FILTRA VACS - Aspiradoras industriales NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FILTRA VACS NILFISK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora industrial NILFISK FILTRA VACS |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración avanzado, alta capacidad de recolección, motor potente |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Variable según el modelo, generalmente compacto para uso profesional |
| Peso | Alrededor de 20 kg según el modelo |
| Compatibilidades | Accesorios NILFISK y otras marcas compatibles con los estándares de la industria |
| Tipo de batería | No aplicable (modelos con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1500 W (según el modelo) |
| Funciones principales | Aspirar polvo, escombros y líquidos, filtración HEPA disponible en algunos modelos |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, depósitos fáciles de vaciar, mantenimiento regular recomendado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación según los modelos |
| Seguridad | Conforme a las normas de seguridad europeas, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Ideal para profesionales, uso intensivo, garantía del fabricante disponible |
Preguntas frecuentes - FILTRA VACS NILFISK
Preguntas de los usuarios sobre FILTRA VACS NILFISK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradoras industriales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FILTRA VACS - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FILTRA VACS de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO FILTRA VACS NILFISK
Antes deponer en
servicio el aspirador,ica
obligatoriamente también
las instrucciones de
manejo que
suministramos adjunto y
quardelas a su alcance.
El aspirador solo deben
serempleado por
personas que fueron
instruidas en su
manutencion y a las
cuales se les encargó
explicitamente su
manejo..
GENERALIDADES
La explotacion del aspirador está sujeta a las prescricciones naciales.
A parte de las instrucciones de manejo y de los reglamentos para la prevencion de accidentes en vigor en el País donde se emplea, deben respetarse también las reglas sociales reconocidas para un trabajo seguro y adecuado.
Deberá omitirse todo
trabajo que pueda causar
un riesgo para la
seguidad技术水平.
POLVOS PELIGROSOS PARA LA SALUD*)
Este aspirador no es adecuado para aspirar polvos de materias nocivas para la salute.
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION


No poderan aspirarse los seguidentes materiales:
- materiales calientes (cigarrillos que aun no se han apagado, ceniza caliente, etc.)
liquidos combustibles, explosivos y corrosivos (p. ej. gasolina, disolventes, acidos, lejías, etc.) - polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio, polvo de aluminio, etc.)*
CAJA DE ENCHUFE DE LA MAQUINA
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de laquina deben estar desconectado el aspirador.
Al enchufar un aparato en la caja de enchufe de laquina deben tenerse
cuidado de que este estedesconectado alenchufarlo en dicha caja.
iATencion! Respetar las instrucciones de manejo y las advertencias de seguridad de los aparatos que estén enchufados a la caja de enchufe de laquina.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Antes deponer en marcha el aspirador, compruebesieste está en Buen estado.El enchufe y los empalmes de los cables deben estar, como minimo,a prueba de salpicaduras.Verificar la alimentacion de red y el enchufe para la red.
Comprobar con
frecuencia el cable para la
conexion a la red para ver
si tiene algo niederioro o
desgaste. Utilice el
aspirador unicamente si la
conexion a la red está en
un estado impecable (si
estadeteriorada,
peligro de
electrocacion!)
Aspirar únicamente con un elemento filtrador que no tengá ningún deterioro.
DURANTE EL SERVICIO
No deteriorar el cable para la conexión a la red (p. ej. pisándolo, estirándolo oarethendolocapretandolo). Desenchufar el cable únicamente cogiendolodirectamente del enchufe (no tirando -violentamente-del cable).

Antes de aspirar liquidos
debera sacarse el saco
para polvos y
comprobarse el
funcionamento del
flotador. Finalizar
inmediamente el trabajo
y vinciar el deposito en
caso de que se produca
espuma.
MANTENIMIENTO Y REPARACION
iATencion!
Antes de limpiar la
máquina y de realizar
los trabajo de
mantimiento deben
sacarse siempre el
enchufe de la red.
Realizar unicolemente los
trabajos de mantenimiento
que está descritos en
estas instruetiones de
manejo.Deberanutilizar
unicamente las piezas de
recambio originales de
Wap.
No llevar a cabo ninguna
modificacion技术水平 en el
aspirador.
ATENTION!
Podría mermar su seguidad.
iPara los demas
trabajos de
mantimiento y
reparaciones dirijase al
servicio de asistencia de
Wap o a un taller
especializzato y
autorizzato, por favor!
SISTEMA ELECTRICO
Compruebe la tension nominal del aspirador antes de enchufarlo a la red. Asegürese que la tension de la red coincida con la tension indicada en la placarindicadora.
Utilizando un cable de
empalme del modelo H07 RN-F 3G 1,5 mm2,
yangi.?.
con laquina al aire libre.
Alutilizar un cable prolongador o al Cambiar el cable para la connexion a la red, no deben utilizesingúnmodelodeliente al que recomienda el fabricante.
Recomendamos conectar
la alimentacion de
corriente para el aspirador
a trovés de un interruptor
de corriente de defecto.
Este interrupme la
alimentacion de corriente
si la corriente de escape
contra tierra sobrepasa 30
mA para 30 ms, o
contiene un circuito
eléctrico que controla la
puesta a tierra.
Al utilizes un cable
prolongador, respetar los
diámetros minimos de los
cables.
| Longitud del cable m | Díam. mm2 |
| hasta 20 | 1.5 |
| de 20 hasta 50 | 2.5 |
Elegir la disposicion de las piezas que llevan corriente (cajas de enchufe, enchufes y empalmes) y la colocacion de los cables prolongadores deforma que se mantenga la clase de proteccion del aspirador.
CUIDADO!
No limpiar nunca con chorro de agua la parte superior del aspirador: pilgrgo para personas, pilgrgo de cortocircuitos.
POS NOCIVOS A SAUDE)
Calle de la Majada No. 4
28760 Tres Cantos - Madrid
Tel.: +34 91 804 6256
Fax: +34 91 804 64 63
E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Aminogatan 18
431 04 Molndal
Tel.: +46 3 17 06 73 00
Fax: +46 3 17 06 73 41
E-mail: info@alto-se.com
USA
TILKOPLING/ FRAKOPLING(Abb. 11)
jLEALAS INSTRUCCIONES DE MANEJO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Para que laquina funciona de forma impecable hace falta emplear sacos para polvo o filtros protectores del motor comoimentos de aire de escape.
- Fíjese en el piloto indicator de cambio de filtro, revise todos los filtros y limpielos o reemplácelos de acuerdo con las instrucciones de manejo.
-Esta aspiradora Combi no debe ser usada por niños.
-Estaquina no es adequada para aspirar materias nocivas.
Las reparaciones deben encargarse solamente a技术和保管 de los ramos. Para lo se usa un solo de repuestos originales de ALTO. Las migunas reparadas improvisamente ponen en peligro la salute y la vida del usuario.
iDesconecte y desenchufe laquina antes derialquier
opération de mantimiento, limpieza o cambio de filtro o cada vez que termine de usarla!
Las toberas y los extremos del tubo no deben acercarse nunca a ojos u oidos del usuario.
- Laquina ha de emplearse solo para limpar en seco, no para aspirar superficies mojadas o al aire libre.
- No aplique la aspiradora a personas o animales. El fabricante no se responsabiliza de los días eventuales que pueda occasionar elempleo indefinido o equivocado de laquina.
- No aspire con estaquina materias calientes o candentes.
No aspire astillas gruesas de vidrio.
- No aspire disolventes, liquidos explosivos o gases.
- NoURT LA MAQUINA al aire libre.
- No exponga laquina a la intemperie, a la humedad o a focos de calor.
Limpie laquina siempre en seco o con un trapo un poco humedecido. Las partes
conductoras de electricidad (interruptor, enchufa macho, enchufe hembra, circuitos electronicos, etc.) no deben entrada en contacto con el agua.
INDICACIONES PARA LA ELIMINACION DE LA MAQUINA
No tire el embalaje, los filtros llenos o, más tarde, laquina desechada, sino elimínelos según las normas existecidas por su administración municipal o por las entreprises de reciclaje pertinentes.
- Clasifique el material de embalaje en los contenedores respectivos para que pueda someterse al reciclaje.
- Inutilice en seguida laquina desechada y entrega al punto de recepcion correspondiente.

MONTAJE
Presione hacía adelante el muñón basculante hasta que se encastre. (Fig. 1)
SUJEICN DEL DEPOSITO (Fig. 2)
Asiente la unidad aspiradora en el muñón basculante. Sujete la unidad aspiradora con los dos tornillos moleteados que se suministran con laquina.
SUJECTION DE LA BARRA DE MANIOBRA (Fig. 3)
Tire hacía arriba el asa del deposito y quite la tapa. Encaje el soporte de la tobera para rincones en la barra de maniobra. Sujete la barra de maniobra al deposito con el tornillo moleteado.
CONEXION DEL CEPILLO ASPIRADOR DE SUELOS (Fig. 4)
Enchufe el cable electrico del cepillo aspirador en la caja del enchufe de la unidad aspiradora.
SUJECTION DE LOS ACCESORIOS
Encaje la tobera para
rincones en el soporte al
reverso y la tobera
universal en el soporte
correspondiente situado
en la parte delantera de la
barra de maniobra (Fig. 5).
ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS
El tubo flexible de aspiración cuenta con dos piezas de empalme (1 tubo de mano con potencia de aspiración regulable, 1 manguito). Encaje el tubo prolongador en el tubo de mano de potencia regulable (Fig. 6).
MONTAJE COMPLEMENTARIO DE LA MAQUINA (Fig. 7)
1 = Encaje el soporte en la unidad de aspiracion y oprima el tubo aspirador contra la guia al reversal de la unidad.
2 = Oprima el tubo prolongador contra las 3 = guias del reversal de launidad aspiradora
4 = Oprima el tubo de aspiracion contra el soporte por encima del sujetacables abatible.
5 = Enrolle el cable de alimentacion electrica en torno al sujecables abatible (Fig. 2)
INCLINACION DE LA BARRA DE MANIOBRA (Fig. 8)
Pise la palanca y oprimala
hacia abajo e incline la barra de maniobra.
Atencion: El cepillo aspirador de sueños se desconecta al colocarse laquina en posicion vertical y al quitarse el tubo prolongador. Al volver a conectar laquina, procure que el tubo prolongador está bien encastrado, puis de lo contrario el cepillo seguirá desconectado.
AJUSTE FINO A LA FIBRA DE LA MOQUETA(Fig. 9)
Tres ajustes finos a la fibra de la moqueta permiten una adaptacion individual a toda clase de superficies de moquetas y también a suelos duros.

Revestimiento normal

Fibra en bucles

Moquetas de fibra larga
REGULACION DE LA POTENCIA (Fig. 10)
Situado en el tubo de mano, el regulator de potencia permite aplicar la potencia deseada a la tobera.
CONEXION/ DESCONEXION (Fig. 11)
Para conectar y
desconectar accione el interruptor.
Posicion "l" = connexion
Posicion "0" desconexion
SEÑAL ÓPTICA DE CAMBIO DE FILTRO (Fig. 12)
La luz roja del indicator electrico de cambio de filtro se enciende cuando es hora decaebar el saco para polvo o cuando está atascado el canal de aspiracion.
El indicator de cambio de bajo evalua la permeabilidad del saco para polvos, que posee dos capas superfuestos.
Saco vacio:
El piloto no se activa (el aire penetrà con gran calidad)
Saco lleno: Se enciende el piloto de cambio de filtro (el saco no deja pagar el aire). Es hora dechangiar el saco para polvo.
Tenga en cuenta que la aspiracion de cemento, yeso o polvo de grano microscopico afecta la permeability del saco a tal extremo que el indicator de cambio de
filtro se enciende pese a estar el saco relativamente vacio. En tal caso proceda a cambio el saco para polvos y evitará asi la reducción excessiva de la potencia de aspiración. Si la luz roja de cambio de filtro sigue encendida cuando de que usted lo ha cambiado es porque hay un atasco en el canal de aspiración (tubos, toberas, tubo de aspiración, racor de aspiración o saco para polvos). La luz roja se apaga una vez eliminado el atasco.
MANTENIMIENTO
Desenchufe laquina
antes de realizar
trabajos de
mantimiento o
reparacion!
APERTURA DE LA UNIDAD DE ASPIRACION (Fig. 13)
Tire hacía arriba el asa del deposito y quite la tapa.
COLOCACION DEL SACO PARA POLVOS (Fig. 14)
Encaje el saco para polvos por el manguito de refuerzo en el racor del deposito. Es imposible cerrar el deposito cuando no está colocado el saco para polvos.
Utilice por favor los sacos originales porque su Diseño posibilita el funciona bajo el mequina. Si la mequina sufre daños debidos alempleo de SACOS para polvos de otheras marcas, se extinguirán todos los Derechos que otorga la garantía.
Los sacos adiconiales se
puede solicitar bajo el
N° de pedido 64895.
Cada paquete contiene:
5 sacos para polvo,
1 microfiltro para el aire
de escape,
2 filtros protectores del
motor.
CAMBIO DE LOS MICROFILTROS PARA EL AIRE DE ESCAPE (Fig. 15)
El microfiltro para el aire de escape ha de renovarse afterwards de haberse燮ado 5 vezes el saco para polvo. Abra el deposto y saque el cartucho filtrador tirando hacía arriba a lo largo de las guías.
Abra el cartucho y reemplace el microfiltro para el aire de escape, vuelva a cerrar el cartucho y métalo hasta el tope a lo长大o de las guías.


CAMBIO DEL FILTRO PROTECTOR DEL MOTOR (Fig. 16)
El filtro que protege el motor ha de renovarse cuando de haberse发展机遇ado 5 vezes el saco para polvo y/o cuando la aspiradora está muy sucia: Abra el deposto y saque el cartucho filtrador tirando hacía adelante a lo largo de las guías. Abra el cartucho y reemplace el filtro protector del motor, vuela a cerrar el cartucho y métalo hasta el tope a lo largo de las guías.
LIMPIEZA DE LA MAQUINA
Desenchufe la aspiradora.
Limpiela siempre en seco o con un trapo
humedecido. No la
sumerja en agua por ningún motivo. De ser nécessario, limpie la caja del filtro uso also n un trapo humedecido.
CONTROL DE CEPILLADO Y ASPIRACION ELECTRONICOS
La aspiradora cuenta con una proteccion electrònica contra sobrecargas (Fig. 17B).
Esta se dispara cuando el
motor del cepillo es
sometido a un esfuerzo
mayor del previsto.
Entonces se enciende la
luz roja de bloqueo (Fig. 17 A), sido preciso
desenchufar laquina.
Localice y elimine la causa de la sobrecarga. Incline el deposito y presione el botón de protección contra sobrecargas que está en la cubierta del motor. Laquina está-Newamente lista paraFuncionar.
CAMBIO DE LA CORREA DENTADA Y DEL CILINDRO CEPILLANTE
Atencion: Desenchufe la aspiradora!
Para quitar la plac de fondo lleve los tornillos de muletilla a su posicón horizontal (Fig. 18).
Retire el cilindro del cepillo aspirador de sueños. Monte other correa dentada, pase el cilindro cepillante por la correa plana y tire hacía adelante hasta que el soporte de los cojinetes se deje encajar en las guías de la carcasa (Fig. 19).
Al colocar los soportes de los cojinetes, cuide que ambos exhiban la misma marcación.
I = levas para cilindros
cepillantes nuevos
II = levas para cilindros
cepillantes medianamente gastados
Devuelva a su situ y encastre la plac de fondocuidando que las levas defijacion de la misma queden enclavadas en el borde superior de la carcasa (Fig. 20).
Tensión Volt 230
Frecuencia de red Hz 50
Consumo nominal Watt 1000
Filtra Vac 14 Filtra Vac 18
| Caudal (aire) | max. m3/h | 120 | 120 |
| Depresión | max. Pa | 18000 | 18000 |
| Nivel de presión acústica por cara de medicación a 1 m de distancia según norma DIN 45635, parte 1(4/84), en camino libre bajo caudal máximo de aire | dB(A) | 68 | 68 |
| Cable de alimentación | m | 12 | 12 |
| Clase de protección | II | II | |
| Tipo de protección (contra salpicaduras de agua) | EN 50014 | IP X4 | |
| Grado de antiparasitaje | EN 500 | ||
| Ancho | mm | 356 | 457 |
| Fondo | mm | 229 | 229 |
| Alto | mm | 1041 | 1041 |
| Peso | kg | 8 | 9 |

LER AS INSTRUÇÉS DE OPERACION E OBSERVAR AS INDICAÇÉS DE SEGURANÇA!
INDICAZOES DE SEGURANCA
representamumafonte de risco para ousuario.
frente do tubo de guia. (Fig. 5).
MONTAGEM DOS ACESSORIOS
Atestado de conformidad de la UE
Aspirador cepillador para alfombras
Modelo:
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
Descripción:
220-230V\~,50Hz,1000W
La construction de la要加强 corresponde a las SIGentes normales de la lawa.
R. de la UE para malinas 98/37EG
S. de la UE para baja tension 73/23EG
R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/336EG
Normas armonizadas aplicadas:
Normas locales aplicadas y espécificaciones:Técnicas:

Pruebas y homologaciones
Bellenberg, 22.05.2000

EG-Verklaring van overeenstemming
Wap Reginsysteme Gesellschaft & Co.
Grenninghaus 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Ronda de Valdecarrizo 9
- Modulo 5 -
Tel. (+ + 34) 091/8046256
Fax (+ + 34) 091/8046463
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Aminogatan 18, Box 40 29
S-431 04 Moindal
Tel: (+46) 31271600
Fax: (+46) 31 87 24 19