POLK AUDIO PA200.4 - Amplificador de áudio

PA200.4 - Amplificador de áudio POLK AUDIO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PA200.4 POLK AUDIO em formato PDF.

📄 43 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice POLK AUDIO PA200.4 - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Amplificador de áudio 4 canais
Marca POLK AUDIO
Modelo PA200.4
Potência de saída (4 ohms) 45 W RMS x 4 canais (<1% DHT)
Potência de saída (2 ohms) 50 W RMS x 4 canais (<1% DHT)
Resposta em frequência 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído >90 dBA (ref. 1 W em 4 ohms)
Tecnologia de amplificação MOSFET de comutação de alta velocidade
Filtro separador Comutável: passa-alta, passa-baixa, flat (12 dB/oitava)
Correção de graves (Bass EQ) +8 dB, centrada em 40 Hz (comutável)
Impedância de entrada 20 kOhms
Sensibilidade de entrada 250 mV a 7,5 V (ajustável)
Alimentação 10 – 16 V CC
Fusível 1 x 30 A
Proteções integradas Térmica, curto-circuito, polaridade invertida
Saídas de linha (Line Out) 2 tomadas RCA pass-through (ganho unitário)
Modos de operação Estéreo 2/4 canais, ponteado, tri-modo passivo
Manutenção Nenhuma manutenção especial; manter seco e limpo
Segurança Níveis sonoros elevados podem causar danos auditivos; respeitar as precauções
Atendimento ao cliente 1-800-377-7655 (EUA/Canadá), polkcs@polkaudio.com
Site web www.polkaudio.com

Perguntas frequentes - PA200.4 POLK AUDIO

Como conectar o amplificador à bateria?
Conecte o terminal +BATT à bateria através de um fusível ou disjuntor colocado a menos de 20-25 cm da bateria. O terminal GND deve ser conectado a um ponto de aterramento limpo no chassi. Use um cabo de bitola grossa (mínimo #10 para o PA200.4).
Quais são as configurações do filtro separador (X-OVER)?
O interruptor X-OVER oferece três posições: HPF (passa-alta) para atenuar os graves, FLAT para resposta total, e LPF (passa-baixa) para subwoofers. A inclinação é de 12 dB/oitava.
Como ajustar o ganho corretamente?
Aumente o volume da fonte para 3/4 e ajuste o GAIN do amplificador até ouvir distorção, depois abaixe ligeiramente para eliminá-la. Isso evita clipping e ruído excessivo.
O que fazer se o LED ficar vermelho?
O LED PROTECT vermelho indica proteção ativada (curto-circuito, superaquecimento, tensão contínua). Verifique as conexões dos alto-falantes, a ventilação e a alimentação.
Qual impedância de alto-falante usar?
O amplificador aceita impedâncias de 2 a 8 ohms por canal. Em ponteado, a impedância mínima é de 4 ohms. Uma impedância mais baixa gera mais calor.
Posso usar o amplificador no modo ponteado?
Sim, o PA200.4 pode ser ponteado para fornecer 100 W RMS em 2 canais a 4 ohms. Consulte o diagrama de fiação para conectar as caixas acústicas corretamente.
Como usar a correção de graves (Bass EQ)?
O interruptor BASS EQ adiciona +8 dB centrados em 40 Hz. Ative-o para reforçar os graves, mas cuidado para não distorcer com subwoofers.
Qual tipo de fusível e como substituí-lo?
O amplificador usa um fusível 30 A (1 x 30A). Substitua por um fusível de mesma bitola. Desconecte a alimentação antes de qualquer manuseio.
Posso usar entradas de alto nível?
O PA200.4 possui entradas RCA de nível de linha (250 mV a 7,5 V). Ele não aceita diretamente entradas de alto-falante. Use um adaptador se necessário.
Como instalar o amplificador para evitar superaquecimento?
Escolha um local ventilado, protegido da umidade e poeira. Não cubra o dissipador. Para impedâncias baixas, um ventilador externo é recomendado.

Perguntas dos utilizadores sobre PA200.4 POLK AUDIO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PA200.4 - POLK AUDIO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PA200.4 da marca POLK AUDIO.

MANUAL DE UTILIZADOR PA200.4 POLK AUDIO

Polk Audio—Paixão por Som

Reserve um pouco de tempo para ler este manual antes de começar. A instalação de um sistema de áudio de veículo é um projeto complexo. Se tiver alguma dúvida quanto à sua capacidade de realizar qualquer uma das etapas de instalação descritas neste manual, evite a frustração e entre em contato com o revendedor local autorizado pela Polk Audio para este tipo de instalação. O revendedor conta com instaladores profissionais prontos para ajudá-lo a maximizar seu investimento em um sistema sonoro para veículo.

Nosso website premiado contém informações mais detalhadas, incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas frequentes e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite www.polkaudio.com/car. E caso tenha alguma dúvida ou comentário, basta entrar em contato conosco por telefone ou e-mail. Na América do Norte e no Canadá, ligue para o Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio em +1 800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9:00 às 18:00, horário de Nova York) ou por e-mail pelo endereço polkcs@polkaudio.com. Caso esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600. Adoraríamos ouvir as suas opiniões!

Na Polk Audio, fabricar caixas acústicas e equipamentos de áudio é mais do que nosso negócio—é nossa paixão. Ficamos felizes em compartilhá-la com você.

Atenciosamente,

matthani S Polk

Matthew S. Polk Co-fundador

ENGLISH

WARNING

Sistemas de áudio de alta potência para veículos produzem níveis de pressão sonora superiores ao limite que pode causar perda auditiva.

Também podem diminuir a capacidade do motorista de ouvir os sons do trânsito ou de veículos de serviços de emergência. Use o bom senso e pratique hábitos de audição segura ao ouvir seu sistema de áudio ou ajustá-lo.

CARACTERÍSTICAS

  • Projeto Classe D PWM super eficiente, com funcionamento muito mais frio que o de amplificadores convencionais (apenas PA1100.5).
  • Fonte de alimentação MOSFET de comutação de alta velocidade e saídas bipolares complementares.
  • Funcionamento em estéreo, mono ou estéreo/mono simultâneo.
  • Térmico, compensação de CC, polaridade reversa (proteção contra curto-circuito e sub/sobretensão—PA500.4 e PA1100.5).
  • Crossover bidirecional selecionável de 12dB/oitavo (PA200.4).
  • Crossover passa-baixa com variação contínua de 12 dB/oitava (PA500.4 e PA1100.5).
  • Filtro subsônico comutável de 24 dB/oitava (PA500.4 e PA1100.5).
  • Função de equalização de graves comutável de 8 dB.
  • Inversão de fase comutável de 180° (PA500.4 e PA1100.5).
  • Função de controle remoto do nível do subwoofer (PA500.4 e PA1100.5).
  • Sensibilidade de entrada variável otimiza a correlação com fontes diferentes de sinais.
  • Terminais cromados e conectores RCA garantem a maximização da transferência dos sinais.
  • Trocador de calor e cobertura robustos.
  • Tomadas RCA para passagem dos sinais de ganho da unidade.

PRIMEIROS PASSOS

Verifique o Conteúdo

Confirme se a caixa do amplificador Polk Audio contém todos os componentes necessários para começar a desfrutar do sistema. Conteúdo da embalagem:

  1. Amplificador Polk Audio (PA200.4, PA500.4 ou PA1100.5)
  2. Phillips Parafusos (4)

  3. Arruelas de instalação (4)

  4. Arruelas de fixação (4)
  5. Arruelas de borracha (4)
  6. Fusível de reposição
  7. Cabos
  8. Manual do proprietário
  9. Cartão de registro online
  10. Modulo de controle de volume remoto—(apenas PA500.4/PA1100.5)
  11. Cabo de linha telefônica—(apenas PA500.4/PA1100.5)

Observação importante: Se algum componente estiver faltando ou apresentar danos, ou se o amplificador Polk Audio não funcionar, notifique imediatamente o revendedor. Recomendamos que guarde a caixa e os materiais de embalagem originais, caso seja preciso despachar a unidade no futuro.

Caso o amplificador precise de serviços de manutenção ou seja roubado, será necessário ter um registro do número de série do produto. Anote o número de série no espaço abaixo. O número de série se encontra no painel inferior do amplificador e na embalagem do amplificador.

Serviço de Atendimento ao Cliente Polk Audio +1 800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horário de Nova York—apenas nos EUA e Canadá) ou por e-mail pelo endereço polkcs@polkaudio.com.

Caso esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600. Para obter mais informações sobre os amplificadores de 12V da Polk Audio, visite www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

LER PRIMEIRO

A instalação de um sistema de áudio de veículo é um projeto complexo. Se tiver alguma dúvida quanto à sua capacidade de realizar qualquer uma das etapas de instalação descritas neste manual, evite a frustração e entre em contato com um instalador profissional. O revendedor Polk Audio local é um bom lugar para encontrar um. Caso pretenda fazer a instalação por conta própria, pressupomos que possua a mesma capacidade em termos de uso de ferramentas manuais e elétricas. Independente de seu grau de experiência com instalações, recomendamos que...

• Leia todo este manual antes de começar.
- Planeje a instalação com atenção.

  • Reserve tempo suficiente para concluir a instalação sem pressa.
  • Adote medidas para proteger seu carro e os estofamentos contra arranhões e furos indesejáveis.
  • Vista equipamento de proteção adequado.

Ferramentas sugeridas

  • Chave de fenda Phillips
  • Ferramenta para remoção de painéis
  • Furadeira elétrica e brocas de 3/16" (4,7 mm) e 1/8" (3,2 mm)
  • Caneta de ponta porosa com tinta permanente ou lápis
  • Conectores sem solda, conectores de crimpagem, alicate de crimpagem
  • Óculos de proteção
    • Descascadores e cortadores de fios
  • Fita isolante
  • Olhais para passar os fios através das paredes de metal do veículo
  • Kit de cabos de alimentação do amplificado (disponível no revendedor autorizado Polk Audio)

LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO

A Polk Audio específica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender o significado desses números ao escolher um receiver ou um amplificador para as caixas acústicas Polk. O número menor indica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá um desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maior indica a potência mais elevada por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk. Este número não deve ser confundido com uma especificação de “potência máxima permissível” e não significa que a caixa acústica terá capacidade de reprodução a longo prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicos usam o mesmo método de classificação de potência. Na verdade, amplificadores de alta qualidade com menor classificação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa qualidade com classificação mais elevada.

A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muito mais potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode atingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil para acelerar ao entrar em uma rodovia e evitar perigos (como fugir de zumbis que se alimentam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-lo nas

estradas à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso de amplificadores e receivers com potência nominal acima dos limites da potência máxima permissível das caixas acústicas, pois a potência extra disponível para picos de curta duração promove melhor qualidade de som, máxima faixa dinâmica e repro-dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não use a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas.

Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue produzir. A operação nesse volume pode resultar em níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e estridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do ponto de distorção.

DIRETRIZES DE INSTALAÇÃO

  1. Leia este manual do proprietário com atenção antes de instalar o amplificador.
  2. Desconecte o terminal terra da bateria antes de fazer qualquer conexão elétrica.
  3. Verifique se há algum perigo ou obstruções, como cilindros de gás, mangueiras de combustível ou freio e fiação, antes de instalar o amplificador.
  4. Escolha um local de instalação que proporcione acesso e ventilação adequados e proteja o amplificador contra calor, umidade e sujeira.
  5. Para fixar com firmeza o amplificador, é preciso primeiro remover o conjunto da cobertura superior. Solte os 4 (quatro) parafusos de retenção do conjunto da cobertura superior.
  6. Evite áreas metálicas afiadas ao posicionar os cabos até o amplificador e passe os cabos RCA afastados dos cabos de alimentação e de outros fios do veículo que possam potencialmente causar ruídos.
  7. O amplificador deve ser aterrado com um cabo curto de bitola larga, conectado diretamente a uma superfície de metal do veículo, de preferência a uma chapa sem qualquer tipo de revestimento. Não use locais de aterramento da fábrica, prisioneiros, nem suportes com solda localizada.
  8. Sempre ligue a conexão da fonte de alimentação a um fusível a uma distância de 20 a 25 cm do terminal da bateria. Use um fusível ou disjuntor com especificação de potência um pouco acima da dos fusíveis do amplificador. Para selecionar a bitola do cabo de alimentação,

leve em consideração a corrente total consumida do sistema e o comprimento do cabo usado. A IASCA e outras organizações que promovem competições de sistemas de som de veículos têm tabelas disponíveis para auxiliar nesta seleção. O guia de estudos do MECP também tem uma tabela. A página de especificações contém as recomendações de bitolas mínimas para cada amplificador. Para a ligação terra do amplificador, use sempre fio da mesma bitola que a do cabo de alimentação. Não deixe de inspecionar o cabo da ligação terra da bateria do veículo e, se necessário, atualizá-la adicionando mais um fio terra com a mesma bitola do cabo de alimentação do amplificador. Lembre-se de que o amplificador só consegue produzir sua saída nominal quando não sofre limite de corrente causado pelos cabos de alimentação e aterramento.

  1. Este amplificador foi projetado para excitar uma carga de alto-falante de 2 a 8 Ohms (1 Ohm na saída Sub do PA1100.5). Não se esqueça de que o calor é o inimigo de longo prazo dos componentes eletrônicos

de automóveis, e quanto menor a carga do alto-falante, maior será o calor gerado. Para aplicações com alto-falantes de baixa impedância ou instalações com ventilação limitada, sugerimos o uso de um ventilador externo adicional.

  1. As conexões da bateria e da ligação terra ao veículo devem ser feitas com terminais de anel crimpado do tamanho correto (o importante é a área da superfície). Também recomendamos que os terminais sejam soldados depois de crimpados.

  2. Devido à fonte de alimentação MOSFET de comutação de alta frequência, geralmente não é necessário filtrar o cabo de alimentação (não se esqueça de que o amplificador não conseguirá gerar potência plena se a fonte de alimentação for restringida). Para que o amplificador alcance seu pico de desempenho, é necessário fazer o aterramento correto da fonte dos sinais. Se as entradas RCA não forem aterradas de maneira adequada através da fonte dos sinais, é possível que o sistema capte ruído elétrico do veículo.

FIGURA 1—CONEXOES/CONTROLES DO AMPLIFICADOR—FRENTE (PA200.4)
POLK AUDIO PA200.4 - DIRETRIZES DE INSTALAÇÃO - 1

text_image PA200.4 ① ② ⑮ ⑭ ⑦ ⑫ ⑬ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟Y ㉟Z ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟Z ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U

CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL

  1. Tomadas de entrada RCA—Aceitam saídas de nível de linha de unidades principais ou processadores de sinais com tensões entre 250 mV e 7,5 V. (O PA500.4 e o PA1100.5 também têm uma entrada traseira.)
  2. Tomadas de saída de linha RCA—Estas tomadas de desvio RCA podem ser usadas para enviar o sinal de entrada a um segundo amplificador.
  3. Chave de saída de linha (PA1100.5)—três posições: sum L/R—os canais frontal e traseiro esquerdos e frontal e traseiro direitos são somados.

sub L+R—coloque a chave nesta posição ao usar um amplificador PA600.1 adicional conectado no modo paralelo.

sub 180—coloque a chave nesta posição ao usar um amplificador PA600.1 adicional conectado no modo de ponte externa.

  1. Controle de ganho—Controla a sensibilidade do amplificador e é usado para correlacionar o nível de

entrada do amplificador ao nível de saída da fonte de sinais (frente e traseira no PA500.4 e no PA1100.5).

  1. Chave Subsônico—A posição OFF retira o filtro do sistema, a posição IN coloca o filtro no sistema (PA1100.5).
  2. Sub-ganho—ajuste do ganho de canal do subwoofer.
  3. Chave de equalização de graves—Amplia em 8 dB os graves (PA200.4 e PA500.4). Permite um aumento básico adicional de 8 dB no subcanal (PA1100.5).
  4. Chave de seleção do crossover (HPF, Flat, LPF)—O HPF atenua as frequências baixas e é usado com alto-falantes de faixa média e tweeters. Flat não atenua nenhuma frequência e é para sistemas de alto-falantes que reproduzem todas as faixas de frequência. LPF atenua as altas frequências e é usado para subwoofers.
  5. Frequência do crossover—ajusta o ponto de crossover (50 a 500 Hz) do crossover ativo embutido (PA500.4 e PA1100.5).
  6. Remoto—Acessório opcional que permite que o nível seja ajustado remotamente (geralmente

posicionado para permitir o controle pelo motorista). (PA500.4 e PA1100.5)

  1. Controle LPF (PA1100.5)—Estabelece o limite de alta frequência do canal do subwoofer.
  2. LED/VENTILADOR—Permite a conexão de uma barra de LEDs opcional ou um ventilador opcional ao amplificador.
  3. LED de indicador de estado—Acenderá na cor VERDE para indicar que o amplificador está ligado e funcionando

normalmente e acenderá na cor VERMELHA se o amplificador se desligar devido a um curto-circuito, compensação de CC, ou superaquecimento detectado pelo circuito de proteção interno.

  1. Entrada de subwoofer/Saída de linha—seleciona as tomadas RCA (4) (Sub/Line Out) como entrada de subwoofer ou saída de linha (PA1100.5).
  2. Chave de modo de entrada—Seleciona o funcionamento em 2 ou 4 canais (PA200.4 e PA500.4).

FIGURA 1a—CONEXOES/CONTROLES DO AMPLIFICADOR—FRENTE (PA500.4/PA1100.5)
POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 1

text_image PA500.4 1 2 15 4 8 9 7 10 12 13 INPUT LINE OUT INPUT MODE GAIN X-OVER X-OVER FREQ BASSE EQ REMOTE LED/VAN GREENPOWER RED=NOTICE 2CH FRONT 2CH REAR 2CH FRONT GAIN X-OVER REAR X-OVER FREQ BASSE EQ (SEAR ONLY)

POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 2

text_image PA1100.5 ① ② ③ ④ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑤ ⑥ ⑬ INPUT FRONT LEAF REAR SUB LINE OUT GAIN BASS EQ FRONT X-OVER X-OVER FREQ REMOTE SUBSONC GAIN GREEN/POWER RED-PROJECT LPG ON MAX LED/FAN LPG RARE GAIN BASS EQ FREQ 2CH 4CH FLCH SUB PUT SUB PUT SUB PUT RARE 7 11 12

Remoto—Acessório opcional que permite que o nível seja ajustado remotamente (geralmente posicionado para permitir o controle pelo motorista).

POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 3

text_image REMOTE Cabo de linha telefônica Modulo de controle de volume remoto

FIGURA 2—CHICOTE DE CABOS DOS LED/VENTILADOR
POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES/CONTROLES DO PAINEL FRONTAL - 4

text_image BLACK BLUE BLACK RED - + - + - + - TO LEDs TO FAN-

CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO

  1. Fusível—Estes fusíveis protegem o amplificador contra danos elétricos internos e se destinam a proteger apenas o amplificador. Todas as demais conexões de alimentação devem ser conectadas a fusíveis na fonte. O PA200.4 usa fusíveis 1-30A, o PA500.4 usa fusíveis 2-40A e o PA 1100.5 usa fusíveis 3-40A.
  2. Potência (+) 12 V—Conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio independente.

ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a instalação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a 30 cm de distância da conexão do terminal da bateria.

  1. Ativação remota—Este terminal liga o amplificador quando uma corrente de (+) 12 V é aplicada a ele. Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade principal ou da fonte dos sinais.
  2. Terra—Conecte este terminal diretamente à placa do chassis do veículo, usando o fio de menor comprimento necessário para fazer a conexão. Sempre use fio da mesma bitola ou de bitola superior à do cabo de alimentação de (+) 12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removida do ponto de conexão do chassis. Use apenas conectores crimpados e/ou soldados de qualidade nas duas extremidades deste fio. NÃO conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do veículo nem a qualquer outro ponto de aterramento de fábrica.
  3. Terminais dos alto-falantes—Conecte os subwoofers a estes terminais. (Consulte a seção dos esquemas de fiação dos alto-falantes neste manual).

FIGURA 3—CONEXÕES DO AMPLIFICADOR—TRASEIRAS (PA200.4/PA500.4/PA1100.5)
POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 1

text_image PA200.4 ① ② ③ ④ ⑤ FUSE 30A +BATT POWER REM GND FRONT SPEAKER BRIDGE + 0 CH REAR SPEAKER BRIDGE + 0 CH

POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 2

text_image PA500.4 FUSE 40A x 2 POWER +BATT REM GND FRONT SPEAKER LCH - BHDG + RCH REAR SPEAKER LCH - BHDG + RCH

POLK AUDIO PA200.4 - CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO - 3

text_image PA1100.5 FUSE 40A x 3 POWER +BAT REM GND SPEAKER BRIDGE 10Ω 10V 20V 30V 50V 3CH 3CH 4CH 4CH BRIDGE

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4)

Operação Estéreo—2 Canais (vista superior)
POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 1

text_image Esquerdo Canais Frontal (Direito) Direito Canais + - + - Em ponte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Esquerdo Canais Traseiro (Esquerdo) Direito Canais + - + + Em ponte - + Em ponte - + Em ponte

Operação Estéreo—4 Canais (vista superior)
POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 2

text_image Frontal (Esquerdo) Esquerdo Canais + - Em ponte Frontal (Direito) Direito Canais + - Em ponte Traseiro (Esquerdo) Esquerdo Canais + - Em ponte Traseiro (Direito) Direito Canais

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4)

NOTA: Consulte o fabricante dos alto-falantes para obter os valores recomendados do indutor e do capacitor.

POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA200.4) - 1

text_image Indutor + Boné Sub - Esquerdo Canais Frontal + Boné - Direito Canais Indutor + Boné - Traseiro + Boné - Direito Canais + Em ponte - Em ponte

Estéreo De 2 Canais Com Subwoofer Mono

(vista superior) com crossovers ativos

POLK AUDIO PA200.4 - Estéreo De 2 Canais Com Subwoofer Mono - 1

text_image Sub Esquerdo Canais Direito Canais Em ponte Traseiro (Esquerdo) Esquerdo Canais Em ponte Traseiro (Direito) Direito Canais

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA500.4)

Funcionamento Em Estéreo (vista superior)

POLK AUDIO PA200.4 - Funcionamento Em Estéreo (vista superior) - 1

text_image Esquerdo Canais + - + - Direito Canais

Operação Em Ponte (vista superior)

POLK AUDIO PA200.4 - Operação Em Ponte (vista superior) - 1

text_image + Esquerdo Canais - Em ponte + Direito Canais -

NOTA: As conexões do amplificador PA500.4 são as mesmas que as mostradas acima, salvo que há saídas para alto-falantes frontais e traseiros.

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5)

Operação frontal/traseira (vista superior)
POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 1

text_image 1 Canais Frontal 2 Canais Frontal 3 Canais Traseiro 4 Canais Traseiro

Operação frontal/traseira em ponte
(vista superior)

POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 2

text_image Frontal 1 Canais 2 Canais Traseiro 3 Canais 4 Canais Em ponte Em ponte

FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5)

Operação Subwoofer (vista superior)
POLK AUDIO PA200.4 - FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA1100.5) - 1

text_image Subwoofer (vista superior) 1 Canais 2 Canais Subwoofer 3 Canais 4 Canais + - - + - + - + - + - + - + - Em ponte SUB + Em ponte SUB -

CONFIGURAÇÕES DO CROSSOVER E AJUSTE DE GANHO

O amplificador Polk Audio precisa ser ajustado com atenção para que seu desempenho seja maximizado. Estas são algumas diretrizes a seguir ao fazer o ajuste fino do amplificador.

  • Para aplicações com a faixa completa de sinais e no modo de reprodução de graves estéreo/mono simultânea, a chave de seleção do crossover deve estar na posição FULL. Se o amplificador for usado para excitar os sub-woofers, coloque a chave na posição LOW, e para saída na faixa média de graves, coloque-a na posição HIGH.
  • O controle da frequência do crossover precisa ser ajustado para se adequar ao sistema específico. Para aplicações de subwoofer, tente manter o ajuste o mais baixo possível para evitar que determinados sons mudem constante-mente de canal (não deve ser possível ouvir o subwoofer reproduzir vozes masculinas), mas não tão baixo a ponto de criar uma lacuna entre o subwoofer e os alto-falantes de faixa média de graves. No caso da faixa média de graves, tente manter o ajuste baixo o suficiente para man-

ter a distribuição de som à sua frente, sem sobrecarregar o alto-falante. Para se beneficiar ao máximo do sistema, dedique algum tempo adicional a este ajuste, ouvindo músicas conhecidas ou discos de configuração do sistema, a fim de obter o tipo de reprodução musical de sua preferência.

- O ajuste de ganho permite a configuração da correlação correta de sinais para que o amplificador funcione de maneira "limpa" e silenciosa. Para aplicações com a faixa completa de sinais e no modo de reprodução de graves estéreo/mono simultânea, comece reproduzindo músicas conhecidas. Com o ajuste de ganho no amplificador na posição do meio de sua rotação, aumente o volume na unidade principal para 3/4 do volume ou até começar a ouvir distorção ou corte de sinais. Se ouvir distorção antes de chegar no ajuste de 3/4 do volume da unidade principal, reduza o ajuste de ganho no amplificador e comece a aumentar novamente o volume da unidade principal. Quando conseguir ouvir a música com o volume a 3/4, ou pouco acima disso, na unidade principal, sem distorção perceptível, aumente aos poucos o ajuste de ganho do amplificador até ouvir distorção e, em seguida,

diminua o ajuste de ganho até não mais ouvi-la. Este ajuste permitirá a reprodução plena de todos os sinais, salvo quando os sinais forem muito baixos, e evitará a presença de ruído excessivo no sistema.

NOTA: Os amplificadores da Polk usam um controle de ganho digital com um número finito de etapas de ajuste. Um ajuste bem pequeno pode não causar nenhuma mudança audível no nível.

INSTALAÇÃO DO TUBO DE LEDs (OPCIONÁL)

Estes amplificadores Polk Audio foram projetados com um trocador de calor personalizado com capacidade para dois tubos de LEDs VARAD (opcionais, não fornecidos).

  1. Antes de instalar os tubos de LEDs, retire e descarte os suportes de instalação dos tubos de LEDs VARAD.
  2. Encaixe cada conjunto de tubos de LEDs no trocador de calor do amplificador Polk Audio. Certifique-se de que os LEDs estejam voltados para fora, para maximizar a visibilidade. Os cabos do conjunto de tubos de LEDs devem estar na extremidade da entrada de sinais do amplificador. O cabo preto do tubo de LEDs é o terra e o cabo preto/branco é o de força.
  3. Disponha os dois cabos do conjunto do tubo e conecte-os ao conector LED/FAN de quatro pinos. Consulte o esquema do chicote LED/FAN fornecido anteriormente neste manual.

NOTA: Se o ventilador opcional NÃO estiver em uso, recomendamos que o segundo tubo de LEDs seja conectado a este circuito. Se o ventilador opcional estiver em uso, recomendamos que o segundo tubo de LEDs seja conectado em paralelo com o primeiro.

AJUSTE DO FILTRO SUBSONICO (APENAS PA1100.5)

Este amplificador usa um filtro subsônico para maximizar o desempenho de um subwoofer. O filtro subsônico é um filtro passa-alta que remove do woofer sinais de graves indese-jáveis com frequências muito baixas. Isto aumenta o sinal de saída de um subwoofer em até 3 dB ao aumentar a capacidade do subwoofer em termos do grau de potência mecânica que consegue suportar. Dependendo do tipo de gabinete, o filtro subsônico pode aumentar a baixa frequência produzida em até 10 dB!

Os níveis aceitáveis de aumento são determinados pelo tipo de gabinete usado, pela potência do amplificador e pela capacidade de deslocamento do subwoofer.

As diretrizes abaixo devem ser seguidas para a configuração correta do filtro subsônico, a fim de maximizar o desempenho e a confiabilidade do sistema.

ESPECIFICAÇÕES DA CEA

POLK AUDIO PA200.4 - ESPECIFICAÇÕES DA CEA - 1

PA200.4

Potência de saída: 45 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N

Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms)

Potência adicional: 50 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N

POLK AUDIO PA200.4 - PA200.4 - 1

PA500.4

Potência de saída: 90 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N

Relação sinal a ruído: -81 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms)

Potência adicional: 125 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N

POLK AUDIO PA200.4 - PA500.4 - 1

PA1100.5

Potência de saída: 80 Watts RMS x 4 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N

280 Watts RMS x 1 canal a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N

Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms)

Potência adicional: 125 Watts RMS x 4 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N

Potência adicional do subcanal: 600 Watts RMS x 1 canal a 1 Ohm e ≤ 1%

ESPECIFICAÇÕESPA200.4PA500.4PA1100.5
Classificação de potência dinâmica80W x 4a 2 Ohms200W x 4a 2 Ohms200W x 4 a 2 Ohms1200W x 1 a 1 Ohm
Potência RMS contínua Em ponte a 4 Ohms100W x 2250W x 2250W x 2600W x 1 a 1 Ohm
Potência continua RMS a 2 Ohms ^2 50W x 4125W x 4125W x 4600W x 1 a 1 Ohm
Potência continua RMS a 4 Ohms ^1 35W x 490W x 480W x 4280W x 1
Eficiência da conversão>66% a 4 Ohms>66% a 4 ohms
Resposta de frequência20Hz-20kHz20Hz-20kHz20Hz-20kHz
Relação sinal a ruído>90dBA>98dBA>98dBA
Separação65db a 1kHz65db a 1kHz65db a 1kHz
Fator de amortecimento>100>150>150(>50 subcanal)
Tipo/faixa do crossoverPassa-alta ou passa-baixa comutávelButterworth bidire-cional de 50 a 500HzButterworth bidire-cional de 50 a 500Hz
Curva do crossover12dB/oitava12dB/oitava12dB/oitava
Equalização de graves+8dB, centralizada em 40Hz0 to +8dB0 to +8dB
Filtro subsônicoVariável
Tomadas RCA de entrada/saída2 canais de entrada/2 canais de saída em paralelo com reprodução da faixa completa de sinais
Impedância de entrada20K Ohms20K Ohms20K Ohms
Sensibilidade de entradaVariável de 250mV a 7.5VVariável de 250mV a 8VVariável de 250mV a 8V
Tensão de alimentação10-16VDC10-16VDC10-16VDC
Fusíveis/Tipo1 x 30A2 x 40A3 x 40A
Requisito mínimo de cabo#10#8#8
Saída da porta (ventilador opcional) LED(opcional)12V a <200mA12V a <200mA12V a <200mA

^1 Potência contínua de 1 RMS alimentada em 4 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC, com THD+N inferior a 0,08%.
^2 Potência contínua de 2 RMS alimentada em 2 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC, com THD+N inferior a 0,15%.

^1 Potência contínua de 1 RMS alimentada em 4 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC, com THD+N inferior a 0,08%.
^2 Potência contínua de 2 RMS alimentada em 2 Ohms de 20 a 20 000 Hz a 14,4 VCC, com THD+N inferior a 0,15%.

ENGLISH

ABOUT POLK AUDIO

A Polk Audio é uma empresa que projeta e fabrica produtos de áudio de alto desempenho premiados, sendo a maior marca de áudio da Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Fundada em 1972 por três formandos da Universidade Johns Hopkins, a Polk Audio detém mais de 50 patentes por avanços realizados em projetos e tecnologias de caixas acústicas. Entre os produtos da Polk estão caixas acústicas e componentes eletrônicos para aplicações residenciais, automotivas e marítimas, o primeiro sintonizador de radio via satélite para uso residencial, a primeira caixa acústica do mundo com endereço IP ativo e qualidade que satisfaz ao mais exigente entusiasta de áudio, a primeira caixa acústica de teto com certificação THX® Ultra2, e o I-Sonic®—o primeiro sistema de entretenimento a oferecer capacidade para HD Radio®, XM Connect & Play e um toca-DVD. Os produtos da Polk estão disponíveis em lojas de varejo que vendem produtos eletrônicos especializados destinados ao mercado consumidor no mundo inteiro.

Para obter mais informações e localizar um revendedor ou distribuidor da Polk em sua área, visite o site www.polkaudio.com ou ligue para 1-800-377-7655

(de segunda a sexta-feira, da 9:00 às 18:00, horário

de Nova York, apenas nos EUA e Canadá). Fora da

América do Norte, ligue para +1 (410) 358-3600.

Polk Audio, Inc.

A Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada na NASDAQ com o símbolo DEIX. Informações para investidores estão disponíveis em http://investor.directed.com.

"Polk Audio" e "I-Sonic" são marcas registradas da Britannia Investment Corporation usadas sob licença pela Polk Audio, Inc.

LIMITED WARRANTY

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : PA200.4

Categoria : Amplificador de áudio