składniki na zakresie 1 (1), nastepnie zagniatać na zakresie 3 (2)
Dodawanie skladników
Wylaczyc urzadzenie przyȩcznikiem obrotowym.
- Dodawać składniki przyez otwor wsypyw y w Pokrywie.
albo
ZdjaćPokrywe.
Nacisnac przycisk zwalniajacy blokade i odchylic rami erzadzenia do pozycji 2.
Wlozyc skladniki.

Po pracy
Wylaczyc urzadzenie przyȩcznikiem obrotowym.
Wyjac wtyczkę z gniaźdka sieciowego.
ZdjaćPokrywe.
Nacisnac przycisk zwalniajacy blokade i odchylic rami erzadzenia do pozycji 2.
Wyjac narzedzie z napedu.
Zdjaćmiske.
Wyczyscic wszystkie czosci,patrz rozdiazk "Czyszczenen i pielegnacja".
Rozdrabniacz
Niebezpieczeństwo odniesenia obrazeń!
Nie dotykać ostrych nozy i krawędzi tarcz rozdrabniazajczych. Tarcze Rozdrabniajace chwytać tylko za brzem!
Rozdrabniacz zakladać / zdejmowników tedy, gdy urzadzenia jest wyłaczone a napęd hieruchomy. Nie wkladać palcow do otworu wsypowego.
Uwaga!
Rozdrabniacz przywać tylko wtedy, gdy jest kompletnie zmontowy. Nie wolno składc rozdrabniacja na korpusie urzadzenia. Rozdrabniacz eksploatość tylko w przystawionych poźycjach roboczych.
Ochrona przyd przyȩzieniem Rysunek F:
Wafnapedowyrozdrabniacza wyposaźony jest w nacimiento (mielese przywidzianego przytelomu) zapobiegajcaweightszemu uszkodzeniu urzadzenia w przypadku przyciezeniarozdrabniacza.W razie przyciezenia waI napedowy lamie sie w tym mistrscu. Nowy uchwyt tarcz wraz z waemnapedowym można nabyć poprzej autorzowych serwis.
Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki - grubo / cienko

do cięcia owoców i warzyw.
Przetwarzać na zakresie 5 (3).
Oznaczenia na dwustronnej tarczy do krojenia na plasterki:
"1" dla grubej strony krojenia
3" dla cienkB j strony krojenia
Uwaga!
Dwustronna tarcza do krojenia nie nadaje sie do krojenia twardego sera, chleba, butek ani czekolady. Ugotowane ziemniaki twardego katunku kroić tylko na zimno.
Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki - grubo /drobno

do tarcia na wiórki warzyw, owoców i sera z wyjatkiem twardego sera (np. parmezanu).
Przetwarzać na zakresie 3 (2) lub 4 (3).
Oznaczenia na dwustronnej tarczy do tarcia na wiórki:
"2" dla grubej strony tarcia "4" dla drobnej strony tarcia
Uwaga!
Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki niedadaje sie do tarcia orzechów. Miékkie sery trzeć tylko na grubej stronie tarczy na zakresie 7 (4).
Tarcza do tarcia - srednio

do tarcia surowych ziemniaków,
twardego sera (np. parmezan), schłodzonej czekolady i orzechów.
Przetwarzać na zakresie 7 (4).
Uwaga!
Tarcza do tarcia nie nadaje sie do tarcia miękkiego i zóttego sera.
Zastosowanie Rozdrabniacza Rysunek G:
Nacisnac przycisk zwalniajocy blokade i odchylic rami urzadzenia do pozycji 2.
Nałoźyc miskę: nałoźyc miskę nachyloną do przyodu a nastepnie rowno postawic, przyzekrecić aź do zatrasku w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara.
Nacisnac przycisk zwalniajocy blokade i odchylic rami urzadzenia do pozycji 3.
Zdjac z napedu RozdrabniaczaPokrywoge sianjajac (rysunek G-5a).
- Przytrzymać uchwyt tarcz przy dolnej końówce; obydwa czubki musza przy tym pokazywać do góry.

Zalożyc (ostrożnie) zędana tarcze do krojenia lub tarcia na czubek uchwytu tarczy (rysunek G-6a).
Przy dwustronnych tarczach zworci uwage, aby zaadana strona pokazywa da go rgy.
Chwycic uchwyt tarcz za gorny koniec i wozyc do odubowy (rysunek G-6b).
NałoźycPokrywę (zwróci uwage na oznaczenia) i przyzekrécic aż do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara.
Nałoźyc rozdrabniacz, jakPokazano na rysunku 6-8, na napéd i przyzekrecić az do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara.
Nastawic przyȩcznik obrotowy na zalecany zakres.
■ Produktky przyznaczone do przytworzenia wiktadać przyez otwor wsypowy i popychaec popychaczem.
Uwaga!
Zwracu uwage na to, aby w otworze wylotowym nie nagromadzily sie produkty.
Wskazowska: Cienkie produkty ciąc w wiazkach, wtedy otrzymamy rownomierne Rozdrobnienie.
Wskazówka: Jeźeli wlozone produkty zablokujä sie w Rozdrabniaczu nalewy wyłaczyc robot kuchenny i wyjac wtyczke z gniażdka sieciowej, odczekać aż urzadzenia calkowicie sie zatrzyma, zȩćPokrywo rozdrabniacza i opróznic otwor wsypowy.
Po pracy
Wylaczyc urzadzenie przyȩcznikiem obrotowym.
Przekrecić Rozdrabniacz w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjec.
Przekrecić Pokrywo w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara i zdjec.
Zdjać uchwyt tarcz z tarcza. W tym celu nacisnápalcem zo dolu na wałnapędowy (rysunek H).
Umyc poszeczogólne czȩsci.
Mikser
Niebezpieczestewo skaleczenia ostrymi nozami /OCRACKS! napedem!
Nigdy nie włacjać rąk do załozonego miksera! Mikser zlokacjać / zdejmownik tymko wtedy, gdy urȩdzenia jest wymiędzone a napęd niedrychomy! Mikserość sączac tymko kompletnie zmontowy i z założona psychywa.
Niebezpieczneistwo oparzenia!
Podczas przytetwarzania gorących produktów\ przej lejek w pokrywie wyydostaje sie para.\nNapelniać maksymalnie 0,5 litra gorących lub pieniących sie plynów.
Uwaga!
MikserMZe uclc uszkodzeniu.Niewolno przetwarzaczadnych zamrozonychproduków (z wyjatkiem dostek lodu).Niewlacza c pustego miksera.
Praca z mikserem
Rysunek JI:
Nacisnac przycisk zwalniajocy blokade i odchylic ramie urzadzenia do pozycji 4.

ZdjacPokrywoslaniajacnapedmiksera.
Nałożyc pojemnik miksera (oznaczenia na uchwycie na oznaczenia na korpusie urzadzenia) i przyzekość aź do oporu w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara.
Wlozyc skladrniki.
Maksymalna ilosc plynnych skladrnikow = 1,25 litra;
maksymalna ilosc pieniacych sie lub goracych plynów = 0,5 litra;
optymalna ilosc miksowanych skladrnikow stalych = 50-100 gramow.
NałoźycPokrywepi przekrćci w kierunku przechiwym do ruchu wskazówek zagara, aż do oporu w uchwycie miksera. Pokrywa musi byc zatrzasnieta.
Nastawic przyȩcznik obrotowy na zȩdany zakres.
Dodawanie skladników
Rysunek 8-
Wylaczyc urzadzenie przyȩcznikiem obrotowym.
ZdjacPokrywewiodawac skladniki albo
wyjać lejek zPokrywy i dodawac state skladniki stopniowo przyez otwor wsypowy albo
- dodawać płynyne składniki poprzej lejek.
Po pracy
Wylaczyc urzadzenie przyȩcznikiem obrotowym.
Przekrecić mikser w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara i zdjec.
Wskazówka: Mikser wycyscić najlepiej zaraz po uzyciu.
Czyszczenie i pielegnacja
Wykorzystane akcesoria nalezy po kaźdym użyciu dokladnie wyczyscić.
Uwaga!
Nie stosowac zadnych szorujacych srokcow czyszczacych. Powierzchnie mog1 ulec uszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urzadzenia
NiebezpieczeINSTwo porazenia przem!
Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani myc pod bieęczą woda. Nie wolno stosowac urzadzen czyszcząych strumieniem pary.
Wyjac wtyczkę z gniaźdka sieciwowego.
Urzadzenie iPokrywe oslaniajacnaped wytrze tylko wilgotna scierka.Wrazie potrzeby uzyc troche plynu do mycia naczyn.
Wytrzeć urzadzenie do sucha.
Czyszczenie miski i wyposzazenia
Misce narędzia myc w zmywarce do naczyn. Zwróci uwage na to, aby elementy z tworzywa sztucznego nie zostaly zablokowane w zmywarce, poniewaź moga ulec trważ deformaci podczas procesu zmywania!
Czyszczenie rozdrabniacza
NiebeziepceNSTwo zranienia ostrymi nozami!
Nie dotykać ostrych noź y krawędzi tarcz rozdabrniajȩch. Do czyszczenia uzywać szczotki.
Wszystkie czeci rozdrabniacza myc w zmywarce do naczyn.
Wskazowska: Czerwony nalot, ktory pozostaje np. po tarciu marchewki, mozza usunać przycecierȩć czȩsci Rozdrabniacza (z wyjatkiem tarcz Rozdrabniaj)—ych) scierka nas)—kilkoma kroplami oleju jadalnego. Nastepnie umyć Rozdrabniacz.
Czyszczenie miksera
NiebeziepceNSTwo skaleczenia ostrymi nozami!
Nozy miksera nie chwytać gołymi rekoma.
Pojemnik miksera,Pokrywé i lejek można myc w zmywarce do naczyń.
Wskazowska: Po obrbcse skladnikow plynch wystarcza czesto wymycie miksera bez koniecznosci zdejmowania go z urzadzenia. Do załozonego miksera wlac troche wody z dodatkiem plynu do mycia naczyn. Wlaczyc mikser na kilkak sekund (na zakres M). Nastepnie wylać wode i wypłukać mikser czysta woda.
Wazna wskazówka
W razie potrzeby wyczyscić torebke do przechowywnia akcesoriow. Przestrzega wskazówek pielegnaci znajdujacych sie w torebce do przechowywnia akcesoriow.
Przechowywanie
Niebezpieczeństwo odniesenia obrazeń!
Proszwyacwyczke gniazdka sieciowego,jezeli urzadzenie nie jest uzywane.
Rysunek K:
Naręzdzia i tarcze Rozdrabniajać umieść w torebce do przechowywnia akcesiorów.
Torebke do przechowywania akcesiorów przechowyac w misce.
- Przechowywanie w oryginalnym opakowaniu, patrz rysunek L.
Usuwanie drobnych usterek
Niebezpieczeństwo odniesenia obrazeń!
Przed przystapieniem do usuwania usterek nalezy zawsze najpierw wyjac wtyczke z gniazdka sieciowego.
Ważna wskazówka dla MUM54./MUM55/. MUM56..
Lampka kontrlna miga przy będnej obstudze urzadzenia, przy uruchomieniu elektronicznego zabezpieczenia lub przy uszkodzeniu urzadzenia.
Rami urzadzenia musi zaskoczyc w kaźdej pozycji roboczej.
Proszejajpierw sprobowaucusunac wystepujacy problem w oparciu o niniejsze wskazowki.
Usterka
Urzadzenie nie walksa sie.
Środki zaradczne
Sprawdzić doplyw pradu.
Sprawdzic wtyczke.
Sprawdzic ramie urzadzenia. Ramie we wlasciwej pozycji? W zatrzasku?
Mikser lub miske przykrecic a z do oporu.
ZałoźycPokrywemikseriaprzekrcicazdo oporu.
ZaloźycPokrywyoslaniajacenapedy na nieuzywane napedy.
Zabepieczenie przyd ponownym węczeniem jest aktywne. Urzadzenia nastawic na 0/off a nastepnie ponownie przyzekość na zędany zakres.
Usterka
Urzadzenie wyłacza sie podczas przyc. System zabezmieczajcy przy部分地区 przechy zieniem jest aktywny. Wloźono za duźoz produktów spożyczych na raz.
Środki zaradczne
Wylaczy urzadzenie.
Zmniejszyciolośmiksownychskladików.
- Nie przykrajne iolosci produktów (patrz „Przyklady zastosowania")!
Usterka
Podczas pracy napedu zostal przypadkowo nacińskiyy przycisk zwalniania blokady. Ramie wychylne podnosi sie do góry. Napę wyłacza sie, nie pozostaje"Justak w poźycji wymiany narźedzi.
Środki zaradczne
Nastawic przyȩcznik obrotowy na 0/off.
Ustawic ramię wychyline w poźycji 1.
Włączyć urzadzenia (zakres 1).
■ Ponownie wyłaczyc urzadzenia.
Naręedzie zatrzymuju są w pozycji wymiany narȩdzi.
Usterka
Mikser Nie zaczyna pracować, albo zatrzymuje sie podczas przy anapę „brȩczy". Noż jest zablokowy.
Środki zaradczne
Wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke zgniazdka sieciowego.
Zdjac mikser i usunac przyczynę zablokowania noza.
■ Ponownie załoźc mikser.
Włączyć urzadzenia.
Wazna wskazówka
Ježeli w opisany sposob nie da sie usunarystepujacych usterek, prosze zwroci ci do naszego autoryzowanego punktu serwisowej.
Przyklady zastosowania
Bita smietana
100-600 g
Smietane ubijać koncłowka do ubijania 1 12 do 4 minut na zakresie 7 (4) (zależnie od ilosci i wȩciwość smietany).
Piana z bialek
1 do 8 białek z jaj
Bialka ubijać koncówka do ubijania 4 do 6 minut na zakresie 7 (4).

Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
2 jajek
2-3 lyzki goracej wody
100 g cukru
1 torebka cukru waniliowego
70 g maki
70 g maki ziemniaczanej
ewentualnie proszek do pieczenia
Podane skladniki (oprocz maki i maki ziemniacznej) ubijać ok. 4-6 minut końcowka do ubijania na zakresie 7 (4), aź do mocnego spienienia.
Nastawic przyȩcznik obrotowy na zakres 1 (1) i mieszstaw dcajek. 1 / 2 do 1 minuty dodawać yźtkami przyez otwor wysypowy przyzejania make i make ziemniaczana.
Maksymalna ilosć: 2 x przypepis podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
3-4 jajka
200-250 g cukru
1 szczypta soli
1 torebka kukru waniliowego lub otarta skórkaz ½ cytryny
200-250 g masla lub margaryny
(o temperaturze pokojowej)
500 g maki
1 torebka proszku do pieczenia
125 ml mleka
Podane składniki mieszao konćowska domieszania ok. ½ minuty na zakresie 1 (1), nastepnie ok. 3-4 minuty na zakresie 7 (4).
Maksymalna ilosc: 1,5 x przyopsis podstawowy
Ciasto kruche
Przepis podstawowy
125 g masla (o temperaturze pokojowej)
100-125 g cukru
1 jajko
1 szczypta soli
troche oartej skorki cytrynowej lub sukru waniliowego
250 g maki
ewentualnie proszek do pieczenia




Podane skladniki mieszac końcowka domieszania ok. 1 / 2 minuty na zakresie 1 (1), nastepnie ok. 2-3 minuty na zakresie 6 (3).
Od 500g maki:
Skladniki mieszac hakiem do zagniatania ok. 1 / 2 minuty na zakresie 1 (1), nastepnie ok. 3-4 minuty na zakresie 3 (2).
Maksymalna ilosć: 2 x przyopsis podstawowy
Ciasto drożdźowe
Przepis podstawowy
500 g maki
1 jajko
80 g tfluszczu (o temperaturze pokojowej)
80 g cukru
200-250 ml letniego mleka
25 g swiezych drożdź lub 1 poczka drożdź suszonych
otarta skórkaz ½ cytryny
1 szczypta soli
Wszystkie skladrniki zagniatac ok. 1 / 2 minuty na stopniu 1, potem przyez ok. 3-6 minut na stopniu 3 (2) hakiem do zagniatania.
Maksymalna ilosc: 1,5 x przechis
podstawowy
Ciasto na makaron
Przepis podstawowy
300 g maki
3 jajek
w razie potrzeby 1-2 lyzki stołowe (10-20 g)
zimnej wody
Wszystkie skladniki zagniatac na ciasto ok. 3 do 5 minut na zakresie 3 (2).
Maksymalna ilosc: 1,5 x przechis
podstawowy
Ciasto chlebowe
Przepis podstawowy
750 g maki
2 paczki drożdź suszonych
2 lyżeczka soli
450-500 ml ciejej wody
Wszystkie skladniki zagniatac ok.
½ minuty na stopniu 1, potem przyez ok.
4-5 minut na stopniu 3 (2) hakiem do zagniatania.

Majonez
2 jajek
2 lyżeczka musztardy
1/4 I oliwy
2 lyzki soku cytrynowego lub octu
1 szczypta soli
1 szczypta cukru
Wszystkie skladniki musza miec takam temperature.
- Skladniki (oprocz oliwy) zmiksować kilka sekund w mikserze na zakresie 3 (2) lub 4 (3).
Nastepnie przyȩczyc mikser na zakres 7 (4), dolewać powolni oliwę przyez lejek i tak dlugo mikşownik, aź powstanie emulsja majonezu.
Majonez spożyć w krótkim czasie – nie przechowywać.
Ekologiczna utylizacja

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE
oraz polska Ustawz dnia 11 wrzesnia 2015 r. "O zuzytym sprezcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbole przekreslonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, ze sprzêt ten, po okresie seinen uzytkowania nie maye byc umieszczany (£acznie z innymi oppadami pochodźacymi z gospodarstwa domowego.
Uzytkownik jest zobowiaczany do oddania go prowadzącym zbieranie zuzytego spreźtu elektryczné i elektronicznego. Prowadźcy zbie
ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umożliwowajcy oddanie tego spreztu. Własciwe
postepowanie ze zuzytym spreztem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i srodowiska naturaNego konsekwenci,wynikajych z obecnosci skladników niebezpiecznych oraz niewaściwogo składowania i przytetwarzania takiego spreźtu.

Gwarancja
Dla urzadzenia obwiagu z warunki gwarancji wydane przy bez nasze przystawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokladne informacja otrzymacie Państwo w kaźdej chwili w punkcie handlowym, w ktorym dokonano zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug gwarancyinych konieczne jest przy的例子owiedzenia dowodu kupna urzadzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przyopsisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzadzeniem Rady Ministrow z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczny ruchomych z udziatem konsumentów".
Zmiany zastrzezone.
Wyposaßenie dodatkowe
| MUZ5ZP1 Wyciskarka do owoców cytrusowych | Do wyciskania soku z pomarańczy, cytryn i grejpfrutow. | |
| MUZ5CC1 Przystawka do krojenia w kostę | Do cięcia owoców i warzyw na równomierne kostenki. | |
| MUZ5FW1 Przystawka do mielenia.mięsa | Do Rozdrabniania swieźego mięsa na tatar lub kotlet mielony. | |
| MUZ45LS1 Zestaw sitek drobno (3 mm), grubo (6 mm) | Dla przystawski do mielenia.mięsa MUZ5FW1. Drobno dla paszetów i past,.Grubo dla kiełbasy do pieczenia i słoniny. | |
| MUZ45SV1 Przystawka do wyciskania ciastek | Dla przystawski do mielenia.mięsa MUZ5FW1. Z metalowym szablonem dla 4 rożnych rodzajów form do ciastek. | |
| MUZ45RV1 Przystawka do tarcia | Dla przystawski do mielenia mięsma MUZ5FW1. Do tarcia orzechów, migdałów, czekolady i suchych buplek. | |
| MUZ45FV1 Przystawka do wyciskania owoców | Dla przystawski do mielenia mięsma MUZ5FW1. Do wyciskania soku z owoców jagodowych poza malinami, pomidorów i owoców dzikiej roży na przycier / mus. Produktory spoźwość, jak np. porzeczki, dostaja JDBCZNIE automatycznych wypestkowane oraz pozbawione todygi. | |
| MUZ45PS1 Tarcza do frytek | Dla Rozdrabniacza MUZ5DS1. Do cięcia surowych ziemniaków na frytki. | |
| MUZ45AG1 Tarcza do cięcia warzyw Azja | Dla Rozdrabniacza MUZ5DS1. Tnie owoce i warzywa na drobne paski dla potraw azjatychickich. | |
| MUZ45RS1 Tarcza do tarcia – grubo | Dla Rozdrabniacza MUZ5DS1. Do tarcia surowych ziemniaków np. na placki ziemnia-czane lub kluski. | |
| MUZ45KP1 Tarcza do tarcia ziemniaków | Dla Rozdrabniacza MUZ5DS1. Do tarcia surowych ziemniaków na szwajcarski placek ziemniaczany, do cięcia owoców i warzyw na grube plasterki. | |
| MUZ5ER2 Miska do mieszania ze stali szlachetnej | W misce można mieszȩć do 750 g miąk plus składniki dodatkowe. | |
| MUZ5KR1 Miska do mieszania z tworzywa sztucznego | W misce można mieszȩć do 750 g miąk plus składniki dodatkowe. | |
| MUZ5MX1 Kubek miksujczy z tworzywa sztucznego | Do miksomiania napojów, rozcierania owoców i warzyw, przygotowywnia majonezu, do Rozdrabniania owoców i orzechów, do kruszenia lodu. | |
| MUZ5MM1 Mikser wielefunkcyjniy | Do siekannia zióth, warzyw, jabłejmi mięsna, do tarcia na wiórki marchewki, rzejty, rzodkiewek i sera, do tarcia orzechów i schłodzonej czekolady. |
Ježeli jakíš element wyposzazenia nie naležy do zakresu dostawy, pozna go dokupić w sklepach lub za posrechnictwem naszego serwisu.
BnKOpncTaHn 3a npn3HaueHHaM
Ley npuia npn3naeHn TiIbKn IpnnoTOBO BnKOpncTaHH.
Pnua nBnKopncTOBvBaTn TiIbKn Ipnpepo6kn npOyKTiB y 3BnuaHnx dny domaunhbo rocnpoapCTBa KJIbKOcTAX i BiDpi3kax uacy. He moxHa nepeBnUyBaTn MaKcMaJbHO DOynCTMBy KInbKiCTb npOyKTIB () «PpuknaDu Dny EukOpucmaHH» duB. cmop. 205).
Lei npuia npndaTHn dny nepemiuSyBaHH, 3amuiSyBaHHi 36nuBaHHx xapOBNx npOdyKTIB. He BnKOpncTOBuyTe npuiaDny nepepo6kn iHsX peOBuH cy npedMeTIB. 3a yMOBn BnKOpncTaHHra Do3BOJeHNX BnPo6HnKOM DoaTkoBx DeTaJe MoxJIbBi TaKoJ XdoAtkOBi BVnD 3actocyBaHH. BnKOpncTOBuyTe npuiaDtiBKn 3 Do3BOJeHmN opurHaJIbHmM qactHAmN Ta npuiaDjam. HikOn He BnKOpncTOBuyTe daHe npuiaDny dny iHsX npicTpoiB. BnKOpncTOBuyTe npuiaD niue BCEpeDiHi npimUeHb 3a kIMHaTHoi Te mnepaTyPi Ha BnCoTI He BVSe 2000 m naD pIBhem Mopra.
BSH Sprzet Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,