FILTRA VACS - Aspiradores industriais NILFISK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FILTRA VACS NILFISK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspiradores industriais em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FILTRA VACS - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FILTRA VACS da marca NILFISK.
MANUAL DE UTILIZADOR FILTRA VACS NILFISK
Cet aspirateur ne convient pas à l’aspiration de poussières nocives.
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Avant de mettre l’aspirateur en service, lisez aussi absolument la notice d”utilisation adjointe et conservez-les
à portée de la main. L’aspirateur ne doit être employé que par des personnes qui savent le manipuler et ont été chargées expressément de l’utiliser. GÉNÉRALITÉS Le fonctionnement de l'aspirateur est régi par les règlements nationaux en vigueur. Outre les instructions de service et les règlements de prévention des accidents en vigueur dans le pays d'utilisation, il faut respecter également les règles techniques admises pour des travaux conformes à la sécurité et aux règles de l'art.
Avant la mise en service, vérifier que l'appareil est dans l'état réglementaire.
La fiche et les connexions des câbles d'alimentation secteur doivent être au moins protégées contre les projections d'eau. Contrôler l'alimentation secteur et la fiche. Vérifier régulièrement le câble d'alimentation secteur pour détecter les détériorations et les signes de vieillissement. Ne mettre l'aspirateur en service qu'avec une parfaite alimentation secteur. (Danger d'électrocution en cas de détérioration !) N'aspirer qu'avec une cartouche filtrante intacte.
*) Pour les aspirateurs de sécurité contôlé catégories de poussière
L,M,H et B1, observer les notes figurant dans la notice d’utilisation.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT Veiller à ne pas détériorer le câble d'alimentation secteur (par ex. en roulant dessus, en le tirant, en l'écrasant). Toujours saisir ce câble par sa fiche pour le débrancher (ne pas tirer sur le câble).
Avant d'aspirer des liquides, retirer le sac à poussière et contrôler le fonctionnement du flotteur.
Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve. MAINTENANCE ET RÉPARATION ATTENTION ! Débrancher par principe la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de l'aspirateur. N'effectuer que les travaux de maintenance qui sont décrits dans les instructions de service. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Ne pas apporter de modifications techniques
à l'aspirateur. ATTENTION ! Il pourrait y avoir un danger pour votre sécurité. Pour les travaux de maintenance et de réparation plus importants, veuillez vous adresser au service après-vente de Wap ou à un atelier spécialisé agréé !
Il est recommandé d'amener l'alimentation
électrique de l'aspirateur par un disjoncteur de protection contre le courant de défaut. Celuici coupe l'alimentation lorsque le courant de fuite par rapport à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, ou il contient un circuit de contrôle de la mise à la terre. Lors de l#utilisation d#un câble de rallonge, veiller à la section minimum.
En cas d'utilisation d'un câble de rallonge ou de remplacement du câble de branchement au secteur, se conformer à l'exécution indiquée par le fabricant.
Choisir la disposition des pièces conductrices
(prises, fiches et connexion) et la pose du câble de rallonge de manière à conserver la classe de protection de l'aspirateur.
Ne jamais projeter d'eau sur la tête d'aspiration : danger pour les personnes, risque de court-circuit. Observer la dernière édition des règlements CIE.
Het bovengedeelte van de stofzuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar. De laatste uitgave van de IEC-voorschriften moet in acht worden genomen. 9 Aspirar únicamente con un elemento filtrador que no tenga ningún deterioro.
Al enchufar un aparato en la caja de enchufe de la máquina deberá tenerse
*) Para aspiradores de seguridad probados de las clases de polvo L,M,H y B1 considerar las advertencias en las instrucciones de manejo.
DURANTE EL SERVICIO No deteriorar el cable para la conexión a la red
SISTEMA ELÉCTRICO Compruebe la tensión nominal del aspirador antes de enchufarlo a la red. Asegúrese que la tensión de la red coincida con la tensión indicada en la placa indicadora. Utilizando un cable de empalme del modelo H07 RN-F 3G 1,5 mm2, también podrá trabajarse con la máquina al aire libre. Al utilizar un cable prolongador o al cambiar el cable para la conexión a la red, no deberá utilizarse ningún modelo diferente al que recomenda el fabricante.
• Pour un bon fonctionnement de l'appareil, l'utilisation de sacs à poussières, de filtres de protection du moteur et de microfiltres d'air d'évacuation est nécessaire.
• Respecter l'affichage pour le changement du sac, contrôler tous les filtres et les nettoyer ou les échanger selon la notice d'emploi. • Cet aspirateur Combi n'est pas un appareil de travail conçu pour les enfants. • Cet appareil n'est pas conçu pour l'aspiration de matières nuisibles à la santé. • Seules les personnes qualifiées peuvent procéder aux réparations. • Seules les pièces de rechange originales Alto peuvent être employées à cet effet. Tout appareil non réparé par une personne qualifiée constitue un danger pour l'utilisateur. 12
Avant chaque maintenance, nettoyage, changement du filtre et après l'utilisation, mettre l'appareil à l'arrêt et retirer la fiche!
• Les buses et les extrémités des tuyaux ne doivent jamais parvenir à proximité des yeux et des oreilles. • L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage à sec et pas pour l'aspiration de substances liquides ou l'aspiration à l'extérieur. • Les personnes et animaux ne doivent pas être aspirés avec cet appareil. Le fabriquant n'est pas responsable pour des dommages éventuels causés par une utilisation non réglementaire ou un service incorrect. • Ne pas aspirer de matières brûlantes ou ardentes. • Ne pas aspirer de gros éclats de verre. • Ne pas aspirer ni solvants, ni liquides explosifs ou gaz. • Ne pas stocker l'appareil à l'extérieur. • Ne pas exposer l'appareil aux influences atmosphériques, à l'humidité et à des sources de chaleur.
Nettoyer l'appareil uniquement à sec ou avec un chiffon légèrement humidifié.
Prendre garde toutefois à ce que les parties conductrices (commutateur, fiche, prise, système électronique etc.) n'entrent pas en contact avec de l'eau. INDICATIONS RELATIVES À L'ÉVACUATION DES DÉCHETS Ne jetez pas simplement dans le vide-ordures l'emballage, les filtres pleins et plus tard l'appareil usagé mais débarrassez-vous de tout cela selon les directives établies par l'administration municipale/communale ou par l'entreprise responsable de l'évacuation des déchets. • Placez le matériel d'emballage trié dans les containers respectifs prévus à cet effet de façon à ce qu'il puisse être recyclé. • Rendre immédiatement l'appareil usagé inutilisable et le remettre au centre de collecte prévu à cet effet.
ASSEMBLAGE Enfoncez l'articulation à bascule vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (Fig. 1).
FIXATION DE LA CUVE (Fig. 2) Posez l'unité d'aspiration sur l'articulation à bascule. Fixez l'unité d'aspiration avec les deux vis à tête moletée livrées avec l'appareil. FIXATION DE LA TIGE DE GUIDAGE (Fig. 3) Tirez la poignée de la cuve vers le haut et retirez le couvercle. Enfoncez le support du suceur sur la tige de guidage. Fixez la tige de guidage sur la cuve avec la vis à tête moletée. RACCORDEMENT DE LA BROSSE D'ASPIRATION DU SOL (Fig. 4) Introduisez le câble électrique de raccord de la brosse d'aspiration dans la prise de l'unité d'aspiration. FIXATION DES ACCESSOIRES Introduisez le suceur dans le support sur la face arrière et la buse universelle sur le support de
buse de la face avant du tuyau de guidage (Fig. 5).
ASSEMBLAGE DE L'ACCESSOIRE Le flexible d'aspiration mobile possède deux pièces différentes de raccordement (1 tuyau manuel avec réglage de la force d'aspiration, 1 manchon de flexible). Introduisez le tuyau de rallonge sur le tuyau manuel avec le réglage de la force d'aspiration (Fig. 6). COMPLÉMENT À L'APPAREIL (Fig. 7) 1 = Introduisez le dispositif de réception à l'unité d'aspiration et enfoncez le flexible d'aspiration dans le guidage sur la face arrière de l'unité d'aspiration. 2 = Enfoncez le tuyau de rallonge dans le 3 = guidage sur la face arrière de l'unité d'aspiration. 4 = Enfoncez le flexible d'aspiration dans le support au-dessus du porte-câble orientable. 5 = Enroulez le câble d'alimentation électrique autour du porte-câble orientable. (Fig. 2)
INCLINAISON DE LA TIGE DE GUIDAGE (Fig.
8) Enfoncez avec le pied le levier à pédale et inclinez la tige de guidage. Veuillez observer : la brosse d'aspiration pour le sol est désactivée en position verticale de l'appareil et lors du retrait du tuyau de rallonge. Lors de sa remise en place, le tuyau de rallonge doit être bloqué à fond, sinon la brosse d'aspiration pour le sol reste désactivée. RÉGLAGE FIN POUR TAPIS (Fig. 9) Trois réglages fins pour tapis permettent une adaptation individuelle à des surfaces de tapis extrêmes et aux moquettes. revêtement de sol normal matière bouclée tapis à long poils RÉGLAGE DE LA FORCE D'ASPIRATION (Fig. 10) Avec le réglage de la force d'aspiration sur le tuyau manuel, vous pouvez régler la puissance d'aspiration souhaitée de la buse. 13
L'ARRÊT (Fig. 11) Manœuvrez l'interrupteur pour la mise en marche et à l'arrêt. Position « I » = mise en marche Position « 0 » = mise à l'arrêt AFFICHAGE POUR LE CHANGEMENT DU SAC (Fig. 12) La lampe rouge de l'affichage pour le changement du sac s'allume lorsque le sac à poussières doit être changé ou lorsque le canal d'aspiration est bouché. L'affichage pour le changement du sac évalue le passage de l'air du sac à poussières double. Sac à poussières vide : pas de réaction de l'affichage (passage de l'air important) Sac à poussières plein : l'affichage pour le changement du sac s'allume (le sac à poussières ne laisse pas passer l'air). Le sac à poussières doit être remplacé. Veuillez observer que, lors de l'aspiration de ciment, de gypse ou de poussières extrêmement fines, le passage de l'air du sac à 14
poussières est gêné de telle façon que l'affichage pour le changement du sac s'allume bien que le sac à poussières soit relativement vide. Dans ce cas, le sac à poussières doit être échangé car la puissance d'aspiration est sinon trop réduite. Si l'affichage pour le changement du sac continue à s'allumer en rouge bien que le sac ait
été changé, le canal d'aspiration est alors bouché (tuyaux, buses, flexible d'aspiration, tubulures d'aspiration ou sac à poussières). L'affichage rouge s'éteint après que la cause de l'obstruction a été éliminée.
être fermée seulement lorsqu'un sac à poussières est mis en place.
Tirez la poignée de la cuve vers le haut et retirez le couvercle.
MISE EN PLACE DU SAC À POUSSIÈRES (Fig. 14) Poussez le sac à poussières avec la garniture de renforcement sur la tubulure de la cuve d'aspiration. La cuve peut
Veuillez utiliser des sacs
à poussières d'origine car ces derniers sont adaptés de façon optimale à la fonction de l'appareil. En cas de dommages causés par l'utilisation de sacs à poussières d'autres marques, la prétention à la garantie expire. Vous pouvez commander de nouveaux sacs à poussières au n° de commande 64895. Un paquet contient : 5 sacs à poussières, 1 microfiltre d'air d'évacuation, 1 filtre de protection du moteur.
Après avoir changé 5 fois le sac à poussières, le microfiltre d'air d'évacuation doit être remplacé : ouvrez la cuve, retirez par le haut la cassette du filtre hors de sa glissière.
Ouvrez la cassette et remplacez le microfiltre d'air d'évacuation, refermez la cassette et enfoncez-la dans sa glissière jusqu'à la butée.
REMPLACEMENT DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR (Fig. 16)
Après avoir changé 5 fois le sac à poussières ou après un encrassement important, le filtre de protection du moteur doit être remplacé : ouvrez la cuve, retirez par l'avant la cassette du filtre hors de sa glissière. Ouvrez la cassette et échangez le microfiltre d'air d'évacuation, refermez la cassette et enfoncez-la dans sa glissière jusqu'à la butée.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Retirez la fiche de la prise secteur. Nettoyez l'appareil uniquement à sec ou avec un chiffon légèrement humidifié. Ne le plongez jamais dans l'eau. Nettoyez
éventuellement de la même façon la cavité du filtre avec un chiffon humidifié.
ÉLECTRONIQUE DE LA BROSSE ET DE L'ASPIRATION L'aspirateur est équipé d'un dispositif de protection de surcharge (Fig. 17 B). L'affichage de blocage rouge s'allume alors (Fig. 17 A), retirez la fiche. Recherchez et éliminez la cause de la surcharge. Inclinez la cuve fixe et enfoncez le bouton du dispositif de la protection de surcharge sur le capot du moteur. La machine est à nouveau en état de marche.
I = cames pour le nouveau rouleau à brosse II = came pour le rouleau à brosse à demi usé Mettez la plaque de fond en place et verrouillez-la, prenez garde à ce que les cames d'arrêt de la plaque de fond soient enclenchées sur la paroi frontale du boîtier (Fig. 20).
REMPLACEMENT DE LA COURROIE DENTÉE ET DU ROULEAU DE LA BROSSE Attention : retirez la fiche !
Placez les vis à garret à la verticale pour retirer la plaque de fond (Fig. 18). Retirez le rouleau à brosse de la brosse d'aspiration du sol. Mettez les nouvelles courroies dentées en place, introduisez le rouleau à brosse à travers la courroie plate et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce que les corps des coussinets puissent se mettre en place dans le guidage du boîtiern (Fig. 19). Prenez garde, lorsque vous mettez les corps des coussinets en place, que les deux indiquent le 15
Encaje el soporte de la tobera para rincones en la barra de maniobra. Sujete la barra de maniobra al depósito con el tornillo moleteado.
CONEXIÓN DEL CEPILLO ASPIRADOR DE SUELOS (Fig. 4) Enchufe el cable eléctrico del cepillo aspirador en la caja del enchufe de la unidad aspiradora. SUJECIÓN DE LOS ACCESORIOS Encaje la tobera para rincones en el soporte al reverso y la tobera universal en el soporte correspondiente situado en la parte delantera de la 78
barra de maniobra (Fig.
5). Situado en el tubo de mano, el regulador de potencia permite aplicar la potencia deseada a la tobera.
DESCONEXIÓN (Fig. 11) EN 50014
Profundidade Altura EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
La construction de cet appareil est Directive CE relative aux machines 98/37/EG conforme aux réglementations en Directive CE relative à basse tension 73/23/EG Directive CE EMV
89/336/EG vigueur suivantes :
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Angwendete nationale Normen und DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69 technische Spezifikationen:
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Norme armonizzate applicate:
EN 60335-1, EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Applied national standards and technical specifications:
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 60335-1, EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Εφαρµοσθείσες εθνικές
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Afprøvninger og godkendelser
Notice-Facile