SC3 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC3 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC3 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC3 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC3 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR SC3 KARCHER
É impossible premere la leva vapore
Instruções gerais. PT 5
Equipamento de seguranca PT 5
Descrição da boa. PT 5
Instruções resumidas PT 6
Actuação do cartucho de descalcificacao e ajuste da dureza da água. 6
Funcionamento PT 7
Aplicação dos acessórios PT 8
Conservaço e manutencao PT 9
Ajuda em caso de avarias. PT 9
Dados techniques 10
Instruções gerais

Antes da primarya'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os
avisos de seguranga anexos.Proceda en conformidade.Guarde os来进行imentos para unautilização futura ou para o proprietário segunte.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domesticos.
O aparecido foi acontecido para osabalhos del limpeza com vapor e pode serutilizado com accesórios adequados, conforme descrito este manual de instruções.
Não é necessário nenhum deterente.Ter especial atençao acos食欲o de segurarca.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Não colque as embalagens no lixo domestico envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os apareiros velhos contem materiais precios e reciclaveis e devarao se reutilizados. Poriso,elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparilos eletricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saude e para o ambiente. Contudo,"These componentes são necessários para a operação adequada do aparinho. Os aparhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo domestico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu(AParalho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integrazione do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Peças sobressalentes
Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarías no aparelhó durante o período de garantía sera reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,好运o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proxies.
(Endereços no verso)
Equipamento de segurarca
CUIDADO
Os dispositivos de segurar protegem ou'utilizar e não podem ser alterados ou colocados para de service.
Regulador de pressão
Se,uma situacao deerro,seformarumaspressao excessivamente elevada,uma valvula de segurancassegura que a mesma é dissipada para o ambiente.
Fusível
Se, numa situação deerro, o aparelhoapurwartar risco de sobraqueccimento, um fusivel assegura a separacao do aparelho da rede.
Se,uma situacao deerro,o fusivel ou a valvula de seguranga foremcisionados,contactar o service de assistencia的技术ica KARCHER responsavel.
Descrição daquina
Ver figuras na páginasdesdobrável 4

A1 Cartucho de descalcificacao
A2 Abertura de enchimento para agua
A3 Punho de transporte
A4 Suporte para acessórios
A5 Indicação do display
a Limpada de controlo (verde) - Tensao de rede disponivel
b Lámpada de controlo (vermelha) - Falta de agua
c Limpada de controlo (vermelha) - Substituir o cartucho de descalcificacao
d Tecla RESET - Ajustar a dureza da agua
A6 Botão - Ligar
A7 Botão - Desligar
A8 Suporte de estacionamento para bico de chao
A9 Rodas (2 unidases)
A10 Cabo de ligaçao a rede com ficha de rede
A11 Rolode guia
B1 Pistola de vape
B2 Tecla de desbloqueio
B3 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurarca infantil)
B4 Alavanca de vapor
B5 Mangueira de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular Preto
C3 Escova circular Vermelho
C4 Bico de alta potência
C5 Escova circular Grande
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
D3 Cobertura de microfibras
E1 Tubos de extension (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chao
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chao de tecido atoalhado
F4 Pano de chao de microfibras
Instruções resumidas
Figuras veja págin2
Figura 1
Inserir o cartucho de descalcificacao na abertura e pressionar até este estar fixo.
Figura 2
Encher, no max., 1 litro de agua de distribuição fresca no deposito de agua.
Figura 3
Ligara ficha de rede.
Premir o botao Ligar, para ligar o aparelho.
Figura 4
Limpada de controlo brilha a verde. Depois de'aprox.30segundos o aparelho está preparado para o acontecimiento.
Figura 5
Antes do 1.0 funciona a dureza da agua.
ADVERTÉNCIA
Para assegurar um funciona ideal do cartucho de descalcificacao, antes do 1.^ funciona, o aparelho deve ser adaptado a dureza da agua local. Para mais informacoes relativamente ao ajuste do aparelho, consulutar o capitulo "Actuação do cartucho de descalcificacao e ajuste da dureza da agua".
Figura 6
Ligar os acessórios à pistola de vape.
Acionar a alavanca de vapor.
Actuação do cartucho de descalcificacao e ajuste da dureza da água
Actuação do cartucho de descalcificacao
ADVERTÉNCIA
Trabalhar apenas com o cartucho inserido.
Assim que o aparecido for enchido com água e colocado em função, a actuação anti-calçário do cartucho é activada.
- O calcário contido na água é absorvido pelo granulado no cartucho. Deste modo evita-se uma calculificação do aparelho. Assim, não é necessário efetuar uma descalciação adicional do aparelho.
Aviso
Apos o contacto com a agua, a cor do granulado no cartucho pode alterar-se; tal delve-se a Presence desubstências minerais na água.Esta alteração de cor não representa qualquer perigo, nem tem qualquer influência negativa sobre o aparelho, os lavorhos de limpeza ou o modo deestruturao do cartucho.
Níveis de dureza da agua e impulsos de luz intermitente
Aviso
Informa-se a respeito da dureza da agua jusqu'à dop fornecedor da agua.
| Classe de dure-za | ° dH | mmol/l | Quantida-de de im-pulsos de luz inter-mitente | Intervalo entre im-pulsos de luz inter-mitente | |
| I | macia | 0-7 | 0-1,3 | 1x | 4 segun-dos |
| II | média | 7-14 | 1,3-2,5 | 2x | |
| III | dura | 14-21 | 2,5-3,8 | 3x | |
| IV | muito dura | >21 | >3,8 | 4x | |
Ajuste da dureza da agua
ADVERTÉNCIA
Para asseguir um funciona ideal do cartucho de descalcificacao, antes do 1.º funciona, o apareço使之 ser adaptado à dureza da água local.
Este é efectuado atraves da tecla RESET.
Notas
- O aparelho está ajustado de fábrica na dureza da água mais elevada (nível IV).
- Após a conclusión do ajuste da direza da agua, este fica gravado até ser necessario efectuar um novo ajuste (p. ex., àsuma mudança).
- Durante o ajuste não pode ocorrer um intervalo com uma duração superior a 15 segundos. Caso contrário, o aparecido é ajustado automaticamente na ultima dureza da água selecionada ou, na minha colocação em funzonamento, é ajustado na dureza da agua mais elevada.
Conectar o cabo de rede à rede électrique.
Antes do ajuste o aparelho deve ser desligado.
Premir a tecla RESET e manter premida durante aactivationo do aparelho.
Após 2 segudos, a lampada de controlotica intermitente e sinaliza, atraves da quantidade dos impulsos, oactual ajuste da dureza da agua.
Ao premir repetidamente a tecla RESET é alterado o ajuste do;nivel de dureza da agua.
Enquanto a tecla RESET for premida, o impulso de luz intermitente para o respectivo nível de dureza da agua não é exibido.
Assim que a tecla for soltada, o impulso de luz intermitente é exibido, para a indentação da dureza da agua的选择aciona.
Assim que a dureza da agua estiverajustada no nivel pretendedantera tecla RESET premiduandrange 3段时间o gravar oajuste.
→ A gravação é indicada atraves da lâmpada de controle da dureza da água (acende).
ADVERTÉNCIA
Se o aparecido for utilizesdo numa area com una dureza da aguadifferente (p.ex.,apósuma mudanca),é necessarioajustar novamente a dureza da agua.
Funcionamento
Ver figuras na página desdobrável 3

Montar o aparelho
Figura A
Inserir e encaixar o rolo de guia e as rodas.
Figura B
Figura C
Ligar o acessório necessário (ver capítulo "Aplicacao dos acessórios") com a PSTola pulverizadora. Para isso, encaixar a extremidade aberta do acessório na PSTola de vapor e empurrar para dentro, até a teça de desbloqueio da PSTola engatar.
Figura D
Se necessário, utiliser os tubos de extensão. Conectar, para thiso, um ou outros os tubos de extensão com a pistola de vapor. Montar os acessórios desejados na extremidade livre do tubo de extensão.
Separar os acessórios
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor paraTRS (alavanca do vapor bloqueada).
Figura E
Para Separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio e Separar as partes.
O reservatório de água pode ser enchido a qualquer alter- tura.
ADVERTÉNCIA
Não utilizezágua condensada daquina de secar roupa!
Não,inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex.perfume)!
Encher, no max., 1 litro de agua de distribuição fresca no deposito de agua.
Ligaramaquina
ADVERTÉNCIA
Para asseguar um functimento ideal do cartucho de descalcificacao, antes do 1.^ functimento, o aparecido ser adaptado a direza da agua local.
Para mais informations relativamente ao ajuste do aparelho, consulter o capitulo "Actuação do cartucho de descalcificação e ajuste da direza da água".
Durante a primaira aplicação de vapor, àsseyrutar e recolocar do cartucho, pode acontecer que a ejectione de vaporalreadyseumupeccarao. Oaparelho necessita de um curto periodo de adaptação, jaque primeiro o cartucho se deve encher comágua.Poressa razão,no inicoa saida de vapor é mais irregular;podem sair apenas gotas deágua individais.Asaido do volume de vapor,aumenta gradualmente ateser atingido o volume Tmaximo,apsoceca de 30segundos.
Encher agua
Encher a água atraves da tampa do cartucho de descalcificacao. Deste modo, está sempre assegu-rada uma potência de vapor constante.
Assim que o deposto de agua estiver novamente enchido com agua, a lampada de controlo vermelha apaga.
- O aparelhlo está equipado com uma proteção contra的功能amento a seco para a bomba. Caso se veríque um等功能amento a seco da bomba durante um tempo prolongado (p. ex., devo a um cartucho inserto de forma Incorrecta), a bomba desiga e a lâmpada de controle指示ora da falta de água fica intermitente (vermelha).
Para poder operar novelmente o aparecido, este deve ser desligado e novamente ligado. Ao fazê-lo,berger que o cartinho está correamente insertido e que ha agua suficiento no deposito de agua.
Regular a quantidade de vapor
Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições:
| Quantity max. de vapor | |
| Quantity de vapor reduzida | |
| Não sai vapor - segança infantil Aviso: A alavanca do vapor não pode ser actionada. |
Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessaria.
Aoccionaralavanacedevapordirija sempreapistola de vapor contra um pano, até que o vaporsaia uniformemente.
Interromper o funciona
Quando o aparenho não éutilizzato durante um periodo superior a 20utos, o mesmo deve ser desligado de modo a poupar energia.
Premir o botao Desligar, para desligar o aparelho.
Desligar o aparelho
Figura 6
Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Figura H
Premir alavanca de vapor ateparar de sair vapor.
Agora,acaldeira estásem pressao.
Ajustar a proteção infantil para这只是 (alavanca de vapor bloqueada).
ADVERTÉNCIA
No caso de una paragem prolongada do aparelho (aprox. 2征求意见, esvaziar o deposito de agua. Deste modo evita-se que a agua fique chocola.
Figura K
Encaixar os tubos de extensão no suporte grande para os acessórios.
Encaixar o bocal manual e o bocal de jacto pontual num tubo de extensions cada.
Fixar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
Encaixarascova circulpequena e os bicos no suporte central para acessos.
Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento.
Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensione e encaixar a pistola de vapor no bocal de chão.
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a aplicação
Limpar solos
Recomenda-se que o chão está varcido ou aspirado antes de utilizes o limpador a vapor. Desta forma o chão é limpo de sujidade/partículas soltas antes da limpeza humida.
Refrescar texteis
Antes de utilizes a limpadora a vapor deve-se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. AplicarPrimeiro vapor,deer secar e verificar de seguda eventuais alteracoes da cor ou forma.
Limpar superficies revestidas ou envernizadas
Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plastico, pode dissolver-se cera, produits de polimento, revestimentos de plastico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superficies deve-se aplicar um peu de vapor num pano e limpar as superficies.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizez o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não solados.
Limpar vidros
Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas extremos, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evacitas tendões na superficie, que pode conducir à quebra do vidro.
Limpar de seguida a janela com local manual e cobertura. Para a remoção da água utilizar um rodo ou esfregar as superficies com um pano.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evacitar danos.
Pistola de vapor
para a eliminação de ligeiros vinços de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distência de 10-20 cm.
Para a eliminação de pô nas plantas. Manter,neste caso,uma distência de 20-40 cm.
Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os@móveis.
Bico de jacto pontual
Quanto maisproximoestiverdo local comsujidade, maior e oefeito limpeza,visto quea temperaturae o vapor sanoiasalveadasn saidaosbocais.Espe-cialmente praticado para a limpeza de locals de dificil acesso,juntas,valvularia(torneiras),escoamento, lavatorios,WC,esteros ou aquecimentos.Antes de procederàlimpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido citrico em depositos de calcario,deixar actuar durante 5minutos e deposito aplicar o vapor.
Escova circular (pequena)
A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do punto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior faculdade.
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensitweis. Figura C
Fixar a escova circular.
Bocal de alta potência
O bico de alta potência pode ser complementarmente montado no local do punto de jacto.
O bocal de alta potência,aumenta a velocidade de emissao do vapor.Assim sento,este é adequado para alimpeza de sujude particularmente forte e para alimpeza de cantos,juntas,etc.
Figura C
Fixar o bico de alta potência, de acordo com a es-cova circular, no bico do punto do jacto.
Escova circular (grande)
A escova circular pode ser montada como complemento no bico de jacto pontual. Com esta escova circular é possível limpar superficies grandes arredondadas (p. ex., lavatorio, base de chuveiro, banheira, lavatorio de cozinha).
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensiveis.
Figura C
Fixar a escova circular.
Bico manual
Figura B
Montar o bico manual na pistola de vape.
Colocar a cobertura para cima do bico manual. Especialmente adequado para a limpeza de你应该as superficies lavaveis, cabins de ducha e espelhos.
Bocal para soalhos
Adequado para todos os pavimentos e revestimientos de paredes lavaveis como, por exemple, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superficies muito sujas passo se o pano de vagar para que o vapor possa actuar mais tempo.
Aviso
Restos do produits de limpeza ou de emulsões de conservação que não se encontrar na superficie podem fazer Marcos durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem antes varías aplicações.
Figura F
Fixar o pano de chão e o bocal para soalhos (pavimentos).
1 Colocar o bico para o chao no pano de chao. Consoante o equipoamento -dobrar o pano de chao previamente na longitudinal.
2 Abrir os grampos de fixação.
3 Inserir as extremidades do pano nas aberturas.
4 Fechar os grampos de fixação.
CUIDADO
Não positionalos dedos entre os grampos.
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento, em caso de interruptao dos lavoros.
Conservação e manutenção
No caso de uma paragem prolongada do aparelho (aprox. 2 vezes), esvaziar o deposito de água. Este modo evita-se que a agua fiqueicha.
Premir o botao Desligar, para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Tirar os acessos dos suportes para acessos.
Retirar o cartucho do aparelho.
Figura K
Os intervalos de substituição do cartucho (indicação da lampada de controlo) devem ser cumpridos; caso contrário, a vidautildoaparelhodiminu.
Se o cartucho não for substituído nos intervalos indicados, o aparecido pode sofrer danos irreparáveis.
Aviso
- Os intervalos de substituição dependem da dureza da agua local. Nas areas onde a dureza da agua é superior (p.ex., III/IV), os intervalos de substituição são maioros do que nas areas onde a dureza da agua é inferior (p.ex., I/II).
Indicação da lampa de controlo no final do tempo deestrutura
A necessidade de substituir o cartucho é指示ada pelas seguerentes acções, atraves da lampada de controlo "Substituir o cartucho":
- Duas horas antes da expelled do tempo deestronto, a necessidade de substitir o cartucho é indicada atraves de uma luz intermitente.
- Uma hora antes da expiryção do tempo de funcionamento, a luz intermitente da lampada de controlo piscá maisapidamente.
Assim que o tempo de funciona do cartucho tiver exigado, a lampie de controlo "Substituir o cartucho" acende de forma permanente e o aparecido desiga-se automaticamente para fazer danos no aparecido.
Inserir novo cartucho de descalcificacao
PremirobotaoDesligar,para desligoraparelho.
Retirar o cartucho do aparelho.
Inserir o cartucho novo no aparelho.
Premir o botao Ligar,para ligar o aparelho.
Premir a tecla RESET durante 4 segundos. De seguida, a lampie de controlo "Substituir o cartucho de descalcicacao" apaga e o tempo de funcaoamento do cartucho comeca de novo.
Deixar o aparelho aquecer.
De seguida, manter a alavanca de vapor premida durante aprox. 30segundos para purgar o cartucho.
Aviso
Durante a primaira aplicação de vapor, àspirou retirar e recolocar do cartucho, pode acontecer que a ejectione de vaporalreadysea um pouco fraca.Oaparelho necessita de um curto periodo de adaptação, jaque primeiro o cartucho se deve encher com água. Poressa razão, no iniciço a saida de vapor é mais irregular;podem sair apenas gotas deágua individualis.Asaido do volume de vapor,aumenta gradualmente ate ser atingido o volume maior,apesca de 30 segundos.
ADVERTÉNCIA
Durante a substituição do cartuho, prestar atençao para que não Hajia um engano e, consequentemente, sera,inserido o cartuho antigo.
Conservaço dos acessórios
Aviso
O pano de chão e a cobertura para o bico manual já está lavados e, portanto, prontos a serem realizados nos找工作 com a limpiadora e vapor.
Lavar os panos de chão sujos e as coberturas a 60^ na区内. Não utilizear amaciador, para que os panos possem absorvar bem a sujida. Os panos de tecido atoalhado podem ser secados no secador de roupa. Os panos de microfibras não podem ser secados no secador de roupa.
Ajuda em caso de avarias
Avarias muitas vezes tem Causeas simples que poderao ser eliminados seguido as seguinto instruções. Em caso de duvidas ou de avarias não referidas;neste capitulo, consulte os outros Servicos Tecnicos autorizados.
Não há vapor
Lampada de controlo - Falta de agua: acesa de forma permanente (vermelha)
Não há agua no deposito de água.
Encher água
Lampada de controlo - Falta de agua: acesa de forma intermitente (vermelha)
A proteção contraestrutura a seco da bomba estáactivada.
O cartucho de descalcificação não está inserido ou está inserido de forma Incorrecta.
Inserir o cartucho ou controlar quando a fixaçao correcta.
O cartucho de descalcificacao foi retirado durante o enchimento de agua ou foi inserido um cartucho de descalcificacao novo.
Durante o enchimento去除ar o cartucho no aparecido.
Manter a alavanca de vapor permanentelemente premida; après 30 segundos verifica-se a potencia de vapor total.
Não é possível premir a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está bloqueada com o disposicao de bloqueio/segurarca infantil.
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posicao dianteira.
A lâmpada de controlo "Substituir o cartucho de descalcificacao" acende de forma permanente / intermitente (vermelha)
Tempo de funciona do cartucho quase terminado
Inserir um cartucho novo e repor a indentação de manutenção.
Ver o capuílo "Inserir novo cartucho de descalcificação".
A tecla RESET não foi premida antes a substituição do cartucho.
Após inserir o cartucho, manter a tecla RESET premida durante 4 segundos.
O aparelho desliga automaticamente
Inserir o cartucho novo no aparelho.
Ver o capuílo "Inserir novo cartucho de descalcificação".
A tecla RESET não foi premida après a substituição do cartucho.
Após inserir o cartucho, manter a tecla RESET premida durante 4 segundos.
Dados技术和
| Conexão eletrica | |
| Tensão | 220-240 V |
| 1~50-60 Hz | |
| Grau de proteção | IPX4 |
| Classe de proteção | I |
| Dados relativos à potência | |
| Potência de aquecimento | 1900 W |
| Pressão Tmaxima de service | 0,35 MPa |
| Tempo de aquécimento | 30 Segundos |
| Quantidade de vapor | |
| Vapor permanente | 40 g/min |
| Ejecção de vapor max. | 100 g/min |
| Capacidade de cargaa | |
| Depessoito de água | 1,0 I |
| Dimensões | |
| Peso (sem acessós) | 3,2 kg |
| Comprimento | 360 mm |
| Largura | 236 mm |
| Altura | 252 mm |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Indhold
Suvaioynto aKpOaio xipoc oTo TIOAeTo atou.
TpaBnTe nTv ETEVDoan TAvw aTo oAoopuao XeIoc. Iaitepe KaTaalno yia kmuKc EITpAveies TIOU mTOPOvva TIAuOuV, KauNTive VTOU KAIbPepTeC.
Akpopouio 8aTéδou
KataaIao yia 6e8 TIG ETIOPTWoei TOIxW KAI dATEBOW, T.X. dATTE6a ato TETPA, TIAAKOIA KAI PVC. TALU akAaTAPcE tIIAPAEIE TPEITIE VA TPOXwpeITE apy wote o atuoc va mTOpei va EINbpa ia TEPIOOTepn wpa.
Ytóδεiξη
Ta uToIeImuata Tou antoppuavTikou n TuV yaakTuW aTuW KAbaipiaou, TOn Tou pApaeovu Otny UTo KaBapio EtniPaeia, MToOpov V a Tpokalaeovu Ypaumoeic kato Tnu KaBapioo Me ato, oI ToIOEc, 6Mw, EApaviQovtai Me TnV EtTavaIAnmuEvn EApapoyn.