VAPORMATIK - Limpador a vapor PALSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VAPORMATIK PALSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VAPORMATIK PALSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VAPORMATIK - PALSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VAPORMATIK da marca PALSON.
MANUAL DE UTILIZADOR VAPORMATIK PALSON
1 Funil
2 Recipiente medidor
3 Pistola de vapor com mangueira e conector de vapor
4 Adaptador de acessario
5 Adaptador para pontos de dificil acesso
6 Acoplamento de bocal de jacto
7 Escova redonda fixa de nylon
8 Escova redonda metalica
9 Acoplamento 2 em 1 (acoplamento de vapor)
10 Acoplamento 2 em 1 (acoplamento para janelas)
11 Pano de algodao
12 Esfregona de limpeza grande
13 Escova para solos
14 3 Tubos de extension
15 Limpador de vapor com ficha e cabo de conexão
16 Mecanismo de bloqueio
17 Regulador de vapor
18 Indicador luminoso de aquecimento
19 Indicador luminoso de funciona
20 Botao I/O
Há perigo de queimaduras produzidas por liquido quente.
Antes de tornar a enchero o aparelho com agua, deixe-o arrefecer durante 5 Minutes.
WARNING!
Os nossois produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos niveis de qualidade, funcionalidade e concepcao. Esperamos que desfrute do seu novo limpador de vapor professional VAPFORMATIK da PALSON.
1 Instruções de segurarca
1.1 Para o fornecimento de alimentacao
- Certifique-se de que a tensão indica na placá de potência de regime coincide com a da tomada antes de conectar o limpador de vapor à rede elétrica.
- So connecte o aparelho a uma tomada devidamente connectada à terra.
- A ficha do aparelho deve caber na tomada. Não se deve modifier a ficha sera de que forma for. Não use adaptadores com aparelhos com proteção de ligação à terra. As fichas não modificadas e as tomadas apropriadas reduzem o risco de descargas eletricas.
- Recomendamos que soit o aparelho ligado a uma tomada protegida por um disjuntor de corrente remanescente. Consulte com um electricista, se for necessario.
- Nunca toque na ficha com as mhos molhadas.
- Desconecte sempre o aparelho da rede eletrica retirando a ficha da tomada. Nunca puxe pelo cabo!
- Se o cabo de corrente estiver danificado, o mesmodeera ser substituidoelo fabricante ouelo seu service tncico autorizzato ou por um techniciano qualificado, tendo em vista evitar perigos.
- Certifique-se de que os valuores de conexão coincidem com os do aparelho de limpeza a vapor se utilizem um cabo de extensão. Se for necessário, pergunte a um distribuidor especializzato.
- Certifique-se de que não há o perigo de tropeçar no cabo. Não o deve torcer, apertureu calcar.
- Este produit não é permitido para uso infantil ou para outras pessoas sem assistência ou supervisão se o seu estado fisico, sensorial ou mental lhes limitar o seu uso com segurar. As crianças devem ser supervisionados para se ter a certeza de que não brincam com tal produits.
- Nunca deixe de vigiar o limpador de vapor, em particular se houver crianças ou pessoas deficientes no mesmo compartmento.
- O aparecido deve ser guardado fora do alcance dascriências.
- Não deixe que as crianças brinquem com os materiais de embalagem (invôlicos de plácico).
1.2 Para o uso do aparheiro
- Verifique regularamente se o aparecido, cabo e acessórios está danificados. Não use o aparecido nem os acessórios se estiverem danificados.
- Nunca aponte o limpador de vapor na direção de pessoas, animais ou plantas (para fazer o risco de queimaduras), nen aponte o limpador de vapor para equipamentos electricos ou cabos.
- Não use o aparecido sem supervisão. quando sair da zona de limpeza, desígue sempre o aparecido e deconecte-o da rede eletrica.
- O aparecido tem um termóstato e um mecanismo de desconexão tírmica que o protegem contra o sobreaquecimiento.
- Os acessórios aquecem-se durante o uso; deixe que arrefeceam antes de os substituir.
- Nunca desenrosque a tampa do deposito quando usar o aparelho. O deposito está sob pressão.
- Não se pode inclinar o aparecido mais do que 45^ durante o seu uso.
- Nunca submirja o aparelho em agua nem noutros liquidos.
- Mantenha o aparelho afastado da chuva e a humidade. O aparelho não é apropiado para uso no exterior.
- Não use o aparheiro semágua no depessoito. Encha-o sempre comágua.
- Esvazie o deposito de agua quando não utilizes o aparelho.
- Nunca encha o deposito com nada que não sera agua. Não adicina aditivos (como perfumes, tira-nódoas ou produits que contenham alcool) à agua,azo que poderiam danificar o aparelho ou constituiir perigo para si.
Retire sempre a ficha do aparecido da tomada de alimentação da rede elétrica e deixe-o arrefecer totalmente antes de o voltar a encher de água. - Nunca encha o deposto ate transborder. Nao ultrasse o nivel de enchimento maximo prescrito. Use o recipientete medidor e o funil fornecidos com o aparelho.
- Certifique-se de que enroscou bem a tampa de fecho antes de por o produits em funcaoamento.
So transporte o aparelho segurar o nele pelo cabo. - Não toque em nenhuma zona quente do aparecido. É normal que o limpar de vapor se aqueça durante o uso.
- Não use o Vapormatik para limpar peças de roupa que tenha vestidas.
-
Pode gotejar algumas vezes do bosal de vez em quando. É absolutamente normal e tratate-se de mera condensação.
-
A forca e o calor do vapor podem ter um efeito adverso em outros materiais. Verifique sempre se a superficie é apropriadara para ser tratada com o aparheiro, efectuando anteriorsmente um teste numa zona que fique oculta.
- Faculte sempre estas instruções de uso se ceder o limpador de vapor a outras pessoas.
1.3 Para a manutenção e a limpeza
- Use開放s originals for necidos com o aparelho.
Para evacitar riscos, não efectue as reparacoes você mesmo(a). Consulate o Servico Tecnico Autorizzato e peça a reparação do aparecido a pessoal apto e qualificado que utilize peças sobressalentes originais Palson. - Desligue sempre o aparecido, retire a ficha da tomada de alimentação eletrica e deixe que o limpador de vapor arrefeca antes de o limpar ou efectuar algoum service.
2 Introdução
2.1 Desembalagem do aparelho
Desembale o limpador de vapor e todos os acessos. Verifique se não lhe falta nenhum componente. Se for possivel,guarde a caixa e a embalagem interna para proteger o aparecido durante o transporte ou a sua devolucao no caso de reclamação sob garantia. Desfaca-se devidamente do material de embalagem de que ja não necessite. Entre imeditamente em contacto com o seu distribuidor se, ao desembalar o aparecido,notar qualer dano que tenha podido sofer durante o transporte. Não se delve usar o aparecido em caso nenhum, se o mesmo tiver sofrido danos de qualer tipo.
- Advertência! Certifique-se de que os materiais de embalagem (invôlico do plácico) não chegam às vezes de crianças. há o perigo de asfixia.
3 Para comeback
3.1 Montagem dos acessórios
Antes de usar o Vapormatik, devem-se conectar ao aparelho a mangueira de vapor com a pistola de vapor e o acessario desejado. O Vapormatik tem um compartmento de acessórios. Abra o compartmento dos acessórios puxando pelo cabo de bloqueio amarelto para cima e levantando a tampa transparente do compartmento para arente (Fig. 2 e 3).
Retire o acesssorio de vapor de que necessite e voltte a tapar o compartmento. Faça deslizar o bico da tampa pela ranhura que se encontra em cima da tomada de vapor e pressione-a com firmeza pela parte deTRS quando a tampa não encaixar no devido lugar.
3.1.1 Mangueira de vapor
Em primeiro lugar, conecte a mangueira de vapor à tomada situada na parte dianteira do Vapormatik. Para o fazer, baixe a aleta da tampa preta e empurre o conector da mangueira de vapor com firmeza na tomada quando não encaixar no devo lugar (Fig. 4).
Para remover a mangueira de vapor, pressione os dois botões situados à direita e à esquerda do conector de vapor e retire o conector da tomada puxando por ele (Fig. 5).
3.1.2 Tubos de extension
Monte as mangueiras de extensão se tencionar usar o limpador de vapor para limpar chão ou zonas de dificil acesso. Para o fazer, aperte a extremidade aberta de um tubo na pistola de vapor. Introduza-o na pistola de vapor até que o botão da pistola encaixe no devo lugar (Fig. 6). Adicione um,does ou osTRS tubos de extensão de acordo com a necessidade. Pressione o botão adequado e separe os tubos com um movimento descendente para voltar a retirar o tubo de extensão (Fig. 7).
3.1.3 Escova para chão
Acople a escova para chao à extremidade do tubo de extensão. Certificque-se de que a escova encaixa no devido lugar quando a montar (Fig. 8). A escova para chao é ideal para limpar paredes que possam ser lavadas e revestimentos de chão. Pode ser realizada com ou sem o pano de limpeza. No entanto, recomendamos o uso do pano para proteger os revestimentos caso se trate de superficies sensíveis como madeira ou linóo. Coloque a escova para solos no pano de limpeza e fixe o material que
P
fique suspenso por debaixo dos gramos de pano a direita e a esquerda. Pressione os lados internos do suporte amarelo, abra os gramos e poderá fixar o pano no devido lugar (Fig. 9).
Para voltar a tirar o bocal para chão, pressione o botão apropriado (veja a Fig. 7) e puxe pela escova para o retiring mediante um movimento descendente.
NOTA: A escova para chão é fornecida com um conector separado por motivos de embalagem.
3.1.4 Adaptador de acessório
O limpador de vapor dispoe de various accesories acoplaveis para se conseigir una limpeza mais eficaz e profunda em differentes superficies. Primeiramente monte o adaptorado de accesories para que os acoplamentos se possam conectar a mangueira de vapor. O adaptorado de accesories pode ser acoplado directamente tanto a pistola de vapor como a extremidade de um ou mais tubos de extensao.
Certifique-se de que empurra o adaptorador com firmeza quando o mesmo não encaixar no devido lugar (Fig. 10).
Pressione o botão adequado e separe o adaptor com um movimento descendente para o voltar a retiring.
3.1.5 Adaptador para pontos de dificil acesso
O adaptor para pontos de dificilAceso pode serutilzado emseparado porlimpar outeme podemontar com um dos accesos. Empure-o no adaptorde accesos e rode-o firmamente umquanto da seta que tem estampada (Fig. 11).
Para voltar a退市 o adaptador, efectue o procedimento inverso: rode-o um quarto de volta na direcção oposta à da seta e retire-o puxando por ele com um movimento descendente.
So tem que empullar o bocal de jacto com firmeza no adaptador para pontos de dificilAceso para o acoplar (Fig. 12). Este bocal permite a limpeza fácil de zonas difcises de alcancar como cantos, jintas e lavatorios. O bocal de jacto pode ser Removedo puxando por ele com um movimento descendente.
3.1.7 Escovas
Osdoes acoplamente de escova devem ser empurrados com firmeza no adaptor para pontos de dificil acesso, tal como o bocal de jacto.
Pode-se eliminar até mesmo a sujidade mais resistente como, por exemplo, a de persianas, radiadores de aquecimento central, valvulas, etc., com a escova de nylon. A escova redonda é apropriada para manchas difices em materiais menos sensíveis como o aço inoxidavel ou a pedra. As escovas são retiradas puxando-as simplementmente com um movimento descendente.
3.1.8 Acoplamento 2 em 1
O acessario 2 em 1 consiste num acoplamento de vapor a que se acopla o limpador de janelas. Empurre o adaptor com firmeza para pontos de dificil accesso.
-
Coloque a cobertura de algodão no adaptor para encontrar uma limpeza mais minuciosa e proteger a superficie de trabalho (Fig. 15).
Fixe o limpador de janelas com espátula de borracha no acoplamento de vapor com ángulos rectos se tencionar limpar janelas, espelhos ou ladrilhos (Fig. 16). -
Precação: O vidro pode ficar riscado se for submetido achoque tírmico. Aqueça previamente as zonas de vidro antes de efetuar a limpeza por vapor, pulverizing vapor num arco amplo a uma distência de 20 – 25 cm. Reduza lentamente a distência para 10 – 15 cm para aquecer mais o vidro.
3.2 Enchimento do deposito de agua
O Vapormatik dispoe de um deposito de agua com una capacité de 1,4 litres. Deslige o limpador de vapor e retire a ficha da rede eletrica. O limpador de vapor deve ser sempre desconnectado da rede eletrica quando se encher ou recarregar o deposito com agua. Desenosque a tampa do deposito (Fig. 18) pressionando-a para abaixo e rodando-a simultaneamente para a esquerda. Use o funil e o recipientete medidor fornecidos quando encher o deposito de agua (Fig. 19).
So utilize agua pura sem aditivos, sejam de que tipo forem como, p. ex., perfumes, deterentes, ℃alcool, dato que poderiam danificar aquina e constituir perigo. É aconseñével o uso de agua destilada para se evaporar a formação de depositos calcários se a agua for muito dura (más de 2,5 mmol/l ou 21 °dH). Não pode ferver primeiramente a agua para prolongar a vidautildo aparelho.
- Precação: Não ultrapasse a quantidade Tmaxa de 1,4 litros para encher o depessoito!
Volte a enroscar a tampa do deposito com firmeza rodando-a para a direita e exercedo pressao.
Conselho: Se usarágua quente para o enchimento, o tempo de aquecimento sera encurtado.
4 Manuseamento do aparelho
4.1 Conexão à rede electrolytica
Conecte a ficha do limpador de vapor a uma tomada de rede eletrica devidamente instalada (Fig. 20) e ligue o aparelho pressionando o interruptor I/O (Fig. 21).
O indicator vermelho de functiamento e o verde de aquecimento acender-se-ão. Os indicadores de functiamento acender-se-ão quando se conectar a ficha à tomada e se ligar o Vap informatik. O indicator de aquecimento indica que o limpador de vapor está a aquecer. A temperatura de functiamento é atingida decorridos circa de 11 minutos; antes disso, o indicator verde apaga-se. Agora o aparecido está pronto para ser uso.
- Advertência: Nunca aponte o orífico de descarga de vapor da pistola na direção de pessoas, animais, plantas ou equipamentos electricos (p. ex.,orno ou tomada de corrente). Hó risco de queimaduras ou de descarga electrica.
Liberte o mecanismo de bloqueio (dispositivo à prova de crianças) pressionando para a esquerda or trinco triangular amarelo situado à direita da pistola de vapor (Fig. 22). Agora, se pressionar o botão de vapor, sairá vapor quente.
Em primeiro lugar mantenha a pistola de vapor sobre um pano velho para que observa qualquer resto de agua pulverizada.
Pressione o botão de vapor até que o vapor saia de forma homógena. Agora pode fazer a limpar.
NOTA: O vapor remanescente continua a sair durante algunos segundosAFPOs de desligar o aparelho.
-
Precação: Experimente sempre primeiramente o limpador de vapor em zonas das superficies ou tecidos que técione limpar que passem despercebidas ou que não se vejam, para vericar a sua tolerância ao vapor quente.
-
O vapor pode descolorar a madeira pintada/envernizada.
- O vapor pode descolorar o plástico brilhante.
O material acrilico, o veludo e oLINHO podem ser muito sensiveis à temperatura do vapor. - Não use o limpar de vapor em fibras Dralon sem ter primeiramente efectuado um teste de adequação numa zona que fique oculta.
Por motivos evidentes, o fabricante não pode assumir a responsabilité por danos provocados em objectos, materiais, pessoas, animais ou plantas devido a um uso inadequado de vapor quente ou a um uso indevido do aparelho.
Não aponte o orifico de descarga de vapor para um punto durante demasiado tempo. Elimine a sujidade movendo o jacto de vapor para trás e para a fronte. O caudal de vapor emitido pode ser regulado rodando o regulator de vapor e pode-se fazer aoível de susjidade. Rode o regulator de vapor para a direita para reduzir a quantidade de vapor e para a esquerda para a会上ar (Fig. 23).
Não balanceie nem incline o aparecido mais de 45^ durante o seu uso e certifique-se de que está sempre apoiao sobre uma base firme. Um deposito cheio é suficiente para um uso máximo de 50 minutos. Vigie a boaque enquanto a mesma estiver ligada e se for necessario use o bloqueio àprove de crianças para proteger o interruptor de vapor. Para o fazer, pressione o trinco triangular amarelo situado à esquerda da pistola de vapor para a direita.
- Advertência: A carcaça e os acessórios aquecem durante o uso. Deixe que o aparecido arrefeca antes de substituir os acessórios. Nunca abra a tampa do deposito quando o limpador de vapor estiver ligado,agem que o deposito está sob pressão.
NOTA: O Vapormatik tem um mecanismo de desconexão por sobreaquecimiento. O aparecidoDSLiga-se automaticamente ao atingir uma temperatura de 180^ para fazer o sobreaquecimiento. Desconnecte-o da rede eletrica imeditamente, retirando a ficha. Pode voltar a usar o aparecido antes o periodo de arrefecimento de 30 minutos.
4.4 Recarga de agua
Desigue o limpador de vapor pressionando o interruptor I/O. O indicator vermelho de functiimento apagar-se-à. Pressione o botão de vapor da pistola de vapor para libertar a pressão remanescente e(depais bloqueira a pistola. Retire a fcha do aparelho da rede eletrica e deixe-o arrefecer. Tenha cuidado; a agua do depessoito ainda está quente ao fim de 5 minutos. Abra a tampa do depessoito pressionando-a para baixo e rodando-o à esquerda.
- Advertência: aoAbrir o deposito pode sair vapor quente. Pode queimar-se com a rosca do tampa e o deposito.
Preencha o deposito de agua com o recipiente medidor e o funil (veja a secção 3.2 "Enchimento do deposito de agua") e deposite voltte a fecha-lo cuidadosamente com a tampa.
Agora ja se pode voltar a conectar e a ligar o limpador de vapor. O Vap informatik está pronto para ser uso quando o indicator de aquecimiento se apaga.
4.5 Fim de uso e armazenamento
Desligue o aparelho. O indicator vermelho de functiamento apagar-se-á. Pressione o botao de vapor da pistola de vapor (Fig. 24) para libertar a pressão remanescente. Fixe a pistola de vapor pressionando o trinco de bloqueio situado à esquerda do cabo para a direita. Retire a ficha da tomada de alimentacao eletrica eaxe que o aparelho arrefeca. Esvazie o deposito de agua para que não os restos se sedimentem (Fig. 25).
Não fece o deposito de água quando o mesmo não estiver totalmente seco. O limpador de vapor deve ficar totalmente arrefecido antes de ser armazenado. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. O tubo de extensão com a escova para chão montada pode ser inserido no suporte de armazenamento situado na parte posterior do aparelho para o guardar ou para descansos curtos durante o trabalho.
5 Informação geral
5.1 Para limpeza e manutenção
- Advertência: Antes de guardar ou de reparar o limpador de vapor certifique-se sempre de que o mesmo está totalmente desligado e disconnectado da rede elétrica.
So delve limpar o aparelho passando um pano ligeiramente humedecido pela carcaça. Não use detergentes, agentes abrasivos ou alcool, dato que poderiam danificar a carcaça.
Recomendamos que lave o deposito depuis de 5 operacoes de enchimento no maximo, se a dureza da agua ultrapassar os 1,8 mmol/l (10°dH). Pode obter as informacoes relativas à dureza da agua local no service de abastecimento de agua. Recomendamos que encha o deposito com agua e que o agite bem para o limpar. Desta forma, libertar-se-à qualquer resto de calculário que se tenha depositado no fundo do limpador de vapor. Em seguida, retire a agua e deixe que o deposito seque totalmente antes de o fechar.
O deposito de agua deve ser tratado com um eliminador de restos calcários mais ou menos de 6 em 6 vezes para prolongar a vidautildo limpador de vapor.
Coloque uma ou no maior dosas barras de eliminao de restos calcarias em 1 litro de agua quente (50^.) e encha o deposito com esta agua. Deixe que a solucao actue durante circa de 30 minutos e deposite para a agua com os solidos dissolvidos. Repita thise processo se for necessario e deposite lave o deposito com agua.
Eliminação antes o fim a vidautil:
Se a vida éut do aparelho tiver chegado ao seu termo, em especial se funcionar mal, o aparelho usado deve ser inutilido retirando a ficha da tomada e desconectando o cabo de alimentacao. Elimine o aparelho de forma correcta atraves do centro de liminação de resíduos Públicos. Entre em contacto com o service local de eliminação de resíduos ou com o centro de recolha de resíduos volumosos.
5.2 Solutao de problemas
Verifique em primeiro lugar se pode resolver a falha você mesmo(a) consultando esta lista antes de enviar o limparo de vapor para o Servico Tecnico Autorizzato.
| Falha | Possível causa | Solução |
| O indicator deestruturação não se acende. | O aparelho não está connectado a umatomada ou não está ligado. | Insira a fcha a uma tomada de alimentação ou ligueo aparelho. |
| A tomada é defeituosa. | Verifique o estado da tomada connectando outras aparelho. | |
| O cabo de alimentação estádanificado. | Solicitem Cabo sobressalente ao Servço TécnicoAutorizzato | |
| Quando selica o botãode vapor não sai vapor. | O bloqueio àprove de criançasimpede o acessamento do botão devapor. | Pressione o trinco amarelo situado na parte direita da pistola de vapor para a esquerda. |
| O depósito de água está vazio | Encha o depósito de água (veja a Secção 4.4). | |
| Sosai uma quantidade devapor reduzida. | O regulator de vapor está nominimum. | Rode o regulator de vapor para a esquerdaenquanto não sai vapor suficiente. |
| O aparelho leva muito tempoa aquecer. | O depósito de água está cheio deincrustações. | Desincruste o depósito de água (veja a Secção 5.1). |
Dados&Tecnicos
Voltagem: 220-240V ~ 50Hz
Duração de functioramento: 50 minutos no máximo/com o deposito cheio.
- Advertência: Refere-se aos perigos para o'utilizar.
- Precaçaão: Refere-se aos perigos para a unidade ou outros objectos.
Obrigado por ter demonstrado a sua confianca ao escolher um dos outros produits.
3.1.6 Akpofoio 0 Egawyns
IpeTIEVA TIEAE TE AIIA TO AKPOUoio Eeaywyns OTO IVPOOAPoya YIA VA TO OUVBDEeTE yia TA ONeia ME DUOKoN PPOBaON (EK. 12). ATO TO AKPOUoio ETITPEIE TO VUKOLO KAgApIOO SE DOKoAeS TEPIOXc OTWCS OI YVVEc, Ta aVOiYMaT aKai Tou S VIITnpe. To AKPOUio Eeaywyns ApaieiTal TpaBwTAsTo ME iua KATAkOpuN KIVnoN.
3.1.7 Bouptoεs
Oi duo ouzueieic ncs Boupraac mtaivouv aiaa oTov npoapoyea yia ta doka oneia, otwca kai to akpoqio Eaywyns.
Mtopovva apapeoov akoua kai oio duokoloi lekedeGpi. x. otis peaoe,ota uuyia e kevtpiko aepiouo,otic baalidec KtA. me to okounaki ano vaulov. H atpoyyua boupota evdeikvutai yia duokolouc kekedeG oe uiká me liyotepn euaia thnoid 0tnwcsivai o avoxiiodtox calaubac n n ttpa. Oi buptae asapopovtata pabwtag ts eue ia katakopupknivon.
3.1.8 2ε 1 Σε
To aptma 2e 1 aoteleitai ano ia ouceu ng atou otnou ouvdeetai to eapntma kaapioou tcaiwv. TnpwTe to aTalao otov npoaupoyeaia ta dukola anueia kthetaapiou.
ToTIOeTneTO TPOwUaTIO BAuBakI OTOV TPOoAPooyEa YIA VA EITIXETE EvAV KAUTepo KaOApioo KAI VA TPOOTATEyETe TIV EINPAVEIA EpyoiaC (EK.15).
- 2Tepeewote to EApntma Kaapiaou TcauWv Te Nv Kepaan ato Kaoutouk OTn ouceun atououe vovies euypaumieves, av telaee va kaapiaet Ta napaTheta, touc kaepctg n taakcs dattodou (Eik. 16).
Eliminação de equipoamento eletrico e电子icoeuso (aplicavel na União Europeia e noutros paises europeus com sistemas de recolha separada)
Este信箱, aposto no produits que adquiriu ou na代表性 embalagem, indica que este produit não deve ser tratado como lix domestico quando chegaram a alterta da sua eliminação. En vez disse, devele serearrengue um ecopoimento que realize a recicagem de equipoamento eletrico e eletrônico. Ao asseguir que este produits é corrementeminado, estara aaabdar a prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a salute, as quais poderiam adive a uma eliminação Incorrecta do produits. A recicagem de materiais ajuda a conservar os resursos naturais. Para informacoes mais detalladas sobre a recicagemde"Thise,.接触到 os serviceu municipalizados da sua area de residencia, os serviceos derecilha deresiduos domesticos ou a lojaonde adquiriu este produits.
ManualFácil