BEAT S - GRUPO 1-2 - Cadeira auto infantil CASUALPLAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEAT S - GRUPO 1-2 CASUALPLAY em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeira auto criança evolutiva |
| Grupos de uso | Grupo 1 (9-18 kg) e Grupo 2 (15-25 kg) |
| Instalação | Sentido de marcha com cinto de segurança de três pontos do veículo |
| Fixação | Pelo cinto de segurança do veículo (sem base Isofix) |
| Posição do assento | Várias posições de inclinação ajustáveis através de uma alavanca |
| Arnês | Arnês 5 pontos ajustável em altura com sistema TMS para aperto |
| Ajuste do encosto de cabeça | Altura ajustável por botão |
| Utilização Grupo 2 | Sem arnês, com cinto de segurança do veículo |
| Materiais | Plástico, espuma absorvente, tecido sintético |
| Peso | Aproximadamente 5 a 6 kg (estimativa) |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 44 x 40 x 65 cm (estimativa) |
| Homologação | ECE R44/04, universal |
| Manutenção da capa | Lavagem na máquina a 30°C máx, sem centrifugação; limpeza das partes pintadas com um produto não agressivo |
| Manutenção do arnês | Verificar regularmente a ausência de torções e o estado da fivela |
| Instruções de segurança | Substituir após um acidente; não usar sem capa original; não deixar a criança sem supervisão |
| Peças sobressalentes | Capa, arnês, protetores abdominais disponíveis junto ao fabricante |
| Reparabilidade | Consultar o fabricante ou uma loja especializada para qualquer reparo |
| Vida útil | Uso único pelo primeiro adquirente, substituir após 6 anos ou impacto |
Perguntas frequentes - BEAT S - GRUPO 1-2 CASUALPLAY
Perguntas dos utilizadores sobre BEAT S - GRUPO 1-2 CASUALPLAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira auto infantil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEAT S - GRUPO 1-2 - CASUALPLAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEAT S - GRUPO 1-2 da marca CASUALPLAY.
MANUAL DE UTILIZADOR BEAT S - GRUPO 1-2 CASUALPLAY
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
D
Adequado so para o uso nos veículos equipados com cinto de 3 pontos com ou sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
POZNÁMKA
- Este é umsystema de retenção“UNIVERSAL”.Está aprovado segudo a Normativa N°44, séries de emendas 04, para uso geral em veículos e apropriadopara a maior das bancos do carro.
- É-Requerida uma instalação correcta, se o fabricante do Veçuulo declarou no manual de instruções que o Veçuulo está preparado para a instalação de um sistema de retenção "UNIVERSAL", para este grupo de idade.
- Este Sistema de retenção foi classificado como "UNIVERSAL" quando condições mais severas que as aplicadas a modelos anteriores que não tem este aviso.
- Em caso de duvida consulte o fabricante da cadeira ou o retalhista.
PARABÉNS PAIS!
A CASUALPLAY agradece a sua confianca pela compra esta cadeira de seguranca. Este produits foi desenhado, fabricado e homologado sob as mais estritas normas de seguranca. Pensamos na sua felicadade de instalacao e uso, mas necessitamos sua collaboration para uma correcta instalacao e um resulto optimo no seuFUNamento.
Por favor, leiia com atenção estas instruções antes de instalar acadeira no céuculo.
A segurar do seu filho depende da correcta'utilisation da mesma.
Entre em contacto connosco para esclarecer qualquer tipo de duvida (Tel., correio electrónico, veja o verso destas instruções).

CONHEÇA O AUTOPLAY BEATS
- Correia de regulação do arnes
- Botão de regulação do arnes (TMS)
- Mecanismo de mudança de posições (DEBAIXO DO ASSENTO)
- Fivela arnès
- Protector abdominal
- Cabeça
7.Passador correias Grupo 2

- Protectores peitorais
- Manipulo de regulacao da cabeca
- Passador fixação de protectores
- Etiqueta de homologiação
- Correia do arnes
- Pletina de distribuição
- Passador correias Grupo 1
- Pinca cinto de seguranca
ADVERTÉNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA
O MANUAL DE INSTRUÇÉS DEVERÁ CONSERVAR-SE DENTRO DO BEAT S DURANTE O SEU PERÍODO DE UTILIZAZão
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O ARTIGO E CONSERVE-AS PARA QUALQUER CONSULTA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE VER-SE AFFECTADA SE ESTAS INSTRUÇÉS NÃO FOREM SEGUIDAS.
- A BEAT Sé umacadeira infantil que pertence ao Grupo 1 (de 9 a 18 Kg.) e ao Grupo 2 (de 15 a 25 Kq.).
- A cadeira pode ser fixada no automóvel com o cimento de segurarça de tíres pontos com ou sem retractor do proprietary automóvel, aprovado segundo os regulamentos UN/ECE-16 ou standard equivalentes.
- O equipamento original não deve ser alterado.
- Depois de um acidente a cadeiradeerva ser revista ou substituía.
- Proteja qualquer parte da cadeira do dano que puder ser causado pelo assento rebativel ou a porta do veiculo.
- Proteja do calor do sol todas as partes metálicas que estiverem em contacto com a和个人.
- As correias devem ficar sempre bem direitas.
- Use sempre aCADEira, mesmo num trajecto curto, e nunca deixe a criança desatendida no interior do veçculo.
- Tire a cadeira do célicoo sempre que não a utilizear e mantenha-a fora do alcance das criancas.
- É recomendado que qualquer bagagem ou objectos que puderem causar ferimentos em caso de colisão esteiam bem seguros ou presos.
- Garantimos a segurarca do produits quando utilizesdo primeiro comprador.
- AconseHamos a não utiliser produits em segunda quando relacionados com a segurarca.
- É importante que o resto de passageiros do célicoo también estejam a usar o cinto de segurança, dato que em caso de acidente poder ser cuspidos e causar danos ao bebé.
- Se aCADEira estiver no carro, mas não a utiliser, leve-a sempre com o cinto fechado.
- Comprovar as diferentes partes do produits regularmente.
ACADEIRA não deve ser realizada sem o seu revestimento. - Deverá'utilizar unicamente o revestimento fornecido pelo fabricante da cadeira, porque constitui uma parte integral da mesma.
- Você é responsavel pela segurarça dacriança.
LEIA COM ATENÇÂO ESTAS INSTRUÇÂOs
GRUPO 1 (9-18 KGS)
Montagem da cadeira na posicao voltada para arente com cimento de segurarca de tres pontos (cimento do carro) (ver ilustracoes 1a - 6a)
- Colocar a cadeira sobre o assento traseiro ou dianteiro (fig. 1a).
- Passar a correia abdominalidos passadores (fig. 2a) de ambos os lados (fig. 3a), abotoar a fivelaeajustaracorreia (fig.4a).
Passar a correia torácica através do clip e ajustá-la (fig. 5a).
Fixar o fecho de seguranca (fig. 6a).
NOTA: pressionar o clip para fazer isto mais fácilmente (fig. 5a).
- Ajuste da correia entre as pernas: pressione o ajustador e ao mesmo tempo colque-o na posicao pretendida (fig. 7a), certificando-se de que o cinto abdominal fique o mais baixo possivel para que a pélvis fiquefirmamente protegida.
GRUPO 2 (15-25 KGS)
Montagem da cadeira na posicao voltada para arente com cimento de segurarca de tres pontos (cimento do carro) (ver ilustracoes 1b - 3b)
NUNCA DEVERÁ FIXAR A CRIANÇA COM O ARNÉS DA PRÓPRIxA CADEIRA, SEMPRE COM O CINTO DE 3 PONTOS DO CARRO.
- Desmontar o arnes. Passar a fivela pelo orificio da correia entre as pernas. Certifique-se de que a fivela está escondida debaixo da carcaça.
- Coloque aCADEira sobre o assento traseiro ou dianteiro na posicao mais baixa, nunca em nenhumas das outras posições de inclinação.
- Coloque a criança. Puxe pelo cinto de 3 pontos do Veçulo passando-o através do orificio lateral da cadeira. (fig. 2b).
- Passar a correia torácica atraves do passador superior da cadeira. Coloque o passador na posão pretendida, certificando-se de que o cimento não está retorcido. (fig. 1b - 3b).
Ajuste das correias dacadeira (arnês) ao crescimento da criança (ver ilustrações 1c - 2c)
- Utilizam as empunhaduras dos laterais da cadeira para regular as correias à alta da criança (fig. 1c).
- A posicao correcta das cinturas (fig. 2c), não sera nunca por encima ou por boa o pesço da crianca.
NOTA: A regulação da alta dos arneses, é possívelunicamente mediatinga maçanetas laterais, não modifique a alta alterando a situação do arnes fazendo uso das ranhuras que se encontrar na parte posterior da cadeira
Ajuste das correias da cadeira (arnês) (ver ilustração 3c)
Fixar a fivela. Ajustar as correias dos ombros puxando pela extremidade da correia do tensor TMS (A) até促成 o ajuste desejado, mantendo sempre a precaução dedeerar uma folga. Para afrouxar as correias da cadeira pressione, inclinando para arente, o TMS no sentido da seta (B) e puxe pelas correias dos ombros com a other mão.
IMPORTANTE: certificque-se de que as correias da cadeira não está retorcidas quando acriança esteja fixada nela. É muito importante asseguar-se de que o cinto abdominal soit colocado o mais baixo possivel para que a pélvis fiquefirmamente protegida.
Mudança de posicao (ver ilustracao 4c)
- Acadeira pode mudar de posicao fácilmente com uma so mao pressionando a alavanca localizada na parte dianteira da mesma.
IMPORTANT: certificque-se de que aCADEira não está entre两大i posicao; um "click"
caracteristicico indicar-nos-á que está na posicao adequada.
Fechamento da fívela de fixação seguido o Modelo (ver ilustrações 5c - 6c)
- Para fechar a fivela do arnes da cadeira, junte as两大 peças e introduza-as na parte femea com botão vermelho, pressionando até ouvir o "click" caractétrico da fixação. Para Abrir, pressione o botão vermelho. Verifique se os cintos não ficam retorcidos.
Desmontagem do arnes (ilustrações A - F)
- Distender o arnes pressionando para baixo a parte posterior do TMS e puxando pelas correias peitorais por debaixo dos protectores com a outras mão (fig. A).
- Desmontar osois extremosdoarnes da platina de distribuicao (fig.B),situada na parte inferior da carcaça.Depois de passar pelas ranhuras da carcaça e do encosto de cabeça.
- Desmontar os passadores de plástico dos protectores peitorais (fig. C),发展机遇os na parte posterior da curcaça e passar asCNTAS pelas ranhuras (fig. D).
- Retirar os protectores (fig. E).
Passaracinta pela lingueta da fivela (fig.F) - Ocultar a fívela por baixo da cobertura.
- Retirar as tiras eláticas que fixam a cobertura à Carla e os protectores abdominais. As referidas tiras está situadas nas laterais da parte inferior da Carla. Retire os protectores de a cinta (segundo modelos).
- Levante a cobertura, localize as fivelas e passe a cinta pelas ranhuras. As fivelas está situadas em todos os lados da parte interior da carcaça.
- Para a montagem do arnes proceda de forma inversa, tendo atençao para que as correias nao fiquem retorcidas (fig. G). A tira plastica do interior dos protectores abdominais deve ficar na parte interna, devendo fixar-se em primeiro as borrachas elastosicas do protector e(before as da cobertura.
Desmontagem da cobertura (Segundo Modelo. Ver ilustrações H - J)
- Desmontar o arnes como se indica na secção correspondente.
- Desmontar a cabeira. Retirar a porca que se encontra na parte traseira da cabeira (fig. H), subindo com o botão de regulação de alta o encosto da cabeça até ficar livre (fig. I). Retire-o.
- Retirar as tiras eláticas que fixam a cobertura à carcaça. As referidas tiras estáNJs待遇as nas laterais da parte inferior da carcaça.
- Passar asCNTAs do arnes pelas aberturas da cobertura e retirar a cobertura (fig.J).
- Para a montagem proceder de forma inversa.
Desmontagem da cobertura (Segundo o modelos. Ver ilustracao K)
- Distender o arnes pressionando para baixo a parte posterior do TMS e puxando pelas correias peitorais por debaixo dos protectores com a mesma mão.
- Liberte os mosquetões que se encontrar no encosto (fig. K).
- Liberte as borrachas de ambos lados situadas debaixo da carcaça.
Retire a cobertura. - Para a montagem da cobertura proceda de forma inversa.
NOTA: Não retire nunca a proteção interior em material absorvente.
Instruções de lavagem
- Lavar o revestimento à boaquina a um max. de 30^ e semcentrifugar. As partes pintadas evem ser limpas mediante um abrilhantor que não containha abrasivos nem dissolventes.