POLK AUDIO PA500.4 - Audioverstärker

PA500.4 - Audioverstärker POLK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PA500.4 POLK AUDIO als PDF.

📄 43 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice POLK AUDIO PA500.4 - page 22
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp4-Kanal-Class-AB-Audioverstärker
RMS-Leistung (4 Ohm)90 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, ≤ 0,08% THD)
RMS-Leistung (2 Ohm)125 W x 4 (≤ 0,15% THD)
Gebrückte Leistung (4 Ohm)250 W x 2
Frequenzgang20 Hz - 20 kHz
Signal-Rausch-Verhältnis98 dBA (bezogen auf 1 W an 4 Ohm)
Kanalübersprechen65 dB bei 1 kHz
Dämpfungsfaktor>150
Eingangsimpedanz20 kOhm
Eingangsempfindlichkeit250 mV bis 8 V
FrequenzweicheButterworth 2-Wege 50-500 Hz, Flanke 12 dB/Oktave (HPF/LPF/Flat)
Subsonic-FilterSchaltbar 24 dB/Oktave (nur bei PA500.4 und PA1100.5)
Bassanhebung+8 dB schaltbar (Mittenfrequenz 40 Hz)
FernbedienungSubwoofer-Pegel (Fernbedienung im Lieferumfang)
Ein-/AusgängeStereo-RCA-Eingänge (2 Kanäle), RCA-Durchschleifausgänge, Lautsprecherklemmen
Stromversorgung10-16 V DC, 2 x 40 A Sicherungen
Min. StromkabelquerschnittAWG #8
SchutzschaltungenÜberhitzung, Kurzschluss, Gleichspannung, Über-/Unterspannung, Verpolung
Abmessungen (L x B x H)Ca. 350 x 240 x 50 mm
GewichtCa. 2,1 kg
LieferumfangVerstärker, Kabelbaum, Fernbedienung, Telefonkabel, Ersatzsicherung, Schrauben/Unterlegscheiben, Handbuch
Garantie1 Jahr (Teile und Arbeit), 2 Jahre bei Installation durch einen autorisierten Händler

Häufig gestellte Fragen - PA500.4 POLK AUDIO

Wie schließe ich den PA500.4 Verstärker an?
Trennen Sie die Batterie. Schließen Sie die +12V-Klemme über eine Sicherung innerhalb von 20-25 cm an die Batterie an. Schließen Sie die Masse (GND) direkt an blanke Karosserie an. Verbinden Sie die REM-Klemme mit dem Fernbedienungskabel des Radios. Schließen Sie die RCA-Eingänge und Lautsprecher an. Setzen Sie die Sicherung ein.
Was bedeutet die rote LED am Verstärker?
Die rote LED zeigt an, dass der Verstärker im Schutzmodus ist. Ursachen können Kurzschluss, Überhitzung, zu niedrige Impedanz oder falsche Versorgungsspannung sein. Überprüfen Sie die Anschlüsse und die Belüftung.
Welche Lautsprecherimpedanz kann ich verwenden?
Dieser Verstärker ist für eine Impedanz von 2 bis 8 Ohm pro Kanal ausgelegt. Gebrückt beträgt die Mindestimpedanz 4 Ohm. Niedrigere Impedanzen können den Schutz auslösen.
Wie stelle ich die Verstärkung ein?
Stellen Sie die Verstärkung auf Minimum. Drehen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4. Erhöhen Sie die Verstärkung langsam, bis Verzerrungen hörbar sind, und reduzieren Sie sie dann leicht. Der Klang sollte klar und unverzerrt sein.
Kann ich den Verstärker mit einem Subwoofer verwenden?
Ja. Verwenden Sie den Tiefpassfilter (LPF) und stellen Sie die Trennfrequenz zwischen 50 und 500 Hz ein. Wenn Sie die Frontkanäle für Breitbandlautsprecher nutzen, aktivieren Sie den 2/4-Kanal-Modus nach Bedarf.
Welche Filtertypen sind verfügbar?
Der X-OVER-Schalter bietet drei Positionen: HPF (Hochpass für Hochtöner/Mitteltöner), FLAT (Vollbereich) und LPF (Tiefpass für Subwoofer). Die Trennfrequenz ist von 50 bis 500 Hz mit einer Flanke von 12 dB/Oktave einstellbar.
Wie installiere ich die Pegelfernbedienung?
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an die REMOTE-Buchse des Verstärkers und dann an die Fernbedienung an. So können Sie die Subwoofer-Lautstärke vom Fahrersitz aus einstellen.
Welches Stromkabel verwenden?
Verwenden Sie ein Kabel mit mindestens AWG #8 für Strom und Masse. Die Länge sollte der Leistung entsprechen. Ein zu dünnes Kabel kann die Leistung beeinträchtigen.
Kann ich mehrere Verstärker anschließen?
Ja, die RCA-Durchschleifausgänge ermöglichen die Signalweiterleitung an einen zweiten Verstärker. Verwenden Sie hochwertige RCA-Kabel, um Störungen zu vermeiden.
Wie reinige und pflege ich den Verstärker?
Trennen Sie vor der Reinigung die Stromversorgung. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.

Benutzerfragen zu PA500.4 POLK AUDIO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PA500.4 - POLK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PA500.4 von der Marke POLK AUDIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG PA500.4 POLK AUDIO

4/5-KANAL-VERSTÄRKER

AMPLIFICATORIA 4/5 CANALI

Polk Audio—Eine Leidenschaft für Sound

Lesen Sie sichitte dieses Handbuch durch,bevor Sie anfangen.Die Installation eines Audiosystems in ein Auto ist kein Kinderspiel.Wenn Sie Zweifel haben,ob Sie einen der in.
diesen Handbuch beschriebenen Installationschritte aus-.
fuhren konnen,solten Sie sich Arger ersparen und ihren
ortlichen Polk Audio AutoSound-Fachhandler kontaktieren. Er (oder sie) kennt sich mit der Installation aus und kann Ihnen helfen, ihre Audiosound-Investition optimal zu nutzen.

Weitere Information, darunter Audio-Anweisungen,
Antwerten auf fertig gestellte Fragen und Online-
Handbucher finden Sie auf der preisgekronten Website
www.polkaudio.com/car. Wenn Sie je eine Frage oder
einen Vorschlag haben, kontaktieren Sie unsitte per
Telefon oder E-Mail. In Nordamerika oder Kanada erreichen
Sie den Polk Audio-Kundendienst Telefonisch unter 800-377- 7655 (M-F,9-18 Uhr Ostkustenziete) oder per E-Mail unter polkes@polkaudio.com.Außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.Wir freuen uns auf Ihren Anruf!

Bei Polk Audio ist die Fertigung von Lautsprechen und Audiogeräten mehr als unser Geschäft-és ist unsere Leidenschaft. Wir frei den uns, diese Leidenschaft mit denen zu teilen.

Mit freundlichen Grüßen,

POLK AUDIO PA500.4 - Polk Audio—Eine Leidenschaft für Sound - 1

Matthew S. Polk
Mitbegründer

ITALIANO

Polk Audio—La Passione del Suono

Hochleistungs-Audiosysteme für Autos konnen Schalldruckpegel erzeugen, die jenseits der Schwelle liegen, bei der es zu einem Hörverlust kommt kann.

Sie konnen auch die Fähigkeit eines Fahrs beeinträchtigten, Verkehrsgeräutsche und Notfallfahrzeuge zu horen. Verhalten Sie sich vermünftig und halten Sie beim Hörn oder Einstellungen des Audiosysteme nie die Sicherheit außer Acht.

HOHEPUNKTE

  • Das extrem effiziente PWM-Design der Klasse D erzeugt viel weniger Wärme als konventionelle Verständner (nur PA1100.5).
  • Hochgeschwindigkeits-MOSFET-Schaltnetzgerät und passende bipolare Ausgänge
  • Stereo-, Mono- oder simultaner Stereo/Mono-Betrieb
  • Thermal, Gleichspannungsoffset, umgekehre Polarität. (Kurzschluss- und Über-/Unterspannungsschutz beim PA500.4 und PA1100.5)
    Wahlbarer 12 dB/Oktave Zweiweg-Crossover (PA200.4)
  • Kontinuierlich vartierbarer 12 dB/Oktave Tiefpass-Crossover (PA500.4 und PA1100.5)
    Schaltbarer Subsonic-Filter 24 dB/Oktave (PA500.4 und PA1100.5)
    Schaltbare 8 dB Bass-Equalizerfungkn.
    Schaltbare 180^ -Phasenumkehrung (PA500.4 und PA1100.5)
    Fernbedienungsfung des Subwoofer-Pegels (PA500.4 und PA1100.5)
  • Variable Engangsempfindlichkeit optimiert die Abstimmung an entsprechliche Signalquellen.
  • Verchromte Terminals und RCA-Anschlüsse garantieren maximale Signalübertragung.
  • Robuster Kuhlkorper und Deckel.
    Durchführungs-RCA-Buchsen mit Verständungsfaktor Eins.

ERSTE SCHRITTE

Inhalt

Prüfen Sie, dass sich alles in Ihr Polk Audio-Verständerkarton befindet, was Sie benötnig. Sie sollen den Folgenden vorfinden:

  1. Polk Audio-Veränder (entweder PA200.4, PA500.4 oder PA1100.5)
  2. Phillips Schrauben (4)
  3. Befestigungs-Unterlegscheiben (4)
  4. Sicherungsbleche (4)

  5. Gummi-Unterlegscheiben (4)

  6. Ersatzsicherung
  7. Kabelbaum
  8. Benutzerhandbuch
  9. Online-Registrationskarte
  10. Fernbedienungs-Lautstärkemodul (nur PA500.4/PA1100.5)
  11. Telefonkabel (nur PA500.4/PA1100.5)

Wichtiger Hinweis: Falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken oder der Polk Audio-Versteller nicht Funktioniert, kontaktieren SieitteibeitsofthiherHandler.BehaltenSie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial,um das Produkt inZukunfttransportieren zu konnen.

Falls Ihr Verträger einmal gewartet werden muss oder gestöhlen wird, bereitsigen Sie die Seriennummer des Produkts. Schreiben Sie diese Nummeritte jetzt unter auf. Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Verträgers und auf dem Verpackungskarton.

Seriennummer:

Polk Audio-Kundendienst 800-377-7655

(M-F, 9-18 Uhr Ostkūstenzeit, nur USA und Kanada)

oder per E-Mail: polkcs@polkaudio.com. Außerhalb der USA und Kanada rufen Sieitte +1 410-358-3600 an. Weitere Informationen über Polk Audio 12V-Verträcker. finden Sie unter www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215, USA

LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT ZUERST

Die Installation eines Audiosystems in ein Auto ist kein Kinderspiel. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie einen der in thisem Handbuch beschreibenben Installationsschritte ausführten konnen, sollenen Sie sich Ärger ersparen und die Installation durch einen Fachmann ausführten halten. Ihr Polk Audio-Handlcer kann ihren helpen, einen Fachmann zu finden. Wenn Sie die Installation selbst durchführten wollen, gehen wir davon, dass Sie sich mit der Verwendung von Werkzeugen und Elektrowerkzeugen auskennen. Unabhängig davon, wie viel Installationserfahrung Sie haben, sollen den Sie Folgenden tun:

  • Vor Arbeitsbeginn these Handbuch sorgfältig durchlen.
    Die Installation prazise planen.
  • Genug Zeit bereitstellen, damit Sie die Installation ohne Hektik durchführten können.
  • Das Auto und die Polsterung vor Kratzern und Lächern schützen.
  • Entsprechende Schutzeinrichtungen verwenden.

Benötigte Werkzeuge

  • Kreuzschlitzschraubendreher
    Werkzeug zum Entfern der Abdeckungen
    Bohrmaschine und 3/16- und 1/8-Zoll-Bohrer
  • Wasserfester Filzstift oder Bleistift
    Klemmvorrichtungen für lötfreie Verbindungen und Krimpwerkzeug
    Schutzbrille
  • Abisolierwerkzeug und Drahtschneider
    Isolierband
  • Schutztullen, um Kabel durch Metallwände im Auto zu führen
  • Verträger-Verkabelungs-Kit (bei ihrer autorisierten Polk Audio-Händler erhältlich)

SICHEREBETRIEBSGRENZWERTE

Polk Audio legt für jeder seiner passiven (nicht verstärkten) Laufsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausgegrück, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Veränderkurs für ihre Polk-Laufsprecher verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste auerleistung, die in einer typischen Hörunggebung einen akzeptablen Sound bietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung (pro Kanal), die mit ihren Polk-Laufsprechem verwendet werden sollente. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeit verwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Laufsprecher diese Leistung langfristig verkaften kann. Wir geben einen breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige Veränder zu medriger Belastbarkeit klingen soccer better und lauter als minderwertige Veränder zu hoher Belastbarkeit.

Die PS-Leistung eines Autos sare ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt zur Arbeit nötig ist und konne more als 190 km/h erreichen. Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahr in die Autobahn und bei der Vermeidung von Gefahrensituationalen nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, langere Zeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach ihren Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen analog dazu Veränder und Receiver mit einer Leistung, die über der Belastbarkeit unserer Lautspricher liegt, da die fur kurze Leistungsspitzen verfügbar zusätzliche Leistung eine bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken erhögt. Aber Sie sollen auf keinen Fall die volte Leistung Ihres Verständers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.

Wenn ein Verträger, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrungprodukieren kann, kann die Lautsprecher beschädigen. Bei einem Betrieb mit dieser Lauststärke kann der Verträger sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und groß klingen halten können. Wenn Sie Verzerrungen hören, sollenen Sie die Lauststärke reduzieren, damit ihre Laustspricher nicht beschädigt werden. Sie konner praktisch jeder Laustspricher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verträger bis zu dem Punkt aufdrehen, wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.

INSTALLATIONSRICHTLINIEN

  1. Lesen Sieitte这点es Benutzerhandbuch vor Installation des Verstärkers sorgfaltig durch.

  2. Trennen Sie den Masseanschluss der Batterie, bevor Sie elektrische Verbindungen herstellen.

  3. Suchen Sie nach Gefahrenstellen oder Hindernissen wie Benzintank, Benzinleitungen bzw. Bremseleitungen oder Kabelbäumen, davon Sie den Versteller einbauen

  4. Wahlen Sie einen Einbauort, der weniger zugänglich und ausreichend beluftet ist und den Verträkern vor Hitze, Feuchtigkeit und Schmutz schützt.

  5. Um den Veränderer sich einzubauen, müssen Sie zuerst die obere Abdeckungsbaugruppe entfernen. Lösener Sie die vier (4) Befestigungsschrauben der oberen Abdeckungsbaugruppe.

  6. Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel zum Veränderk scharfe Metalkanten und verlegen Sie die RCA-Kabel von Stromkabeln und anderen Kabelbäumen halten, die Störungen verursachen können.

  7. Der Versteller sollte mit einem kurzen, schweren Draht direkt an eine blanke Metallstelle am Auto verbunden werden, am besten eine abgeschabte Stelle des Karosserieblechs. Verwendten Sie keine Werks-Erdungsstellen, Sitzbolzen oder punktgeschweitte Halterungen.

  8. Versehen Sie ihre Stromleitung innerhalb von 20 bis 25cm vom Masseanschluss der Batterie mit einer Sicherung. Verwendten Sie eine Sicherung oder einen Trennschalter mit einer hohener Wertung als die integrierte(n) Sicherung(en) des/der Verträker(s). Bei der Wahl der Stärke des Kabels sollte der Gesamtsromverbrauch des Systems und die Länge des Kabels in Betracht gezogen werden. IASCA und andere Autosoundwettbewerbres-Organisationen haben Tabellen davon, und Sie können auch eine Tabelle im MECP-Leitfaden finden. Auf der Seite mit den technischen Daten finden Sie die empfehlene Mindestdrahtstärke für die jeweiligen Verträker. Verwendten Sie für das Massekabel des Verträkers stets die gleiche Drahtstärke wie für dessen Stromkabel. Überprüfen Sie das Massekabel der Autobatterie und verbessern Sie es,

falls nötig, indem Sie einen weiteren Massedraht hinzufugen, der die gleiche Drahtstärke wie das Netzkabel des Veränderkers hat. Denken Sie daran, dass der Veränderker seine Nennleistung nur dann erbringen kann, wenn er nicht durch Strom- und Massekabel begrenzt wird.

  1. Dieser Veränder ist auf eine Lautspeicherimpedanz von 2 bis 8 Ohm ausgelegt(1 Ohm am Subwoofer-Ausgang des PA1100.5). Denken Sie daran, dass angfristig die Hitze der Feind der Autoelektronik ist, und je niedriger die Impedanz ist, desto mehr Hitze wird erzeugt. Bei Lautspeichern mit niedriger Impedanz oder Installationen mit eingeschränkter Lufung ware ein externer Lüfter empfehlenswert.

  2. Die Batterie- und Masseverbindungen zum Auto sollenn mit Quetschringverbindungen passender Größe (die Oberflächte ist wichtig) durchgeführt werden; ein Verlönen nach dem Quetschen ist ebenfalls zu empfehlen.

  3. Aufgrund des Hochgeschwindigkeits-MOSFET-Schaltnetzgeräts ist ein Filter am Stromkabel meinst nicht erforderlich (denken Si daran, dass der Verträker nicht seine volle Leistung erbringen kann, wenn die Stromversorgung eingeschankt ist). Es ist unbedingt erforderlich, die Signalquelle fachgemäß zu erden, damit der Verträker seine Spitzenleistung erreichen kann. Wenn die RCA-Eingänge nicht ausreichend über die Signalquelle geerdet sind, können elektrische Interferenzen aus dem Fahrzeug vom System empfangen werden.

POLK AUDIO PA500.4 - INSTALLATIONSRICHTLINIEN - 1
ABBILDUNG 1—VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN (PA200.4)

ANSCHLUSSE/REGLER AN VORDERSEITE

  1. RCA-Eingänge—Für Line-Level-Ausgänge von Autoradios oder Signalprozessoren mit Spannungen zwischen 250 mV und 7,5 V. (Die Modelle PA500.4 und PA1100.5 haben auch einen hinteren Eingang.)
  2. RCA-Line-Ausgänge—These RCA-Durchgangsbuchen können dazu verwendet werden, das Eingangssignal an einen zweiten Verständner zu übertragen.
  3. Line-Out-Schalter (PA1100.5)—Drei Stellungen: Summe L/R: Die linken vorderen und hinteren Kanäle und die rechten vorderen und hinteren Kanäle werden addiert.

Sub L+R: Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn Sie einen weiteren PA600.1-Veränder in Parallelschaltung verwenden.
Sub 180: Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn Sie einen weiteren PA600.1-Verträker im externen Brückenmodus verwenden.
4. Verständungsgregler—Regelt die Empfindlichkeit des Verständlers und passst den Eingangspiegel des Verständlers an den Ausgangspiegel der Signalquelle an (vorn und halten am PA500.4 und PA1100.5).

  1. Subsonic-Schalter—Die Position OFF deaktiviert den Filter, die Position IN platziert den Filter im System (PA1100.5).
  2. Sub Gain—Verständungseinstellung für den Subwoofer-Kanal.
  3. Bass-EQ-Schalter—Bietet 8 dB zusätzliche Bassverständung. (PA200.4 und PA500.4). Ermöglicht am Subwoofer-Kanal 8 dB zusätzliche Bassverständung (PA1100.5).
  4. X-Over-Wahlschalter (HPF, Flat, LPF)Die Position HPF schwacht tiefe Frequenzen ab und wird für Mittelund Hochtoner verwendet. "Full" schwacht keine Frequenzen ab und wird für Vollbereichs-Lautsprechersysteme verwendet. LPF schwacht hohe Frequenzen ab und wird für Subwoofer verwendet.
  5. X-Over Frequency—Stellt den Crossover-Punkt (50-500 Hz) für die integrierte aktive Crossover-Einheit ein (PA500.4 und PA1100.5).
  6. Remote—Optionales Zubehör, das es ermittelicht, den Pegel durch Fernbedienung (meist vorbe beim Fahrer) einzustellen. (PA500.4 und PA1100.5)

  7. LPF-Regler (PA1100.5)—Stellt die Hochfrequenzgrenze des Subwoofer-Kanals ein.

  8. LED/FAN—Ermöglicht den Anschluss einer optionalen LED-Leiste oder eines optionalen Lüften für den Veränder.
  9. Status-LED—Leuchtet GRUN auf, um anzuzeigen, dass der Versteller eingeschaltet ist und normal Funktioniert, und ROT, wenn der Versteller wegen

eines Kurzschlusses, eines Gleichspannungsoffset oder wegen einer durch die integrierte Schutzschaltung entdeckten Überhitzung ausgeschaltet wird.

  1. Sub-Eingang/Line Out—wählt RCA-Buchsen (4) (Sub/Line Out) als Subwoofer-Eingang oder Line-Ausgang (PA1100.5).
  2. Eingangsmodus-Schalter—Wahlt Zwei-oder Vierkanalbetrieb (PA200.4 and PA500.4).

POLK AUDIO PA500.4 - ANSCHLUSSE/REGLER AN VORDERSEITE - 1
ABBILDUNG 1a—VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN (PA500.4/PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - ANSCHLUSSE/REGLER AN VORDERSEITE - 2

ABBILDUNG 1b—

Remote—Optionales Zubehör, das es ermöglich, den Pegel durch Fernbediednung (meist vorbe beim Fahrer) einzustellen.

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 1b— - 1

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 1b— - 2
ABBILDUNG 2—LED/LÜFTERKABELBAUM

ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE

  1. Sicherung—These Sicherungen schätzen den Verständiger gegen interne elektrische Beschäftigung und denen nur zum Schutz des Verständrers. Alle anderen Stromanschlüsse sollen an der Quelle abgesichert werden. Der PA200.4 verwendet 1-30A-Sicherungen, der PA500.4 verwendet 2-40A-Sicherungen, und der PA 1100.5 verwendet 3-40A-Sicherungen
  2. (+) 12 Volt Strom—Verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.

WARNING: Schützen Sie这点 Stromkabel immer durch den Einbau einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Höhe innerhalb von 30 cm vom Masseanschluss der Batterie.

  1. Ferneinschaltung—Dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn (+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie hin mit dem Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle.

  2. Masse—Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst kurzen Draht. Verwendten Sie immer Draht mit der gleichen oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. Der Anschlusspunkt an der Karosserie sollen von Lack und Schmutz frei gekratzt werden. Verwendten Sie an beiden Enden these Kabels nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. Verbinden Sie diesen Anschluss NICT direkt mit dem Masseanschluss der Fahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.

  3. Lautsprecheranschlüsse—Verbinden Sie die Subwoofer mit diesen Anschlüssen. (Siehe hierzu das Lautsprecher-Verkabelungsdiagramm in this dem Handbuch.)

POLK AUDIO PA500.4 - ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE - 1
ABBILDUNG 3—VERSTÄRKERANSCHLUSSE—HINTEN (PA200.4/PA500.4/PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE - 2

POLK AUDIO PA500.4 - ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE - 3

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4)

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4) - 1
Stereobetrieb - Zweikanal (Draufsicht)
Stereobetrieb - 4-Kanal (Draufsicht)

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4) - 2

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4)

Passiver Tri-Modus (Draufsicht)

HINWEIS: Die empfohlenen Induktor- und Kondensatorwerte erfahren Sie vom Hersteller Ihrer Lautspricher.

POLK AUDIO PA500.4 - Passiver Tri-Modus (Draufsicht) - 1

Zweikanal-Stereo mit Mono-Sub

(Draufsicht) mit aktiven Crossover-Einheiten

POLK AUDIO PA500.4 - Zweikanal-Stereo mit Mono-Sub - 1

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA500.4)

Stereobetrieb (Draufsicht)

POLK AUDIO PA500.4 - Stereobetrieb (Draufsicht) - 1

Brückenmodus-Betrieb (Draufsicht)

POLK AUDIO PA500.4 - Brückenmodus-Betrieb (Draufsicht) - 1

HINWEIS: Die Anschlüsse des Verstärkers PA500.4 sind die gleichen wie oben gezeigt, mit Ausnahme der Tatsache, dass es Ausgänge für vordere und hintere Laufsprecher gibt.

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5)

Betrieb Vorn/Hinten (Draufsicht)

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5) - 1

Betrieb Vorn/Hinten (Brückenmodus) (Draufsicht)

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5) - 2

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5)

POLK AUDIO PA500.4 - ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5) - 1

CROSSOVER-EINSTELLUNGEN UND VERSTÄRKUNGSREGELUNG

Ihr Polk Audio-Endversteller muss sorgfält eingestellt werden, um die maximale Leistung zu erreichen. Für die Feineinstellung des Veränderkers gibt es eine Richtlinien.

  • Bei Vollbereichs- und simultanen Stereo-/Mono-Bassanwendungen sollen der Crossover-Wahlschalter auf FULL eingestellt sein. Wenn der Verträker ihre Subwoofer betriebt, stellen Sie den Schalter auf LOW und für Mittelbass-/Mittelbereichsanwendungen auf HIGH.
  • Die Crossover-Frequency muss auf Ihr System abgestimm werden. Versuchen Sie, für Subwoofer-Anwendungen die Einstellung niedrig genug zu wahren, um ein Verschmieren des Klangbilds zu vermeiden (Sie sollen den keine Stimmen aus dem Subwoofer horen), aber nicht so niedrig, dass eine Lücke zwischen dem Subwoofer und den Mittelbass-/Mittelbereichslawsprechen entstehen. Für Mittelbass-/Mittelbereichseinstellungen sollen den Versuchen, die Einstellung niedrig genug zu wahren, damit die Klangbühne

vor他们在此,ohne darauf den Laufsprecher zu überlasten. Es wurde von Vorteil, wenn Sie sich für diese Einstellung Zeitnehmen und ihren bekannte Musik oder Systemsetup-CDs anhören, um gemeins die musikalische Wiedergabe zu erreichen, die Sie wollen.

  • Die Verständungseinstellung erhöht es Hinnen, die richtige Signalanpassung für einen sauberen, ruhigen Veränderbetrieb zu wahren. Bei Vollbereichs- und simulativen Stereo-/Mono-Bassanwendungen sollen Sie Hinnen besteht Music spiel. Wenn der Verständungsregler am Veränder in Mittelposition liegt, stellt sie die Lautstärke am Autoradio auf 3/4 oder bis Sie Verzerrungen oder Clipping horen. Wenn Sie Verzerrungen horen, bevor Sie die 3/4-Lautstärkeposition des Autoradios erreichen, müssen Sie die Verständungseinstellung am Verändersenken und dann die Lautstärke des Autoradios wieder anheben. Wenn Sie Musik im Autoradio bei 3/4 der Lautstärke oder etwas darüber ohne horbare Verzerrung anhören können, steigern Sie langsam den Verständungsfaktor des Veränderkers, bis Sie Verzerrungen horen, und

senken hin dann, bis die Verzerrungen nicht mehr hörbar sind. Mit dieser Einstellung können Sie mit allen Musik-quellen (mit Ausnahme der leisesten) die volle Ausgangsleistung erreichen und bereits übermäßig Verzerrungen vermeiden.

HINWEIS: Polk-Verstärker verwenden eine digitale Verstärungsregelung mit einer begrenzten Anzahl von Schritten. Eine sehr petite Verstellung kann eventuell zu keiner hörbaren Pegeländerung führen.

LED-ROHRENINSTALLATION (OPTIONAL)

These Polk Audio-Veränderungen wurden mit einem speziellen Kühlkörper ausgestellt, der zwei (optionale—nicht im Lieferungsfang enthaltene) VARAD-LED-Röhren aufnahmen kann.

  1. Vor der Installation der LED—Rohren müssen Sie die Befestigungsfüberschaden der VARAD-LED-Rohren entfern.
  2. Schieben Sie die jeweilige LED—Röhrenbaugruppe in den Kühlkörper des Polk Audio-Verstärkers. Stellen Sie safer, dass die LEDs nach außen gerichtet und dadurch optimal sightbar sind. Die Drachte von der LED-Röhrenbaugruppe sollen sich am Signaleingangsende des Verstärkers befinden. Der Schwarze Draht von der LED-Röhre ist das Massekabel, und der schwarzweite Draht von der LED-Röhre führt Strom.

3. Verbinden Sie die zwei Drähte von der

Rohrenbaugruppe zum vierpoligen LED/FAN

Anschluss. Siehe hierzu das LED/FAN-Anschlussdiamagramm weiter oben.

HINWEIS: Wenn der optionale Lüfter NICHT verwenditet wird, empfehlen wird, die zweite LED-Röhre an diesen Schaltkreis anzuschreiben. Wenn der optionale Lüfter verwenditet wird, empfehlen wird, die zweite LED-Röhre mit der ersten LED-Röhre parallel zu schalten.

EINSTELLUNG DES SUBSONIC-Filters (NUR PA1100.5)

Dieser Verständner verwendet Subsonic-Filter, um die Leistung des Subwoofoers zu optimieren. Der Subsonic-Filter ist ein Hochpass-Filter, der ungewünsche Bass-Signale mit sehr niedrigen Frequenzern vom Tieftöner entfern. Dies steigert die Leistung eines Subwoofoers um bis zu 3 dB, indem es die mechanische Belastbarkeit des Subwoofoers erhöht. Je nach Gehäusetyp kann der Subsonic-Filter die verwendbare Niederfrequenzleistung um weitere 10 dB steigern!

Die annehmbare Steigerung wird durch den Gehäusetyp, die Leistung des Verstärkers und die Auslenkung des Subwooferers bestimmt.

Folgende Richtlinien dnen dazu, den Subsonic-Filter auf maximale Leistung und Systemstabilität einzustellen.

CEA SPECIFICATIONS

POLK AUDIO PA500.4 - CEA SPECIFICATIONS - 1

PA200.4

Leistung: 45 Watt RMS x 4 Kanäle bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtkirrfactor und Verzerrungen

Rauschabstand: -80 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)

Weitere Leistung: 50 Watt RMS x 4 Kanäle bei 2 Ohms und ≤ 1 %

Gesamtklirrfactor und Verzerrungen

POLK AUDIO PA500.4 - PA200.4 - 1

PA500.4

Leistung: 90 Watt RMS x 4 Kanäle bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtkirrfactor und Verzerrungen

Rauschabstand: -81 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)

Weitere Leistung: 125 Watt RMS x 4 Kanäe bei 2 Ohms und ≤ 1 %

Gesamtklirrfactor und Verzerrungen

POLK AUDIO PA500.4 - PA500.4 - 1

PA1100.5

Leistung: 80 Watt RMS x 4 Kanäe bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtkirrfactor und Verzerrungen

280 Watt RMS x 1 Kanal bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirfaktor und Verzerrungen

Rauschabstand: -80 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)

Weitere Leistung: 125 Watt RMS x 4 Kanäle bei 2 Ohms und ≤ 1%

Gesamtklirrfactor und Verzerrungen

Weitere Leistung/Subwoofer-Kanal:600 Watt RMS x 1 Kanal bei 1 Ohm ≤ 1%

Gesamtklirrfactor und Verzerrungen

DATENPA200.4PA500.4PA1100.5
Spitzenleistung80W x 4 bei 2 Ohms200W x 4 bei 2 Ohms200W x 4 bei 2 Ohms 1200W x 1 bei 1 Ohm
RMS-Dauerleistung Überbrücken bei 4 Ohms100W x 2250W x 2250W x 2 600W x 1 bei 1 Ohm
RMS-Dauerleistung bei 2 Ohms²50W x 4125W x 4125W x 4 600W x 1 bei 1 Ohm
RMS-Dauerleistung bei 4 Ohms¹35W x 490W x 480W x 4 280W x 1
Konvertierungseffizienz>66% bei 4 ohms>66% bei 4 ohms
Frequenzgang20Hz-20kHz20Hz-20kHz20Hz-20kHz
Rauschabstand>90dBA>98dBA>98dBA
Trennung65db bei 1kHz65db bei 1kHz65db bei 1kHz
Dämpfungsfaktor>100>150>150 (>50 Sub-Kanal)
Crossovertyp/-bereichAuf Hoch- oder Tiefpass einstellbar2-Weg Butterworth 50 bis 500Hz2-Weg Butterworth 50 bis 500Hz
Crossover-Flankensteilheit12dB/Oktave12dB/Oktave12dB/Oktave
Bass-Equalisierung+8dB, zentriert bei 40Hz0 bis +8dB0 bis +8dB
Subsonic-FilterVariabel
RCA-Eingänge/-Ausgänge2-Kanal-Eingang/paralleler 2-Kanal-Vollbereichsausgang
Eingangsimpedanz20K Ohms20K Ohms20K Ohms
EingangsempfindlichkeitVariabel von 250mV bis 7.5VVariabel von 250mV bis 8VVariabel von 250mV bis 8V
Anschlussspannung10-16VDC10-16VDC10-16VDC
Sicherung/Typ1 x 30A2 x 40A3 x 40A
Minimale Kabelanforderung#10#8#8
Ausgang (Optionaler Lüfter) LED (Optional)12V bei <200mA12V bei <200mA12V bei <200mA

^1 RMS Dauerleistung an 4 Ohms von 20 bis 20.000 Hz bei 14,4 VDC mit weniger als 0,08 % Gesamtklirfkfactor und Verzerrungen.
^2 RMS Dauerleistung an 2 Ohms von 20 bis 20.000 Hz bei 14,4 VDC mit weniger als 0,15 % Gesamtklirfkfactor und Verzerrungen.

ITALIANO

ATTENZIONE

Polk Audio ist ein preisgekrönter Entwickler und Hersteller von Hochleistungs-Audiogeräten und die größte Audiomärke von Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk Audio wurde 1972 von drei Absolventen der Johns Hopkins University gegrundet und besitz mehr als 50 Patente für Entwicklung um Design und der Technologie von Lautsprechem. Die Produkte von Polk umfassen Lautsprecher und elektronische Geräte für den Heim-, Auto-und Bootseinsatz, den ersten Satellitenradio-Komponententuner für den Heimgebrauch, den ersten audiophilen Aktivlautsprecher der Welt mit IP-Adressierung, den ersten THX® Ultra2-zertifizierten Decknaustsprecher und I-Sonic®-das erste Unterhaltungssystem mit HD Radio® XM Connect & PlayFähigkeit und einem DVD-Player. Polk-Produkte sind weltweit über autorisierte Unterhaltungselektronik-Fachhandlor erhältlich.

Weitere Informationen und den Standort eines Polk-Handlingers oder Vertriebs finden Sie unter www.polkaudio.com, oder Telefonisch unter 1-800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr

Ostküstenzeit, nur USA und Kanada). Außerhalb

Nordamerikas rufen Sieitte +1 (410) 358-3600 an.

Polk Audio, Inc.

Polk Audio ist ein Unternehmen der Directed Electronics-Gruppe, die bei NASDAQ unter dem Symbol DEIX gehandel wird. investoren-informationenfinden Sie unter http://investor.directed.com. „Polk Audio" und „I-Sonic" sind eingetragene Marken der Britannia Investment Corporation, die unter Lizenz von Polk Audio, Inc. verwendet werden.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POLK AUDIO

Modell : PA500.4

Kategorie : Audioverstärker