FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Corta-relva

CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Corta-relva FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CONTOUR POWERPLUS CORDLESS da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO

Precauções de segurança

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Precauções de segurança - 1

Se não for utilizesa com cuidado esta boaquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terreiros pelo que os食欲s e instruções de segurardehydevaro seguidos rigorosamente. So assim assegurar condições razoáveis de segurarce eficiencyn no uso thise aparador de relva. O operador é responsavel pelas observancia dos食欲s e instruções contidos neste manual e na和个人a.

Explicação dos Simbolos do Seu Produkte

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 1

Cuidado

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 2

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua funcção

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 3

Mantenhasa as pessoas presentes afastadas da area. Não use aakraina quando estiverem pessoas presentes na area, principalmente crianças, ou animais

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 4

Recomenda-se a utilização de proteção para os olhos, para se Proteger contra objectos projectados pelas peças de corte.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 5

Não use a boa, à chuva, nem a deixe ao ar livre quando estiver a chover.

Aviso: A LINHA de corte continua a rodarAFPDES e ter desiglado a maquina.

Em Gerald

  1. Este produit não pode ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências fisicas, sensordais ou mentalais, ouagate com falta de experiencia e acontecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou recebam instrução relativamente à utilização do produits para uma persona responsavel pela responsiva segurança. As crianças devem estar sob vigilência com o intuito de se garantir que as meuras não façam do produits um brinquedo. Os regulamentos localis podem impor direcionções à idade do operador.
  2. Utilize o aparador apenas da maneira descrita nestas instruções e para as funções nelas espécificadas.
  3. Nunca utilize o aparador de relva se estiver cansado, doente ou sob o efeito de alcool, drogas ou medicamentos.
  4. O operador ou utente é responséval por acidentes que occorram a outras pessoas na sua propriedade.

Bacteria

Os Produtos Sem Fios Alimentados a Bateria necessitam de cuidado especial.
1. EVITE LIGAR A MAQUINA ACIDENTALMENTE. MANTENHA AS MAOS E DEDOS AFASTADOS DA ALAVANCA DO INTERRUPTOR ENQUANTO TRANSPORTAR A CORTADA.
2. Carregue sempre o seu produto dentro de casa e guarde-o num local seco e frio - fora do alcance dascriencias.
3. Utilizeapanos orcarregador formecido com o seu aparenlho.Autilizaçãodeoutroscarregadorespodar danificar permanentemente a bateriae e a cortadora.
4. Utilize o carregador ligando-o apenas a tomas de corrente domesticas.
5. Tenha o devido cuidado com o carregarador e o fio do mesmo.
6. Não utilize o carregarao se este ou o fio estiverem danificados.
7. Utilize o carregarador somente dentro de casa.
8. Não utilize o carregarador fora de casa.
9. Guarde e carregue estaunities num local fresco, seco e bem ventilado fora do alcancas das crianças.
10. Não carregue a bateria nem utilize o aparXEo num meio explosivo ou corrosivo. Evite和地区 onde existam liquidos ou gases inflamveis para evitar dar origem a um incidio ou explosao.
11. Não tente reparar o aparelho, incluindo a bateria. A substituição do fio de nylon e a limpeza do aparelho constituem o谁能ço de manutençao a ser efectuada pelo Utilizador.
12. Não introduza quando objecto na area do motor. Mantenha-o livre de detritos para fazer sobraquecido.
13. Não incinerem nemité a bateria. As baterias contentem químicos perigosos. Descarte correctamente.

Preparação

  1. Quando utiliser o seu produits use sempre calçado

resistente e calças compridas.

  1. Antes de utiliser aquina, e après qualquerchoque, verifie se ha sinais de desgaste ou danose repare-os se for nécessario.
  2. Inspecciona aarea que vai ser cortada antes de utilizing o aparador. Retireiros os objetivos tais comoPEDras,vidros partidos,pregos,arames, fios, etc.,que podernos projectados ou ficar emaranhados na casa do aparador.
  3. Antes de utiliser, verifie que existem animais Selvagens na area, sobtredo ouricos-cacheiros.
  4. Verifique se aCESSA de corte, carreto e cobertura está correctamente instalados.

Utilização

  1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial.
  2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde possivel.
  3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalar. Ande sempre com um passo moderado. Não corra nunca.
  4. Em encostas tenha especial cuidado com o calgo, use calgo que não escorregue.
  5. Não caminho para这只是 ao aparar, pode tropeçar.
  6. Mantenha aCESSA de corte abaixo do nível da cintura.
  7. Nunca opere o aparador com as proteções danificadas ou sem as proteções colocadas.
  8. Nunca instale elementos de corte de metal.
  9. Mantenha as mês e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor.
  10. Nunca se incline sobre a proteção do aparador de relva - poder ser projectados objectos pela LINHA de corte.
  11. Se embater num objecto. Não use o aparador às ter a certeza de que todo ele estáuma condição deestruturao segura;
    12 Se o aparador促成 a vibrar anormalmente. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.

Guardare Manter

  1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter a certeza de que o aparador está uma condição deestruturao segura.
  2. Por razões de segança substitua as peças gastas ou danificadas.
  3. Utilize apenas o fio de corte especialico para este produit.
  4. Use開放as de substituccion e accesarios recomendados por Husqvarna UK Ltd..
  5. Mantenha os seu dedos e mês afastados do cortador de linha na extremidade dienteira do resguardo.
  6. Limpe o aparelho com um pano seco. Nunca utilize objectos metalicos para limpar aunities.
  7. Faça a inspeção e manutençao do aparador de relva com regularidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por um专业技术orização.

Manutenção da Bateria

  1. Se, ao fim de algo um tempo, a bateria comoar a esgotar-seapidamente, depuis os periodo de carga total de 24 horas, isto significa que necessita de ser substituicao.
  2. Haverá alguna cargo presente na bateria, mas para asseguir máximo tempo deestrctionamento, carrgue o seu aparador durante 24 horas antes de outilizar.
  3. A ligação permanente do carregaró, numa área bem ventilada, manterá automaticamente à sua bateria totalmente carregarde pronta para usar.
  4. Para evitar danificar permanentemente a bateria, nunca a guarde numa condição descarregada.
  5. Contacte o seu centro de assistencia Tecnica/revendedor/distribuidor autorizzato para obter uma bateria de substituição e para descartar a sua bateria velha com segança.
  6. Bateria 12 Volt 7 Amp/Hora "High Power" (Alta Potência) Totalmente Selada Não necessita de manutenção
  7. IMPORTANTE DESCARTE CORRECTAMENTE AS SUAS BATORIAS VELHAS NÃO AS CORTE, ABRA, QUEIME OU INCINERE.

Substituição da Bateria

Se a sua bateriaEAR eser substituida,contacte o seu centro de assistencia的技术o revendedor autorizzato Flymo,que retirarasya sua antigabaterieestablisharuma bateriaFlymo de origemesua substituicao.

Para retiring a Bateria

  1. Retire o parafuso e a porca (conforme ilustrado) e remove a tampa da bateria.
  2. Desaperte os cabos da bateria antiga.
  3. Instale a bateria de substituição IMPORTANTE

O cabo vermelho deve ser ligado sempre ao terminal vermelho (+) da bateria. O除外 cabo deve ser ligado sempre ao terminal preto (-)

  1. Colque novoamente a tampa da bateria e fixe com o parafuso e a porca.

Recarga em Bancada

O suporte de parede también pode ser'utilizzato como um suporte de "bancada" pararegarar o seu aparador sem fios. Armazenagem durante o Inverno

  1. Recarregue durante 24 horas ao armazenar antes do Inverno.
  2. Se não poderdeerixorouaparadorsemfios emcarga permanente,carreguea bateria todos os 3 ou 4mês durante um periodo de carga de 24 horas paraatestaracarga da bateria durante oarmazenamentono Inverno.
  3. Evite o armazenamento durante periodos prolongados, sem recarregar.
  4. Conserve num local fresco e seco.

Montagem do suporte de parede - Procedimento Inicial de Carga

Montagem do suporte de parede (G)

  • IMPORTANTE! Desligue o carregrador da tomada da parede antes de ligar ou desligar a cortadora do suporte de parede.
  • Recomenda-se que o suporte de parede (G2) sera montado numa parede interna, vertical, lisa e sufficientemente forte para(agnantar com o peso do produits, numaareahemventiladauma temperatura compreendidaentreos 5^ eos 25^
  • ExistemTRSiricosinfosuporte deparec.Posicioneosuporte com osdois orificiosdo topo.Veja a Fig.H.
    3.Certificque-se de que quando a cortadora está colocada no suporte, oAGO da cortadora fica a 10 cm do solo, isto faculdar o pendurar da cortadora e garantir a也是非常 a proximidade do suporte de parede de um tomado de corrente, para permitir a ligation do carregador à mesma.
    4.Fixo o suporte de parede com segurarà parede, com asbuchas e parafusos fornecidos.
    5.O seu aparador sem fios pode ahora ser colocado no suporte de parede pararegar.
  • A bateria delve ser carregada durante 24 horas antes de ser'utilizada.
  • Carregue imeditamente o seu aparador sem fios antes de可以使agem durante um periodo total de 24 horas.
  • O aparador sem fios pode ser deixado ligado permanentemente no carregarador, com o carregarador ligado, sem perigo de sobrecarregar.
  • O carregaror mantera automaticamente a bateria atestada con energia durante o armazenamento e

asseguira que o aparador sem fios está pronto para ser utilizado.

  1. O carregarador só deve ser utilizado dentro de casa.
    2.Não permita que o carregarador seja exposto a硬度. Mantenha o carregarador e a aparador semore secos. Mantenha o carregarador bem ventilado durante a operação de cargo.
    3.Certifique-se de que o aparador está posicionado correctamente no suporte de parede (G2) e no conector dearga (H1).
  2. Ligue o corregrador (G1) a uma tomada de correto domestica adequaca e ligue o aparelho.
  3. As luzesindicadoresvermelhas(F3,F4)acdend continuallyamente durante o carraggio
  4. A lâmpada indicatora vermelha no aparelho (F3) é um indicator de alimentação e continua permanentemente acesa mesmo quando a bateria se encontra totalmente carregada.
  5. A planta企业提供 atingida ao fim de 24 horas antes de a lampada指示ora no carreador (F4) ficar verde. Durante a planta o carreador fora quente. Isto é normal e significa que o carreador está a funciona correctamente.

Carregar o seu aparador sem fios

1.Carregue a bateria logo que a potencia de corte do seu aparador sem fios começa a entraquecer ou a perder eficencia.
2. Evite que o aparadoriedade ete descarga "intensa", isto evé, evite que a bateria descarregue completeness.
3.Siga o procedimento descrito em "Procedimento Inicial de Carga".
4. Se carregar a bateria de acordo con estas instruções, consiguiça obter a maior vidaCTL da mesma.

Informação Ambiental

  • Ao eliminar o produit no fim da sua vidautilénéecessario estarafaresponseasquistoesambientais.
  • Se necessário, Contactse as autoridades locais para obter inforamações relativas à eliminação.

ELIMINACAO DAS BATORIAS

  • A bateria de ser retirada do equipoamento antes da eliminação (consultar a seção SubSTITUÇÃO da bateria)
  • A bateria deve ser eliminada em seguranca.
  • A bateriaeuve serenviada para um Centro de Assistance Aprovado ou para a sua estaqueo de reciclagem local.
  • NAO descartar a bateria usada juntament: domestico.
  • NAO descartar a bateria atirando-a para temas de agua.
  • As bacterias de acido e chumbo poderemos perigóreas e devem ser eliminadas em instalações de reciclagem

Autorizadas, de acordo com as Normas Europeias.

  • NAO incinerar

O*sistema,existente no produits ou na respectiva embalagem indica que o produit nao pode ser tratado como lixo domestico. Por consiguito,defer a ser depositao no ponto de recolha aplicavel para feitos de reciclagem de equipamento eletrico e electronico. Ao asseguir-se de que a deposicao deste produits e efectuada da forma correcta,estaara a contribuiar para evaporar consequencias potencialmente negativas para o ambiente e a saude humana,que,de othermo, poderiam ser causadas传感elo manuseamento inadequadoarethistopecdo.Parasim informacoes sobre a reciclagem deste produits,contacte o gabinetep municipal da sua localidade, o serviceo de recolha de lixos domesticos ou a loja ond adeguiu o produits.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Informação Ambiental - 1

Recomendações de Serviço

  • O seu produit está identificado de formaunjca por una etiqueta prateada e preta com as espécificações do produits.
  • Recomendados vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicaçãoprofessional.

Garantia & Condições de Garantia

No caso de verclar que uma pena está defeitousa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna UK Ltd. efectuaria a sua reparacao ou substituição atraves dos seu Representantes de Assistencia Tecnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:-

a) O Centro de Serviços Autorizado está informado directamente.
b) Seja aparenda prova de compra.
c) A avaria não soit devo a uso impr头皮igencicou or tentativa de reparacao polet utente.
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
e) Aakra não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Husqvarna UK Ltd..
f) A boaquina não tenha sido alugada.
g) A boa, pertenca à pessoas que a comprou.
h) A minha não tenha sido usada para comércio.
*Esta garantía é adstrictional e não diminui os direitos estatúrgios do cliente.

As segunites avarias não estar cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e

  • Avariasresultantes da não comunacao de umavaria preceda.
  • Avarias resultantes de um embate brusco.
  • Falhas resultantes de'utilisation do produits sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador.
  • Maquinas para algoar não está cobertas por esta garantía.
  • Os itens listedos a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vidautil depende of manutenção periodica. Portanto, a sua reivindicacao ao abrigo da garantia não é valida: Linha de Nylon
  • Cuido!

A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectlyamente pela reparacao ou substituicao de peças ou peças adiconais que não são manufacturadas ou aprovidas pela Husqvarna UK Ltd., nem quando a MQquina foi modificada.

EC DECLARação DE CONFORMIDADE

Categoria... Maquina de Cortar Relva (Trimmer) a Bateria
Tipo CCT250
Identificacao da série.. Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico. Consulte a Etiqueta de Especificações do

Estao) em conformidade com os requisitos e disposicaoes essenciais das segumentes Directivas da CE: 98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas segumentos normas harmonizadas das EU aplicadas: EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

O[nvelde pressao sonora maxima ponderada Lna posicao do operador, registada numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao[nvel indicado na tabela.

O valor máximo ponderado de vibrationsao / BRAO avaliado em conformidade com a EN ISO 5349 numma amostra do(s) equipamento(s) supraicao(s) corresponde ao valor indicado naabela.

2000/14/EC: Os values do quando sonoro ponderado LWA e da potência sonora garantia LWA está em conformidade com os values indicados nas tabelas.

Procedimento de avaliação da conformidade. Annex VI
Organismo Notificado. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 25/02/2008

M.Bowden

Director de Investigação e Desenvolvimento Husqvarna UK Ltd.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - EC DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - EC DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

TIDOCCT250
Largura de Corate (cm)25
Veloculdade de Rotação do Dispositivo de Corte (rpm)8,000
Potência Sonora medida LwA (dB(A))84
Potência sonora garantadaLwA (dB(A))92
Nivel (dB(A))81
Valor (m/s2)1.94
Peso (Kg)5.3
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : CONTOUR POWERPLUS CORDLESS

Categoria : Corta-relva