TKA8013 - Cafeteira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKA8013 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TKA8013 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKA8013 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKA8013 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR TKA8013 BOSCH
Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e Ihe vai dar muito prazer.
Leia e siga as instruções com cuidado e guarde-as num local acessível!
Avisos de Segança
Este aparecido destiná-se ao uso dométrico ou similar não comercial. Aplicações similares incluem, por exemplo: Utilização em cozinas para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolase outros estabelecimentos commerciais, assim como a utilização por hospedes em pensões, pequenos HOTÉS e modalidades residenciais semelhantes.
Deve ligar e operar o aparecido apenas de acordo com as indications da chapa de caracteristicas.
Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou o aparecido em si antes quaisquer danos.
Não permitir autilizaçãodoaparelho por pessoas (incluindo crianças) de capacidade fisica, sensorial ou mental diminuía ou sem conhecimiento ou experiência suficiente, a não ser sob supervisao ou antes devara instrução nautilizaçãodoaparelho dela个人观点 Responsavelela sua seguranca. Mantenha crianças afastadas do aparelho ou supervisione-as para garantir que não brinquem com o aparelho.
Desligar a ficha après uso ou em caso de avaria.
Para evaporar situações de perigo, as reparações no aparecido, por ex., substituição de um cabo eletrico, apenas podem ser realizadas pelos outros serviços de assistência Tecnica.
Nunca:
- deixar o cabo perto de peças quentes,
- puxar o cabo sobre arestas vivas,
- utilizescabo como pega.
Nunca colocar o aparecido em cima ou perto de superficies quentes como, por exemplo, o fogão.
Nunca tapar a base de aquecimento.
Durante o functiomento, segurar as peças do aparelho somente pelas pegas previstas para oefeito.
Nunca deixar a boa de café sem supervolvimento quando estiver em precisão!
Peças e elementos de commando
1 Depóstito de agua com indicator de nível (amovível)
2 Tampa do deposito de agua (amovivel)
3 Filtro (giratório)
4 Porta-filtro (lavavel na maquina de lavar loixa)
5 Dispositivo anti-gota
6 Cafeteira de vidro com tampa (lavavel na MQquina de lavar loica)
7 Botão ① ON/OFF
8 Indicador de falta de agua
9 Display (desligar automatico) auto off
10 Base de aquecimiento
11 Botão de descalcificar com indicator calc
12 Compartimento do cabo
13 Colher de medida
Informações gerais
- Encher o deposto de agua 1 apenas com agua limpa e fria. Nunca adicionar leite ou bebidas como cha ou café porque estas substanciaas danificam o aparelho.
- Nunca encher o deposito de agua 1 para além da marca "10". com agua.
- Utilizar café com grau de moagem médio (aprox. 6 g por chávena = colher de medida 13).
- Nunca fazer menos que pelo menos tíres chávenes de café, porque, doutra forma, o café não tera a intensidade e temperatura desejadas (1 chávena = aprox. 125 ml).
- Durante o processo de infusao a cafeteira de vidro 6 nao deve ser retirada, porque causaria o transbordo do suporte de tipo 4.
- Colocar a cafeteira de vidro 6 apenas com a tampa fechada naquina de café.
- Não utilizes cafeteiras发展目标, uma vez que o dispositivo anti-gota especial previne a saída do café para dentro da cafeteira.
- Alguma acumulacao de agua no porta-filtro 4 é normal; não significa que a boaquina de café tenha uma fuga.
Antes da primeira'utilisation
- Tirar quaisquer autocolantes ou pelliceras.
- Desenrolar o cabo de alimentacao 12 ate ao comprimento desejado e ligar a ficha.
- Para limpar, enchcer o deposito de agua com 6 chávenes de agua e voltar a colocá-lo. Premir o botão 7 (1) ON/OFF; início do programa de limpeza.
- Repetir o processo de limpeza.
Nota: Outilizadorpodera sentir ocheiro de"aparelho novo";isto é normal.Neste caso,encher comuna solucao de vinagre (1 chávena de vinagre para 5 chávenes de agua) e executar o programa de limpeza. A seguir, lavar duas vezes utilizing 6 chávenes de agua cada vez.
- Lavar a cafeteira abundamente.
Fazer café
- Tirar o deposito de agua 1, enchê-lo com agua e voltar a colocá-lo.
- Rodar a caixa do futuro 3.
- Inserir um FILTER de papel 1x4 no porta-filtro 4 e adcionar a quantidade de café desejada.
- Rodar o filtro 3 para dentro até que entange.
- Colocar a cafeteira de vidro 6 com a tampa fechada por baixo do filtro 3.
- Premir o botão 7 ① ON/OFF para start. Simultaneamente é activada a funcção auto off é activada; o display illumina-se.
Info: A boa, tem uma funcão de deslagao automatica auto off (modo de economia), que desliga o aparecido antes apos aprox. 2 horas.
Importante: Após conclusão do ciclo de infusão, aguardar ummomento até que todo o café tenha passado peloAGO e para dentro da cafeteira.
Deixar o aparelho arrefecer durante cinco Minutes antes de fazer mais café.
Estaquina de café detecta se a quantidade de agua no deposito de agua for baixa (menos que aprox. 4 chávenes). Se o;nvel de agua for baixo, ilumina-se e aquina aumenta automaticamente o ciclo de infusão. Desta forma, assegura-se que o café技术支持 hao sabor ideal.
Dicas para fazer café
Convém guardar o café num local frio;
tambem pode ser congelado.
Uma vez aberta a embalagem do café, é necessário fecha-la bem après cada Utilização, a fim de conservar o aroma do café.
O grau de torrefacção dos grãos de café determina o seu sabor e aroma.
Torrado escuro = mais sabor
Torrado leve = mais acidez
Limpeza
Nunca mergerulhar o aparelho em agua ou lavar na maquina de lavar loça!
Não utilizes jacto de vapor para limpar o aparecido.
Tirar a ficha de rede antes de limpar o aparelho.
- Após cada utilizesçao, limpar todas as peças que entraram em contacto com o café.
- Limpar a exterior daquina de café com um pano humido; nunca utilizes produits de limpeza fortes ou abrasivos.
- Limpar o deposito de agua 1 por baixo de agua a correr; não utilizes uma escova.
- A caféira de vidro 6 e a sua tampa pode ser lavados na区内 de lavar loça.
Descalcificar
Esteasurelhoestaequipadocomumindicatorde descalcificacaoautomatico.
Quando se iluminar o calc, a这其中's precisa de ser descalcificada.
Uma descalcificacao regular
- augmentará a vidautil da suaquina de café
- garantirá o seu funct ionamento correcto
- previne a formação excessiva de vapor
- accelera o processo de infusão
- e poupa energia.
Descalcificar aquina utilizing um produit de descalcificar comercial.
- Desligar o aparelho eDEXXARREFECER.
- Colocar a cafeteira de vidro 6 com a tampa fechada na maquina de café.
- Preparar o descalcificar soluão em conformidade com as instruções do fabricante e vertê-la no deposito de água 1.
Aviso: Nunca encher com mais de 6 chávenes.
- Ligar o aparelho com o botão 7 ① ON/OFF.
- Premir sem soltar o botao 11 calc durante pelo menos 2段时间. O ciclo de descalcificação inicia-se.
- O programa interrompe o ciclo varias vezes durante algunos Minutes cada vez a fim dedeerar o produits de descalcifica-ção actuar sobre os resíduos de calculário. O ciclo de descalcificacao demora aproximadamente 30关键时刻.
- Depois de terminada a descalcificacao, a indentacao calc acende. O aparelho deve ser operado dos times com agua limpa, sem café. Nunca encher o deposito de agua com mais de 6 chavenas de agua.
- Lavar cuidadosamente todas as peças soltas e a cafeteira de vidro.
Pesquisa de avarias
A boa de café demora significativamente mais tempo ou desiga automaticamente antes da conclusao do ciclo de infusao.
A这其中的最简单的 n 次函数.
- Descalcificar a boaquina em conformidade com as instruções. Para partir o programa de descalcificação, premir sem soltar o botão 11 calc durante pelo menos 2 segundos.
Dica: Se a agua da sua regiao for much dura, convem descalcificar a MQquina de cafe mais vezes que indicado pelo indicator calc.
O dispositivo anti-gota 5 tem fuga.
Precisa de ser limpo.
- Limpar o dispositorio anti-gota 5 (no porta-filtro 4) por baixo de agua a correr passando varías vezes com o dedo.
Eliminação do aparecido

Estaquina cumpre a Direciva Europaia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipments electricos e electrónicos (REEE). A direcixa define as regras para a retoma e reciclagem de aparhlos usados em todo o espoço da UE. Contactar o revendedor especializzato para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia pubblicas pelo meuisto representante no País em que o mesmo for adquirido. Orepresentante onede comprou o aparelho podera dar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer service dentro da garantia é, no entanto, necessária a aparecão do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas.
Suyxapntnpia Tnou ayopaoate autnV tn oukeun Bosch.
Atonoate eva Tpoiov uynlns Toiotntac Tou 0a oac afoe i antolata IKavotroinouc.
Iapakaloume diaaote TPOeKTiKa to EYxepidio xnpo, akoautheta Tc Odyies Tou kai quale Te To aqaae C mepos!
Eletrodomesticos Ltda.
Rua Barao Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 01937377769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Benaapycb
OOO"ECX BbITOBaTeXnka"
TeJ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst fur
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
CepBnC O T pOn3BODnTeJr
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovica 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.