CM702 - Termostato HONEYWELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CM702 HONEYWELL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CM702 - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CM702 da marca HONEYWELL.
MANUAL DE UTILIZADOR CM702 HONEYWELL
O Honeywell CM702 é um termostato de ambienteprogramável concebido para controlar eficazmente o seuSYSTEMAdeaquecimiento, permitindo temperatasurascomfortavesoopanca de energia quando está fora dela. As instruções que se seguem explicam como delve o termostato ser programado eutilizando para proportionscaron moximodedefortocomo minimo de custos.
Funcionaldades
- Interface do'utilizar ergonômica, caracterizada pelo botão OK.
LCD (Visor de Cristal Liquido) grande. - 6 niveis de temperatura independentes (de 5^ a 35^ ) por dia.
- Botão de Programa 1/2, que lhe permit e altermar entre dois programas de aquecimento distinctos, sempre que necessário, premindo apenas um botão.
- Memória integra, que retém o programa do'utilizar indefinidamente.

Disposicao dos Controles
1 Visor LCD
2 Indicador de Bateria Fraca
3 Indicação da Hora
4 Indicação de Queimador Ligado (ON)
5 Indicação da Temperatura
6 Botões de Alteração da Temperatura
7 Botão de Informação sobre a Temperatura
8 Botoes dos Modos de Operacao
9 Botão OK Verde
10 Compartimento das Pilhas
11 Tampa do Compartimento das Pilhas
12 Botão de Programa 1/2
13 Botões de Programação
14 Botoes de Alteracao da Hora
Esta secção minha como configurar e operar o Termostato em 3 simples etapas:
Note: Asinstruçõescontidasnesta sequooremapenasserseguidascasovisordoTermostatoesteja enbranco (não maisquestraisquesbolidosoudigos).Seatemperatura ambientájestiverindica no visor,avance para a Etapa 2:Definir oDia e aHora.
a. Levante a cobertura frontal do Termostato de forma a revelar a tampa do compartmento das pilhas e os controlos do aparelho.
b. Remova a tampa do compartmento das pilhas, exercedo pressao para baixo e fazendo-a deslizar para fora.
c. Insira as dos pilhas alcalinas AA LR6 fornecidas com o Termostato, certificando-se de que as colocata na posicao correcta (ver Disposicao dos Controlos' na pagua 7).
d. Após uma breve pausa, o Termostato minha informações no visor e{nessa alta está antes a ser realizado.
e. Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas, fazendo-a deslizar firmamente sobre a parte frontal do Termostato.
ETAPA 2: Definir o Dia e a Hora
Para definir o dia e a hora:
a. Prima o botao ou umu vez para iniciar o modo de configuracao da hora. Os digitos da hora aparecem a pescar no visorLCD (quando oapsesido a primeira visa, o visor indica 12:00).
b. Utilize os botões ou para configurar a hora correcta e seguir prima o botão verde para confirmar.
Note: Se este modo for iniciado acidentalmente, prima o botão AUTO, MAN ou OFF para sair.
ETAPA 3: Operar o Programa de Aquecimento Integrado
O Termostato encontrar-se ahora pronta a ser nutzen. Prima o botão AUTO e o programa de aquecido integrado促成ça paraelynar. Nota: O programa de aquecido integrado foi concebido para satisfazer os requisitos normais de comforto, mas se pretender personalizar as definições, consulta aproxima secção Programar o Termostato'.
'Utilização Diária Eficiente'
PROGRAMAROCM702
O Programa de Aquecimento Integrado
O Termostato possui bois programas de aqueimamento independentes (PROG 1 e PROG 2), que podem ser alternados, premindo o botão 1/2.
O programa de aquecimento integrado possuì 6 alterações de nivel da temperatura por dia que podem ser configuradas entre as 3:00 da manhã e as 2:50 da mesma do dia seguida, permitindo-lhe fazer a temperatura noctura après a mea-noite. Cada;nivel de temperatura pode ser configurado entre 5^ e 35^ e ajustado em intervalos de 0,5^ . O programa de aquecimento pre-definido de fábrica e o seguido:
| PERIOD 1 | Periodo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Hora | 6:30 | 8:00 | 12:00 | 14:00 | 18:00 | 22:30 | |
| Temperatura | 21°C | 18°C | 21°C | 18°C | 21°C | 16°C |
| PROG 2 | Periodo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Hora | 8:00 | 10:00 | 12:00 | 14:00 | 18:00 | 23:00 | |
| Temperatura | 21°C | 21°C | 21°C | 21°C | 21°C | 16°C |
Para rever ou editor os programas de aquecimento integro, utilize os botes PROGRAM ou para navigarPEGs 6 periodos de programação individual o botão 1/2 para alternar entre o PROG e o PROG.
a. Prima os botões PROGRAM ou para iniciar o modo de programação. As definções da hora / temperatura para o periodo na Segunda (Dia 1) podem a piscar conforme indicado. O periodoativo é assinalado por um quadrado intermitente à volta do número correspondente, noAGO do visor e o dia的选择ado é assinado com a indicação do dia da semana.

Note: O programa activo (PROG1 ou PROG2) é visualizzato no canto supremi direito do visor LCD. SeLECTIONO o programa que pretende alterar, premindo o botão 1/2.
b. Paraaabstar o inico do periodo,utilize os botoes ou 一 o visor parara de piscar e surgirao indicador OK?Mantero botao premido ira alterar a hora rapidlye.
Note: Se estiver a premir os botoes ① ④ ou e o visor做不到o periodo seguierte a piscar,iso significa que a proxima alteracao sera avancada.
c. quando atingir a hora pretendida, prima o botão OK) verde para confirmar. Note: Se a definição original da hora não precisar de ser ajustada, prima o botão OK) verde para avançar para o punto 'd'.
d. A definicao da temperatura para o periodo 1 na Segunda (Dia 1) comeara a piscar. Para fazer a definicao, prima os botoes ou e para a confirmar novamente, prima o botao OK verde.
e. O periodo segmente de hora e temperatura ficará activo. Para o fazer, repita os pontos 'b' - 'd', até que os 6 periodos estejam definindo ou prima o botão AUTO para operar o programa conforme configurado em qualquer alta.
Desactivar / Activar os Períodos
O Termostato possui 6 peridos programáveis por dia, mas poder não necessitar de todos eles para os seu requisitos de aquecimento. Nesse caso, qualquer periodo do 2 ao 6 pode ser removido do (ou reposto no)/perfil do programa de aquecimento.
a. Para desactivar periodos desnescasarios, selecciono o periodo em causa (do 2 ao 6) usingo os botoes PROGRAM ou e o botao 1/2 para naveggar entre eles, certificando-se de que o periodo corretoeca assiminalado com o SYMBOLO do quadra-do intermitente. Prima continually o botao durante,leo menos,2 segundos e o visor indicaque o periodo foi romovido do programa.
b. Paraactivar nowamente os periodos, siga o procedimento descripto em 'a', navegando para o periodo ja desactivado. Para activar o periodo pretendido, prima continuallyamento o botao 2o durante,pelo menos, 2 segudos.
Selecionar o Modelo de Operacao
O Termostato pode funciona en tresmosds distinctos: Automatico, Manual ou Desligado (Off). Para selecionar o modo de operacao, prima o botao AUTO, MAN ou OFF. O visor indica qual o modo activo no momento,ismo-trando AUTO, MAN ou OFF.
- O modo AUTO (automático) configurada o Termostat para seguir o programa integrado de temperatura (pré-)definido ou personalizzato). Operar o Termostat neste modo é a melhor forma de manter um elevado nível de comforto no que diz respeito à temperatura e de maximizing a sua poupança de energia.
auto1 no visor LCD indica que PROG 1 é o programa de aquecidongo.
AUTO2 no visor LCD indica que PROG 2 é o programa de aquecidongo.
Utilize o botao 1/2 para alternar entre estas programas, conforme os seu requisitos de aquecimento.
- O modo MAN (manual) configura o Termostato para actuar como um simples termostato, com uma definição fixa para todo a dia. Essa definindo pode ser ajustada entre 5^ e 35^ ,utilizando os botões ou ou O Termostato continua a manter esta temperatura até及其他的方式来 operacao ser selecionado ou a temperatura ser selecionada.
- O modo OFF (desligado) configura o Termostato para controlar a definição de temperatura no minimumo, 5^ (pré-definição), actuarindo umamedia de proteção contra o gelo em sua casa.
Durante o Funcionamento Normal
- Informação sobre temperatura
Nosemodeo de operationAOUTO,MAN e OFF,o Termostato indica a temperatura ambientale actual. Para rever a temperature 'pretendida'programada(a temperatura que o Termostato tenta manter),prima o botao. Este valor da temperatura pretendida'seradico indica a piscar durante 5segundos,antesdo visorvoltaraoXRatrarovdaraltemperaturaambienteactual.
- Substituição da temperatura
Durante o funciona normal (modo AUTO) a temperatura programada pode ser ajustada manualmente, premindo os botões e ou ou botão. A temperatura pretendida piscará durante 5 segudos e durante este tempo, pode'utilizar os botões ou para Mudar o valor definindo. Note: A substituição esta temperatura é cancelada quando daproxima alteração da temperatura programada.
Ajustar a hora
Paraaabstarapanasahora duranteofunci-mentationnormal,utilizeosbotoes 一 + ou paraajustarahoraeprimanovamenteobotao OK verde para confirmar quaisquer alteracoes.
| Sintoma | Resolução |
| Visor sem imagem (Perda de energia). | Verificar se as pilhas está colocadas,removendo atampa do compartmento das pilhas.Verificar se as pilhas foram colocadas na orientação correcta.Substituir as pilhas. |
| O visor exibe o symbolo -a piscar. | As pilhas do termostato tím pouca cargo - Substituir as pilhas. |
| O visor exibe o symbolo - . | Ocorreu uma avaria no seuSYSTEMA de aquecimento.Remova as pilhas e voltá a colocá-las.Se o symbolo não desaparecer(before de al-guns minutos,contacte o instalador. |
QUESTOES FREQUENTES
Como se mudam as pilhas do Termostato quando acabam?
O Termostato controla constantly o nivel de energia das pilhas, que costumam durar circa de 2 anos antes de precisarem de ser substituidas. quando a energia começar a falhar, aparece o símbolo a pizar cr no visor. Para mudar as pilhas, siga as etapas descrições na sequção anterior ('ETAPA 1: Instalar as Pilhas' na网页 8), substituindo as pilhas usadas por novas no punto 'c'. As definções do seuprograma são guardadas durante a substituição das pilhas, mas poder ter de acertar as definções da hora e da data.
Para configurar como um simples termostato com apenas uma temperatura para todo o dia, selecione o modo de operacao manual, premindo o botao MAN. Premindo os botoes ou ajuste a temperatura, que pode ser definira em qualquer posicao, de 5^ a 35^ , em intervals de 0.5^ . O Termostato continua a manter esta temperatura at e另外 mode de operacao ser selecionado ou a temperatura ajustada.
Descripción
PO Automação Residencial
Honeywell S.A.
Av. do Forte 3
2795504 Carnaxide
E Honeywell S.L.
Josefa Valcarcel 24
28027 Madrid
Tel: 091 3136272
www.honeywell.es
Notice-Facile