NILFISK SDM 43-1500 - Aspirador industrial

SDM 43-1500 - Aspirador industrial NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDM 43-1500 NILFISK em formato PDF.

📄 70 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK SDM 43-1500 - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Monovassoura industrial para limpeza de pisos
Marca NILFISK
Modelo SDM 43-1500
Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz
Potência nominal absorvida 1800 W
Velocidade de rotação 900 / 1500 rpm
Diâmetro da escova 430 mm
Altura de trabalho 130 / 320 mm
Peso 44 kg
Classe de proteção I / IPx0
Tipo de motor Motor de corrente alternada
Funções principais Limpeza, shampoo, polimento, pulverização
Acessórios fornecidos Escova, plataforma para pad, reservatório de líquido, reservatório de pulverização
Manutenção Verificação regular do cabo, limpeza das escovas, substituição dos pads
Segurança Utilização em superfícies planas (inclinação máx. 2%), desconectar antes da manutenção
Peças de reposição Escovas, pads, reservatórios, cabo elétrico
Informações gerais Fabricante Nilfisk, uso interno apenas

Perguntas frequentes - SDM 43-1500 NILFISK

Como usar a monovassoura SDM 43-1500?
Para usá-la, comece por inclinar a máquina sobre suas rodinhas, conecte o cabo, coloque a escova ou a plataforma, e então abaixe o timão na posição de trabalho. Acione o interruptor do motor para ligar. A direção é feita inclinando o timão: para cima para ir para a direita, para baixo para ir para a esquerda.
Quais acessórios estão disponíveis para esta máquina?
Os acessórios incluem uma escova de fricção, uma plataforma para pad, um reservatório de líquido para a limpeza básica, e um reservatório de pulverização para a limpeza localizada.
Como proceder à limpeza básica?
Fixe o reservatório de líquido no dispositivo de engate, encha-o, e então coloque a escova ou a plataforma com um pad. Ajuste a alimentação de líquido com a alavanca do reservatório. Após a limpeza, aspire a água suja com um aspirador de água.
Como realizar uma limpeza com shampoo dos pisos?
Use o reservatório de líquido com uma escova de shampoo Perlon ou um pad Sapur. Doseie pouco líquido para saturar as cerdas de espuma. Passe a máquina da esquerda para a direita com uma sobreposição de um quarto da largura de trabalho, e então aspire a espuma imediatamente.
Como usar o reservatório de pulverização?
Monte o dispositivo de retenção no timão, pendure a lata de pulverização e incline-a no lugar. Encha a lata com o produto desejado. Acione a alavanca manual para pulverizar no piso, e então comece a limpeza imediatamente.
Quais são as instruções de segurança importantes?
A máquina deve ser usada apenas em superfícies planas com inclinação máxima de 2%. Não passar sobre cabos elétricos. Desconectar antes de qualquer manutenção. Usar apenas produtos de limpeza não combustíveis. Não usar em vias públicas.
Como fazer a manutenção da máquina?
Verifique regularmente o estado do cabo de alimentação e substitua-o se danificado. Limpe as escovas e os pads após o uso. Armazene a máquina em local seco e à temperatura ambiente (acima de 0°C).
O que fazer em caso de problema com o cabo de alimentação?
Não use a máquina se o cabo estiver danificado. Substitua-o por um cabo idêntico fornecido pelo fabricante. As reparações devem ser realizadas por um serviço pós-venda autorizado.
Onde encontrar peças de reposição?
Dirija-se ao seu distribuidor ou a uma oficina de serviço autorizada Nilfisk. As peças comuns como escovas e pads estão disponíveis em revendedores especializados.
Como descartar o produto no fim da vida útil?
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico. Recicle-o de acordo com a regulamentação local (símbolo WEEE). Contacte o seu distribuidor ou a sua prefeitura para conhecer os pontos de coleta.

Perguntas dos utilizadores sobre SDM 43-1500 NILFISK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador industrial em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDM 43-1500 - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDM 43-1500 da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR SDM 43-1500 NILFISK

Instruções de service

Gebruiksaanwijzing

Drifsveiledning

Bruksanvisning

Montagem do aparelho

  1. Punho de guia
  2. Interruptor do motor das escovas
  3. Alojamento da parte superior do cabo
  4. Bloqueio do interruptor
  5. Punho de ajuste do cabo
  6. Parafudos na caixa de distribuição
  7. Guia
  8. Gancho do cabo electrico
  9. Rodas livres
  10. Cabeça do motor
  11. Escova
  12. Tubo flexivel de descarga
  13. Depóstico de liquido
  14. Suporte de dépôtso
  15. Alavanca do deposito
  16. Apoios da conduita de agua
  17. Grupo de ajuste do cabo
  18. Cabo eletrico
  19. Prato motriz paraomalofadas
  20. Spraymaster
  21. Almofada

Estas instruções de service destinam-se ao pessoal operador.

  1. Por favor, antes de montar, colocar em funcionalmente e de qualquer trabalho de manutenção de máquina, familiarize-se com as indicações e recomendações deste manual.
  2. Assim passará a dominar a boa de forma segura, optimizando o rendimento. Os cuidados e a manutenção confome indicados nestemanual contribuem para a sua segrança e da boa.
  3. O fabricante não se responsabiliza por danos pessoas ou materiais deccorentes do manuseamento Incorrecto da boaina! Por favor, queira ler as Instruções de segurarça!

Determineasede segurancaa

Antes de colocar a boaquina monodisco em funcimento, não deixe de ler este manual de instruções e mantenha-o sempre a maior.

A boa, monodisco so pode ser realizada por pessoas autorizadas ao seu manuseamento e encarregadas, expressamente, da sua operacao.

Atença!

A boaquina monodisco não é indicada para o trabalho de superficies de onde possam soltar-se poeiras e liquidos nocivos para a saude. Não passse por cima de degraus no material!

Cuido!!

Nunca passage por cima de ligações electrolyicas. Perigo deCHOque electrolyico!

Generalidades

A operação com a boa, monodisco está sujeita às determinações nationais em vigor.

Para às vezes instruções de serviços e dos regulamentos legais de prevenção de acidentes, vigentes no País de utilizesçao, tambem devem ser observadas as regras técnicas reconhecidas para um trabalho especializzato e seguro. Evite qualquer modo de trabalho que ponha em causa a segurança. Não é permitida a利用率 das maquinas na via puplica.

Utilização adequada

Todas as m?aquinas monodisco está indicadas exclusivamente para utilizesao no interior de edificios.
Qualquer'utilização que ultrapasse esta zona não é considerada adequada. Por danos dai resultantes, o fabricante não assume qualquer responsabilité; o risco é apenas do utilizesdor.
A observança das condições de service, manutençao e conservacao prescritas pelo fabricante quando se incluem na utilização adequada.
Respeite os regulamentos de prevenção de acidentes aplicáveis bem como todas as outras regras geralmente reconhecidas de segurança técnica e de trabalho técnico.
Alterações arbitrarias na boaquina excluem qualquer responsabilitadode fabricantepelos danos dai resultantes.
Antes de utiliser a boa, certifque-se de que os revestimentos do chao são adequados à'utilização deste processo de limpeza!
Cuido com a pressão superficial em solos elásticos como, por exemplo, em ginásios!
O fabricante não se responsabiliza por danos no aparecido e no revestimento do chão resultantes de emprego de escovas e detergentes Incorrectos.

Responsibilitadodos produits

Chama-se especial atençao do operador para o facto de a maiorica so poder ser realizada exclusivamente de forma adequaca. Para o caso da maiorica não ser realizada em conformidade, tal é da exclusiva responsabilitadodeutilizador.Ofabricante não assume qualquer responsabilitadec.

Fontes de perigo

Estando a máquina parada, o grupo das escovas tem queser desligado imeditamente para não provocar qualquer dano no revestimento do chão.

Ao transporte em elevadores, quando se aplicam as instruções de service e determinações de segurar - em especial relativas a capacidade de cargo.

Local de trabajo

O local de trabajo é atrás daquina.

Pessoal de manutenção autorizzato

So podeffectuartrabalhosde manutencao e de conservacao na maquina de monodisco pessoas que disponham deIegitimacao especializada e legal.

Detergentes

Ao utilizes detergentes e agentes de tratamento, consulte as instruções de perigo do fabricante; se necessário, utilize oculos e vestuário de proteção.

Utilize apenas detergentes sem espuma, não combustíveis e que não contenham substancias nocivas a saude.

Chama-se especial atenção para os perigos que resultam da'utilisation de substâncias fácilmente inflamáveis, combustíveis, toxicas, nocivas à saude, corrosivas ou irritantes.

Primeira colocação em funct ionamento

A entrega, instrução, instruções de segurarca, manuseamento, manutenção bem como primeira colocação em funcaoamento são efectuados, regra geral,leo,isso tqueico autorizado.

Casotal não severifique, o operador é responsavelpelainstrucão aoutilizador.

Colocação em funct ionamento / operação

Por favor, preste atenção: a voltagem no objecto de limpeza tem que coincidir com a指示a na placá de dados da boa.

Instruções de montagem

ACESS OPOLO A cabaça do motor e a guia são fornecidos embalados separadamente.

Primeiro, desaperte os parafudos sextavados internos Inbus no grupo de ajuste do cabo (17).

Depois, insira a guia (7) até ao batente, no grupo de ajuste do cabo (17).

Alinke o punho da guia (1) paralelamente às rodas (9) de forma a que o lado aberto do alojamento da parte superior do cabo (3) aponte paraTRS.

De seguida, aparece de novo os parafusos sextavados internos.

O cabo来电cro (18) é enrolado no punho da guia (a) e gancho do cabo来电cro (8).

O que ha a fazer antes de utilizesar

Agarre o punho da guia (1) com ambas as mãos e vire a máquina até que esta fique sobre ambas as rodas (A).

Empurre então a máquina até ao local de trabalho e lique o cabo eletrico à tomada da rede.

O acessório (11), escova e prato motriz com almofada, é colocado no chão.

Volte a virar a这其中 sobre as rodas e passe por cima da escova (ou seja, do prato motriz) até que a estrela arrastadora e a falange da escova se encontrar uma sobre a outra. Coloque a这其中 sobre a escova (B).

Puxe então a alavanca de ajuste do cabo (5) e rebaixe a guia (7) para a posicao de trabalho. Assim, eles os braços estao esticados para baixo, soltos (c).

A linhe a boaquina na horizontal sobre o elemento de trabalho (escova ou prato motriz), pressione o bloqueio do interruptor (4) e prima o interruptor do motor da escova (2) por curtos instantes.

A peça acessória engrena automaticamente.

Accione o interruptor do motor da escova (2) (à direita ou à esquerda). O motor arranca.

Se a guia (7) se levantar ligeiramente, a máquina move-se para a direita (D).

Se presionar a guia para baixo, aquina mexe-se para a esquerda (D).

Se mantiver a guia na posicao central, a maquina travainho no local.

Apos usar, por favor:

Puxe o punho de ajuste do cabo (5) e coloque a guia (7) na vertical.

Depois vire a boaina sobre as rodas livres (9) e pressione por breves instantes o interruptor de motor de escovas (2). O acessario (11) desengata.

Tire a ficha da tomada e enrole o cabo electrico (18)elo punho da guia (1) e gancho do cabo (8).

Escova de fricção (11) ou prato motriz com almofada preta (19).

Fixe o deposito no dispositivo de elevacao (14).

Empurre o tubo flexivel de descarga (12) para cima dos apoios da conduita de agua (16).

Encha o deposto (13). Insira(before a escova ou o prato motriz com almofada.

A alimentação de liquido é regularada na alavanca do deposito (15), puxando-a para cima (5).

O banho de sujidade vaisendo recolhido com um aspirador de agua, por etapas.

Espalhar o detergente - a dato e de formaacional

Para espalhar o detergente, a boaina está equipada com os seguientes acessórios:

  • DepoSito de liquido, escova de espalhar o detergente Perlon 0,3 ou Almofada Sapur para revestimentos texteis. As fases de trabalho decorrem de forma análoga às da limpeza a fundo.

Deixe a boaina arrancar a seco com a escova de espalhar detergente.

Doseie um peu de liquido até que a escova esteja cheia de espuma.

Empurre a boaquina com a escova rotativa da esquerda para a direita ou ao contrario. Logo antes a boaquina é levada da mesma forma mas cobrindo circa de um quarto da largura de trabalho, na direção oposta (E).

So quando delve levar a boa para cima da superficie ensaboada, descrevendo movimentos em espiral. Assim, as faixas de trabalho são abrangidas em toda a largura (F).

Ao espalhar o detergente, recomenda-se que se aspire de imediato a espuma suja com um aspirador de agua.

Instruções de montagem para o Spraymaster

Monte o disposicao de retencao para o jarro pulverizador na guia (7) com a retencao para cima e, visto do lado do usozador, para a esquerda (G).

Pendure o jarro pulverizador com o pino no disposicao de retencion e oscile-o paraTRS ate que o esbarro da esfera entate.

Empurre(before o estribo da por cima do grupo de ajuste do cabo (7)

Pode colocar a lata, optionalmente, à esquerda ou à direita (H).

Coloque o tubo flexivel de articulacao, rotativo para todos os lados, na direccao preferida.

Limpar

Para limpar, equipo a mAquina com os seguentes acessórios:

  • Spraymaster, prato motriz para as almofadas, amofadas amarelas-castanhas ou verdes, para Low Speed ou Spraymaster, prato motriz para almofadas, almofada vermelha para High Speed.

Assente o prato motriz com uma almofada.

Deixe a boaina arrancar.

Se puxar a alavanca manual do Spraymaster apenas por poucas vezes, pulveriza produits para o chão. Caso comece logo com a limpeza, àsbrilhar.

A boa, é excellente para limpar com dispersão de polímero. A acessibilidade e resistência ao uso do revestimento é mantida. As fitas e os pontos saem fácilmente.

Polir

Para polir, equipo a suaquina com os seguentes acessórios:

  • Prato motriz para almofadas, almofada branca para High Speed.

Cologne o prato motriz com umaomalofada.

Deixe a boaina arrancar.

Assistência Tecnica

Em caso de reparacao, por favor, queira dirigir-se ao seu revendedor ou a uma oficina de Assistencia Tecnica.

Atença!Esta区管委会 está apenas indicada para o emprego sobre superficies planas com uma inclinação maior de até 2%.

Atença! Estaária não pode ser usada na via Pública.

Normas de manutenção

Observe as seguientes instruções:

Ao limpar e fazer a manutenção da boaquina, ao trocar peças ou ao comutar para uma outras pessoas, desligue o acontemente e a ficha da tomada.

A tubagem de ligação à rede não pode ser danificada passando por cima, apertando, esticando ou algo de semelhante.

A tubagem de ligação à rede deve ser verificada regularamente quando a sinais de danos.

A boa, não pode ser realizada a não ser que o estado da ligação à rede seja perfeito.

Ao utilizes ou substituires tubagens de ligação à rede ou de ligação do aparelho, não se pode desviar dos modelos dados pelo fabricante.

Ao substituir engrenagens de tubagens de ligação à rede ou de ligação ao aparelho, assegure-se de que a proteção contra a água e a solidez meçânia são mantidas.

Ao transporte a boa em elevadores, o cabo/a guia deve ser mantido vertical para que não fique pendurado nas paredes do pouco do elevador.

O fusível contra rebates dispara automaticamente através do disposítivo de ajuste do cabo / da guía patenteado.

So pode ser realizados os detergentes ou agentes de pulverização previstos para a'utilisation correctao do aparelho.

Não utilize, de modo nenhum, substâncias fácilmente inflamáveis, combustíveis, tóxicas, nocivas para a saúde, corrosivas e irritantes.

Reparações incluindo a ligação de tubagens de agente pulverizador e de tubos são poder ser executadas por pessoal da assistência técnica ou por mão-de-obra这其中a, providá com todos os regulamentos de segurança.

Armazenagem

Casoa maquina nao sera usada, deve ser guardada em lugar seco e sob condições normais (não abaixo de 0^ ).

Dados&Tecnicos

SD 43-165SD 43-400SDM 43-180SDM 43-450SDM 43-DUOSDM 43-900/1500SDM 53-1500
Motor de corrente alternada230/50230/50230/50230/50230/50230/50230/50
Potência nominal10001100120015001200-150018001800
5,65,75,26,55,2/8,17,27,2
Rotação da escova (rpm)165400180450190/380900/15001500
Largura da escova (mm)430430430430430430530
Altura da trabalho (mm)250250330330330130/320130/320
Peso (kg)30313640404446
Categoria de proteçãoI/IPx4I/IPx0I/IPx4I/IPx0I/IPx4I/IPx0I/IPx0
Acionamento por correiaXXXXXXX
Handle vibration level m/s21,051,051,051,051,051,051,05

Reserva-se o direito a alteracoes痫icas

NL

Eenschijfsmachine

P A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produits em conformidade com as seguides directivas e normas.

Eliminaço Correcta Deste Produto (Residuo de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

Estamarca,apresentada no produits ou na sua literatura indica que ele nco devera ser eliminado jintamente com osresiduoadomesticosindiferenciados no naldo seu periodo de vidautil.Para impedir danos ao ambiente e a saude humanacausados pelaeeliminaço incontrolada deresiduosdevera separar este equipamento deoutrostipodesresiduosorecicllode forma responsavel,para promoveruma reutilizacao sustentavel dos recursos materiais.Osutilizadoresdomesticosdevercocontactarouo estabelecimentoonde adquiriramesteproduoouasentidasoreciaislocaisparaobtereminformacoesobreondeedequeforma podemlevaresteproduo parapermittireffectuaruma reciclagemsegura em termos ambientais.

Os realizadores professionnelais deverço contactar o seu fornecedor e consulutar os termos e condições do contrato de compra. Este produits não deverá ser misturado com outros resíduos commerciais para eliminação.

Slovakia

NILFISK SDM 43-1500 - Slovakia - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : SDM 43-1500

Categoria : Aspirador industrial