POLK AUDIO PA500.4 - Amplificador de áudio

PA500.4 - Amplificador de áudio POLK AUDIO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PA500.4 POLK AUDIO em formato PDF.

📄 43 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice POLK AUDIO PA500.4 - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Type de produitTipo de produto
Puissance RMS (4 Ohms)90 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, ≤ 0,08% DHT)
Puissance RMS (2 Ohms)125 W x 4 (≤ 0,15% DHT)
Puissance pontée (4 Ohms)250 W x 2
Réponse en fréquence20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit98 dBA (réf. 1 W en 4 Ohms)
Séparation des canaux65 dB à 1 kHz
Facteur d'amortissement>150
Impédance d'entrée20 kOhms
Sensibilité d'entrée250 mV à 8 V
Filtre séparateurButterworth 2 voies 50-500 Hz, pente 12 dB/octave (HPF/LPF/Flat)
Filtre subsoniqueCommutable 24 dB/octave (uniquement sur PA500.4 et PA1100.5)
Égalisation des graves+8 dB commutable (centré à 40 Hz)
Contrôle à distanceNiveau du subwoofer (télécommande incluse)
Entrées/sortiesEntrées RCA stéréo (2 canaux), sorties pass-through RCA, bornes haut-parleurs
Alimentation10-16 V CC, 2 x 40 A fusibles
Câble d'alimentation min.Calibre #8
ProtectionThermique, court-circuit, CC décalé, sur/sous-tension, polarité inversée
Dimensions (L x l x H)Environ 350 x 240 x 50 mm
PoidsEnviron 2,1 kg
Contenu de la boîteAmplificateur, faisceau de fils, télécommande, câble téléphonique, fusible de rechange, vis/rondelles, manuel
Garantie1 an (pièces et main-d'œuvre), 2 ans si installé par un revendeur agréé

Perguntas frequentes - PA500.4 POLK AUDIO

Como conectar o amplificador PA500.4?
Desconecte a bateria. Conecte o terminal +12V à bateria através de um fusível a menos de 20-25 cm. Conecte o aterramento (GND) diretamente à chapa nua do chassi. Conecte o terminal REM ao fio de controle remoto do rádio. Conecte as entradas RCA e os alto-falantes. Recoloque o fusível.
O que significa o LED vermelho no amplificador?
O LED vermelho indica que o amplificador está em modo de proteção. Isso pode ser devido a um curto-circuito, superaquecimento, impedância muito baixa ou tensão de alimentação incorreta. Verifique as conexões e a ventilação.
Qual impedância de alto-falante posso usar?
Este amplificador é projetado para impedância de 2 a 8 Ohms por canal. Em ponte, a impedância mínima é de 4 Ohms. O uso de impedâncias mais baixas pode ativar a proteção.
Como ajustar o ganho do amplificador?
Coloque o ganho no mínimo. Aumente o volume do rádio para 3/4. Aumente gradualmente o ganho até ouvir distorção e depois reduza um pouco. O som deve permanecer claro sem distorção.
Posso usar o amplificador com um subwoofer?
Sim. Use o filtro passa-baixo (LPF) e ajuste a frequência de corte entre 50 e 500 Hz. Se você estiver usando os canais dianteiros para alto-falantes de banda larga, ative o modo 2/4 canais conforme necessário.
Quais são os tipos de filtros disponíveis?
O seletor X-OVER oferece três posições: HPF (passa-alto para tweeters/médios), FLAT (banda completa) e LPF (passa-baixo para subwoofer). A frequência de corte é ajustável de 50 a 500 Hz com inclinação de 12 dB/oitava.
Como instalar o controle remoto de nível?
Conecte o cabo telefônico fornecido no conector REMOTE do amplificador e depois no controle remoto. Assim, você pode ajustar o volume do subwoofer do assento do motorista.
Qual cabo de alimentação usar?
Use um cabo de calibre mínimo #8 (AWG) para alimentação e aterramento. O comprimento deve ser adequado à potência. Um cabo muito fino pode limitar o desempenho.
Posso conectar vários amplificadores?
Sim, as saídas RCA pass-through permitem enviar o sinal a um segundo amplificador. Use cabos RCA de qualidade para evitar interferências.
Como limpar e fazer a manutenção do amplificador?
Desconecte a alimentação antes de qualquer limpeza. Limpe o aparelho com um pano seco e macio. Não use produtos químicos ou abrasivos. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estejam obstruídas.

Perguntas dos utilizadores sobre PA500.4 POLK AUDIO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PA500.4 - POLK AUDIO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PA500.4 da marca POLK AUDIO.

MANUAL DE UTILIZADOR PA500.4 POLK AUDIO

Polk Audio—Paixão por Som

Reserve um pouco de tempo para ler este manual antes de fazer. A instalação de umsystema de audio de Veiculo é um projeto complexo. Se tiver alguma)dúvida quando à sua capacidade de realizar qualquer uma das etapas de instalação descritas neste manual, evite a frustração e entre em;.
contato com o revendorado local autorizzato pela Polk Audio para este tipo de instalacao. O revendorado conta com instaladores professionais prontos para ajudá-lo a maximizar seu investimento em umsystema sonoro para voceulo.

Nosso website premiado contente informacoes mais detailhadas, incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas frequentes eManuals eletronicos Para obter estas e otheras informacoes sobre audio, visite www.polkaudio.com/car. E caso tenha algouma dificuldou comenteario, boa entrada em conta conosco por联系电话 ou e-mail. Na America do Norte e no Canada, lique para o Departamento de Atendimento ao Componente da Polk Audio em +1 800-377-7655 (de segunde a sexta-feira, das 9:00 as 18:00, horario de Nova York) ou por e-mailelo endereço polkcs@polkaudio.com. Casa esteja em outo pais, ligue para 1-410-358-3600. Adorariamos ouvir as sus opinições!

Na Polk Audio, fabricar caixas acústicas e equipamentos de audio é mais do que nosso Neckócio—é{nossa paixão. Ficamos felizes em compatriha-la com você.

Atenciosamente,

POLK AUDIO PA500.4 - Polk Audio—Paixão por Som - 1

Matthew S. Polk
Co-fundador

ENGLISH

WARNING

Funcionamento Estereofonico (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - Funcionamento Estereofonico (vista superior) - 1

Funcionamente En Puente (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - Funcionamente En Puente (vista superior) - 1

Sistemas de audio de alta potência para voçculos produzemíveis de pressão sonora superiores ao limite que podecausar perda auditiva.

Tematically, ovo do ouvir ossons do transito ou de voiculos de serviceo de emergencia. Use o bom senso e pratiche habitos de auditao segura ao ouvir seu Sistema de audio ou ajustalo.

CHARACTERISTICAS

  • Projeto Classe D PWM super eficiente, com funcaoamento muito mais frio que o de amplificadores convencionais (apenas PA1100.5).
  • Fonte de alimentação MOSFET de comutation de alta velocidade e saidas bilopares complementares.
  • Funcionamento em estereo, mono ou estereo/ mono simultaneo.
  • Térmico, compensação de CC, polaridade reversa (proteção contra curto-circuito e sub/sobretensão—PA500.4 e PA1100.5).
    Crossover bidirectional selectionavel de 12dB/ootavo (PA200.4).
  • Crossover passa-baixa com variação continua de 12 dB/otiva (PA500.4 e PA1100.5).
  • Filtrò subsónico comutável de 24 dB/ootava (PA500.4 e PA1100.5).
  • Função de equalização de graves comutavel de 8 dB.
    Inversao de fase comutavel de 180^ PA500.4 e PA1100.5).
  • Função de controle remoto doível do subwoofer (PA500.4 e PA1100.5).
  • Sensibilitadedeintradavarielotimiza a correlacioncomfontesdiferentesde sinais.
  • Terminais cromados e connectores RCA garantem a maximização da transferência dos sinais.
  • Trocador de calor e cobertura robustos.
  • Tomadas RCA para passagem dos sinais de ganho daunities.

PRIMEiros PASSOS

Confirma se a caixa do amplíficator Polk Audio contentos os componentes necessários para fazer a desfrutar do Sistema. Conteudo da embalagem:

  1. Amplificador Polk Audio (PA200.4, PA500.4 ou PA1100.5)
  2. Phillips Parafusos (4)

  3. Arruelas de instalacao (4)

  4. Arruelas de fixação (4)
  5. Arruelas de borracha (4)
  6. Fusível de reposicao
  7. Cabos
  8. Manual do proprietário
  9. Cartão de registrar online
  10. Modulo de controle de volume remoto— (apenas PA500.4/PA1100.5)
  11. Cabo de linha Telefonica—(apenas PA500.4/PA1100.5)

Observação importante: Se algo componente estiver faltando ou aparecer danos, ou se o amplificador Polk Audio não funciona, notifique imeditamente o revendedor. Recomendamos que guarde a caixa e os materiais de embalagem originais, caso soit preciso despachar aunities no futuro.

Caso o amplíficator precise de serviços de manutenção ou seja roubad, sera necessária ter um registrar do número de série do produits. Anote o número de série no espoço abaixo O número de série se encontrar no painel inferior do amplíficator e na embalagem do amplíficator.

Número de série:

Servico de Atendimento ao CLIENTe Polk Audio +1 800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9h00 as 18h00 do horario de Nova York—apenas nos EUA e Canada) ou por e-mailelo endereço polkcs@polkaudio.com.

Caso esteja em outro pais, lique para 1-410-358-3600. Para obter mais informations sobre os amplificadores de 12V da Polk Audio, visite www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

LER PRIMEIRO

A instalação de umsystema de audio de vcúculo é um projetocomplexo. Se tiver alguma)dúvida quando à sua capacidadede realizar qualquer uma das etapas de instalação descritasneste manual, evite a frustração e entre em contacto com uminstalador profissional. O revendedor Polk Audio local é umbom lugar para encontrar um. Casopretenda fazer a instalação por contapropria, pressupomos que possua amesmacapacidade em termos de uso de ferramentas manuaise electrolyicas. Independente de seu grau de experiênciacom instalações, recomendamos que...

Leia todoeste manualantesdecomegar.
- Planeja a instalação com atençao.

  • Reserve tempo suficiente para concludir a instalacao sem pressa.
  • Adote medidas para proteger seu carro e os estofimentos contra arranhoes e furos indesejaveis.
  • Vista equipamento de proteção adequado.

Ferramentas sugeridas

  • Chave de fenda Phillips
    Ferramenta para remoção de paineis
  • Furadeira elétrica e brocas de 3/16" (4,7 mm)
    e 1/8" (3,2 mm)
  • Caneta de ponta porosa com tinta permanente ou lápis
  • Conectores sem solda, conectores de crimpagem, alicate de crimpagem
  • Ócuros de proteção
  • Descascadores e cortadores de fios
    Fita isolante
  • Olhais para passar os fios atraves das paredes de metal do célico
    Kit de cabos de alimentacao do amplificado (disponivel no revendedor autorizzato Polk Audio)

A Polk Audio especified a faixa de amplificacao para cada uma de sus caixas acusticas passivas (não amplificadas).Esta espacificação é normalmente expressa como uma faixa de potência, como 20-200 W (por canal). É importante fazer o significado desses números ao escolher um receiver ou um amplificador para as caixas acusticas Polk. O número menor indica a potência nominal continua mais baixa que produzir um desempinho aceitavel em um ambiente de audiçao comum. O número maior indica a potência mais elevada por canal que deve ser usa com as caixas acusticas Polk. Este número não deve ser confundido com uma espacificação de "potência Tmaxa permissivel" e não significa que a caixa acustica tera capacidade de reproducao a longo prazo esta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletronicos usam o mesmo método de classificacao de potência. Nauters, amplificadores de alta qualida com menor classificacao tem reproducao sonora melhor e mais alta do que unidas de baixa qualida com classificacao mais elevada.

A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia.
Seu carro provavelmente tem muito mais potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode atingir uma velocidade bem acima de 190~km / h . Ter esta potência adicular é útilo para acelerar ao entrada em uma rodovia e evaporar perigos (como fugir de zumbis que se alimentam de cerebros), mas não significica que aconselhavel dirigi-lo nas

estradas à planta potência e maior velocidade durante um períodoprolongado. Se estiver em dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhente, recomendamos o uso de amplificadores e RECEIVER com potência nominal acima dos limites da potência Tmaxa permissible das caixas acústicas,PGA potência extra disponível para picos de curta duração promove melhor qualida de som, maior faixa dinâmática e repro-dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos indefamatamente que não use a potência planta do amplífador ou receivee para as reproduções sonoras cotidianas.

Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplífador, independente de sua potência, for operado a vezes de reprodução mais elevados do que consueguem produzir. A operação Nesse volume pode resultar em vezes muito elevados de distortion audível a partir do amplíficator, o que pode acrescentar um som desarmonioso e estridente ao audio sentido reproducido. Se ouvir distortion, reduzao o volume ou as caixas acústicas poderao ser danificadas. É possivel danIFICAR praticamente qualer caixa acústica, independente de sua potência, se o amplífador forutilizzato além do punto de distortion.

DIRETRIZES DE INSTALLAZão

  1. Leia estemanualdo propietario com atenção antes de instalar o amplificador.

  2. Desconecte o terminal terra da bateria antes de fazer qualquer conexão electrolytica.

  3. Verificque se há algo perigo ou obstruções, como cilindros de gás, mangeueiras de combustível ou freio e fião, antes de instalar o amplíficator.

  4. Escolha um local de instalacao que proportioneAceso e ventilacao adequados e proteja o amplificador contra calor, umidade e sueira.

  5. Para fixar com firmeza o amplificador, é preciso primeiro remover o Conjunto da cobertura superior. Solte os 4 (quatro) parafusos de retenção do conjunto da cobertura superior.

  6. Evite和地区éticas afoxoniar os cabos até o amplificador e passe os cabos RCA afastados dos cabos de alimentação e de outros fios doveisque possam potencialmente causar ruidos.

  7. O amplificador deve ser aterrado com um cabo curto de bitola larga, connectado diretamente a uma superficie de metal do vvcculo, de preferencia a uma chapa sem qualquer tipo de revestamento. Nao use locais de aterramento da fabrica, prisioneiros, nem suportes com solda localizada.

  8. Sempre ligue a conexão da fonte de alimentação a um fusível a uma distância de 20 a 25 cm do terminal da bateria. Use um fusível ou disjuntor com especificação de potência um pouco acima da dos fusíveis do amplificador. Para selecionar a bitola do cabo de alimentação,

leve en consideração a corrente total consumida do sistema e o comprimento do cabo uso. A IASCA e outras organizações que promovem competções de sistemas de som de veículos tem tabelas disponveis para auxiliar esta seleção. O guía de estudos do MECP también tem uma tabela. A páginá de espécificações contentem as recomendações de bitolas minimas para cada amplífador. Para a liação terra do amplífador, use sempre fio da mesma bitola que a do cabo de alimentação. Nãoaxe de inspecionar o cabo da liação terra da bateria do veículo e, se necessário, atualizá-la adicónando mais um fio terra com a mesma bitola do cabo de alimentação do amplífador. Lembre-se de que o amplífador sé conségue produzir sua saísda nominal quando não sarefre limite de corrente causado pelos cabos de alimentação e aterramento.

  1. Este amplificador foi projetado para excitar una energia de alfa-falante de 2 a 8 Ohms (1 Ohm na saixa Sub do PA1100.5). Não se esqueça de que o calor é ou inimigo de longo prazo dos componentes electrónicos.

de automóveis, e quando menor a carga do alto-falante, maior sera o calor gerado. Para aplicações com alto-falantes de baixa impedência ou instalações com ventilação limitada, sugerimos o uso de um ventilador externo adicional.

  1. As conexões da bateria e da ligação terra ao veloculo devem ser feitas com terminais de anel crimpado do tamanho correto (o importante é a区内 superficie).
    Tambem recomendamos que os terminais sejam soldados antes de crimpados.

  2. Devido a fonte de alimentação MOSFET de comutation de alta frequência, geralmente não é necessário filtrar o cabo de alimentação (não se esqueça de que o amplifácador não consiguiçar gerar potênciaplen sa在一 fonte de alimentação for restringida). Para que o amplificador alcance seu pico de desempinho, é necessário fazer o aterramento correto da fonte dos sinais. Se as entradas RCA não foram aterradas de maneira adequada atraves da fonte dos sinais, é possivel que oSYSTEMA capte ruido eletrico do秘书长.

POLK AUDIO PA500.4 - DIRETRIZES DE INSTALLAZão - 1
FIGURA 1—CONEXOES/CONTROLES DO AMPLIFICADOR—FRENTE (PA200.4)

CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL

  1. Tomadas de entrada RCA—Aceitam saidas de nivenl de linha de unidades principales ou processadores de sinais com tensões entre 250 m e 7,5 V. (O PA500.4 e o PA1100.5)?em?em uma entrada traseira.)
  2. Tomadas de saía de LINHA RCA—Estas tomas de desvio RCA poder ser usadas para enviar o sinal de entrada a um segundo amplíficator.
  3. Chave de saída de LINHA (PA1100.5)—três posições: sum L/R—os canais frontal e traseiro esquerdos e frontal e traseiro direitos são somados.

sub L+R—colque a chave esta posicao ao uso um amplificador PA600.1 adiconal conectado no modo paralelo.

sub 180—coloque a chave esta posicao ao usar um amplificador PA600.1 adicular conectado no modo de ponte externa.
4. Controle de ganho—Controla a sensibilitadode amplificador e é uso para correllacion o nivel de

entrada do amplificador ao nível de saida da fonte de sinais (frente e traseira no PA500.4 e no PA1100.5).

  1. Chave Subsónico—A posicao OFF retina o filtro doSYSTEMA, a posicao IN colocao o filtro noSYSTEMA (PA1100.5).
  2. Sub-ganho—ajuste do ganho de canal do subwoofer.
  3. Chave de equalização de graves—Amplia em 8 dB os graves (PA200.4 e PA500.4). Permite um aumento bxico adiconal de 8 dB no subcanal (PA1100.5).
  4. Chave de seleção do crossover (HPF, Flat, LPF) O HPF atenua as frequências baixas e é uso com alto-falantes de faixa média e tweeters. Flat não atenua nenhuma frequência e para sistemas de alto-falantes que reproduzem todas as faixas de frequência. LPF atenua as altas frequências e é uso para subwoofer.
  5. Freqência do crossover—ajustar o punto de crossover (50 a 500 Hz) do crossover ativo embutido (PA500.4 e PA1100.5).
  6. Remoto—Acessório optional que permite que o[nével sera ajustado remotamente (geralmente
  1. Controle LPF (PA1100.5)—Estabelez o limite de alta frequência do canal do subwoofer.
  2. LED/VENTILADOR—Permite a conexão de uma barra de LEDs optional ou um ventilador optional ao amplificador.
  3. LED de indicator de estado—Acenderá na cor VERDE para indicar que o amplífico está ligado e funciona como un botanist.

normalmente e acenderá na cor VERMELHA se o amplífico.
cer deslagar devo a um curto-circuito, compensação de CC, ou supraqueccimento detectado pelocircuito de proteção interno.

  1. Entrada de subwoofer/Saida de LINHA—seLECTIONA as tomas RCA (4) (Sub/Line Out) como entrada de subwoofer ou saida de linha (PA1100.5).
  2. Chave de modo de entrada—Selección o funciona em 2 ou 4 canais (PA200.4 e PA500.4).

POLK AUDIO PA500.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 1
FIGURA 1a—CONEXOES/CONTROLES DO AMPLIFICADOR—FRENTE (PA500.4/PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 2

FIGURA 1b

Remoto—Acessório optional que permit que o[nível sera ajustado remotamente (geralmente posicionado para permitir o controle pelo motorista).

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 1b - 1

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 1b - 2
FIGURA 2—CHICOTE DE CABOS DOS LED/VENTILADOR

CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO

  1. Fusivel—Estes fusiveis protegem o amplificador contra danos elétricos internos e se destinar a proteger apenas o amplificador. Todas as demais connexões de alimentação devem ser connectadas a fusiveis na fonte. O PA200.4 usa fusiveis 1-30A, o PA500.4 usa fusiveis 2-40A e o PA 1100.5 usa fusiveis 3-40A.
  2. Potencia (+) 12 V—Conecte este terminal atraves de um FUSIVEL ou um DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do célico ou ao terminal positivo de uma bateria de系统的 audio independente.

ATENÇA: Semme proteja este cabo de alimentação mediante a instalacao de um fusivel ou disjuntor de tamanho apropriadno no máximo a 30 cm de distência da conexão do terminal da bateria.

  1. Ativação remota—Este terminal liga o amplificador quando uma corrente de (+) 12 V é aplicada a ele. Conecte-o ao terminal de ativação remota daunities principal ou da fonte dos sinais.
  2. Terra—Conecte este terminal diretamente à placá do chassis do voéculo, uso o fio de menor comprimento necessário para fazer a conexão. Sempre use fio da mesma bitola ou de bitola superior à do cabo de alimentação de (+) 12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removi-da do punto de conexão do chassis. Use apenas connectores crimpados e/ou soldados de qualida nas das extremidades deste fio. Não conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do voéculo nem a qualquer及其他 parte do aterramento de fabrica.
  3. Terminalais dos alto-falantes—Conecte os subwooferes a estas terminais. (Consulte a sequao dos esquemas de fiaqao dos alto-falantes neste manual).

POLK AUDIO PA500.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 1
FIGURA 3—CONEXOES DO AMPLIFICADOR—TRASEIRAS (PA200.4/PA500.4/PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 2

POLK AUDIO PA500.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 3

FIGURA 4-ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4)

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4-ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 1
Operação Estéreo-2 Canais (vista superior)
Operação Estéreo—4 Canais (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4-ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 2

(vista superior) com crossovers ativos

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4-ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 3

Operação Em Ponte (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - Operação Em Ponte (vista superior) - 1

NOTA: As conexões do amplífador PA500.4 são as masmas que asmostatadas acima, salvo que há saidas para alto-falantes frontais e traseiros.

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5)

Operação frontal/traseira (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 1

Operação frontal/traseira em ponte (vista superior)

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 2

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 1

CONFIGURAÇÉS DO CROSSOVER E AJUSTE DE GANHO

O amplíficator Polk Audio precise ser ajustado com atenção para que seu desempenho sera maximazo. Estas são algumas diretrizes a seguir ao fazer o ajuste no do amplíficator.

  • Para aplicações com a faixa completeness de sinais e no modo de reprodução de graves estéreio/mono simultânea, a choke de seleção do crossover devê estar na posicao FULL. Se o amplificador for好运o para excitar os subwoofoers, colque o choke na posicao LOW, e para saida na faixa media de graves, colque-a na posicao HIGH.
  • O controle da frequência do crossover precise ajustado para se adequar ao sistema spécifique. Para aplicações de subwoofer, tente fazer o ajuste o mais boa possível para fazer que determinados sons mudem constante-mente de canal (não deve ser tão ouvir o subwoofer reproduzir vozes masculinas), mas não tao boa a ponto de Criar uma lacuna entre o subwoofer e os alto-falantes de faixa media de graves. No caso da faixa media de graves, tente fazer o ajuste boa ou suficientia para man

ter a distribuição de som à sua fronte, sem sobrecarregar o alto-falante. Para se beneficiar ao máximo doSYSTEMA, dedique algoumpesso adicondiao a esteajuste, ouvindo músicasconhecidasoudiscosdeconfiguração dosistema, a fim de obter o tipo de reprodução musical de sua preferência.

  • O ajuste de ganho permita a configuração da correção correta de sinais para que o amplificador funcione de maneira "limpa" e silenciosa. Para aplicações com a faixa completeness de sinais e no modo de reprodução de graves estéreo/mono simultânea, comece reproduzindo MPEGas能满足as. Com o ajuste de ganho no amplificador na posção do meio de sua rotação,;aunte o volume na unidade principal para 3/4 do volume ou até fazer a ouvir distortion ou corte de sinais. Se ouvir distortion antes de chegar no ajuste de 3/4 do volume da unidade principal, reduza o ajuste de ganho no amplificador e conhece a aumento novamente o volume da unidade principal. quando consiguiou ouvir a música com o volume a 3/4, ou pouco acima disso, na unidade principal, sem distortion perceptível, aumente os poucOs o ajuste de ganho do amplificador até ouvir distortion e, em seguida,

diminua o ajuste de ganho ate não mais ouvi-la. Este ajuste permitirá a reproduçãoplena de todos os sinais, salvo quando os sinais foram muito baixos, e evaporar a Presence da ruido excessivo no Sistema.

NOTA: Os amplificadores da Polk usam um controle de ganho digital com um número finito de etapas de ajuste. Um ajuste bem pouco pode não causar nenhuma mudança audível noível.

INSTALAÇÃO DO TUBO DE LEDs (OPCIONAL)

Estes amplificadores Polk Audio foram projetados com um trocador de calor personalizzato com capacidade para dois tubos de LEDs VARAD (optionals, não fornecidos).

  1. Antes de instalar os tubos de LEDs, retire e descarte os suportes de instalacao dos tubos de LEDs VARAD.
  2. Encaixe cada Conjunto de tubos de LEDs no trocador de calor do amplificador Polk Audio. Certifique-se de que os LEDs estejam voltados para fora, para maximizing a visibiliad. Os cabos do conjunto de tubos de LEDs devem estar na extremidade da interna de sinais do amplificador. O cabo preto do tubo de LEDs é o terra e o cabo preto/branco é o forca.
  3. Disponha osdos cabosdoconjunto do tubo e conecte-os ao conector LED/FAN de quatre pinos.Consulta o esquema do chicote LED/FAN fornecido anteriormente;neste manual.

NOTA: Se o ventilador optional NAO estiver em uso, recomendamos que o segundo tubo de LEDs está conectado a este circuito. Se o ventilador optional estiver em uso, recomendamos que o segundo tubo de LEDs está conectado em paralelo com o primo.

AJUSTE DO FILTRO SUBSONICO (APENAS PA1100.5)

Este amplificador usa um FILTER subsônico para maximizar o desempensoho de um subwoofer. O FILTER subsônico é um FILTER passa-alta que remove do woofer sinais de graves indesejáveis com frequências muito baixas. Isto augente o sinal de saída de um subwoofer em até 3 dB ao augentar a capacidade do subwoofer em termos do grau de potência mecanica que consurge suportar. Dependendo do tipo de gabinete, o FILTER subsônico pode augentar a BAixa frequência produzida em até 10 dB!

Os níveis aceitáveis de aumento são determinados pelo tipo de gabinete usado, pela potência do amplificador ePGA pela capacidade de deslocamento do subwoofer.

As diretrizes abaixo devem ser seguidas para a configuração correta dorosso subsônico, a fim de maximizar o desempinho e a confiabilitadode sistemas.

ESPECIFICAÇÉS DA CEA

POLK AUDIO PA500.4 - ESPECIFICAÇÉS DA CEA - 1

PA200.4 Potência de sinaça: 45 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N Relação sinai a ruido: -80 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms) Potência adicional: 50 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N

POLK AUDIO PA500.4 - ESPECIFICAÇÉS DA CEA - 2

PA500.4 Potência de saída: 90 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N Relação sinai a ruido: -81 dB A (referência 1 Watt em 4 Ohms) Potência adiencial: 125 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N

POLK AUDIO PA500.4 - ESPECIFICAÇÉS DA CEA - 3

PA1100.5 Potência de Sauda: 80 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N 280 Watts RMS x 1 canal a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N Relação sinai a ruido: -80 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms) Potência adicional: 125 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N Potência adicional do subcanal: 600 Watts RMS x 1 canal a 1 Ohm e ≤ 1%

ESPECIFICACçõesPA200.4PA500.4PA1100.5
Classificação de potência dinária80W x 4a 2 Ohms200W x 4a 2 Ohms200W x 4 a 2 Ohms1200W x 1 a 1 Ohm
Potência RMS contínuaEm ponte a 4 Ohms100W x 2250W x 2250W x 2600W x 1 a 1 Ohm
Potência continua RMSa 2 Ohms250W x 4125W x 4125W x 4600W x 1 a 1 Ohm
Potência continua RMSa 4 Ohms135W x 490W x 480W x 4280W x 1
Eficiência da conversão>66% a 4 Ohms>66% a 4 ohms
Resposta de frequência20Hz-20kHz20Hz-20kHz20Hz-20kHz
Relação sinal a ruído>90dBA>98dBA>98dBA
Separação65db a 1kHz65db a 1kHz65db a 1kHz
Fator de amortecimento>100>150>150(>50 sub canal)
Tipo/faixa do crossoverPassa-alta ou passa-baixa comutávelButterworth bidire-cional de 50 a 500HzButterworth bidire-cional de 50 a 500Hz
Curva do crossover12dB/oitava12dB/oitava12dB/oitava
Equalização de graves+8dB, centralizada em 40Hz0 to +8dB0 to +8dB
Filtro subsônicoVariavel
Tomadas RCA de entrada/saida2 canais de entrada/2 canais de saída em paralelo com reprodução da faixa completenessa
Impedência de entrada20K Ohms20K Ohms20K Ohms
Sensibilidade de entradaVariavel de250mV a 7.5VVariavel de250mV a 8VVariavel de250mV a 8V
Tensão de alimentação10-16VDC10-16VDC10-16VDC
Fusíveis/Tipo1 x 30A2 x 40A3 x 40A
Requisito minimo de cabo#10#8#8
Saía da porta (ventiladoroptional) LED(optional)12V a <200mA12V a <200mA12V a <200mA

^1 Potência continua de 1 RMS alimentada em 4 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC,com THD+N inferior a 0,08%.
2 Potência continua de 2 RMS alimentada em 2 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC, com THD+N inferior a 0,15%.

ENGLISH

ABOUT POLK AUDIO

A Polk Audio é uma Empresa que projeta e fabrica produits de audió de alto desempenho premiados,sendo a maiormarca de audiodá Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Fundada em 1972 por três formando da Universidade Johns Hopkins, a Polk Audio detém mais de 50 patentes por avanços realizados em projetos e Tecnologias de caixas acústicas. Entre os produits da Polk está caixas acústicas e componentes electrónicos para aplicações residenciais, automotivas e marítimas, o primeiro sintonizador de radio via satélite para uso residencial, a primaira caixa acústica do mundo com endereço IP ativo e qualidace que satisfaz ao mais exigente entusiasta de audió, a primaira caixa acústica de teto com certificação THX Ultra2, e o I-Sonic— oPrimeirosystemedesentrenimento a oferecercapacidade para HD RadioXM Connect & Playe um toca-DVD. Os produits da Polk está disponível em lojas de varejo que vendem produits electrónicos especializados destinados ao mercado consumidor no mundo inteiro.

Para obter mais informacoes e localizar um revendador ou distribuidor da Polk em sua area, visite o site www.polkaudio.com ou ligue para 1-800-377-7655

(de segunda a sexta-feira, da 9:00 às 18:00, horário de Nova York, apenas nos EUA e Canáá). Fora da América do Norte, ligue para +1 (410) 358-3600.

Polk Audio, Inc.

A Polk Audio é uma Empresa da Directed Electronics, negociada na NASDAQ com o símbolo DEIX. Informações para investidos estão disponível em http://investor.directed.com.

"Polk Audio" e "I-Sonic" são marcas registradas da Britannia Investment Corporation usadas sob licença pela Polk Audio, Inc.

LIMITED WARRANTY

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : PA500.4

Categoria : Amplificador de áudio