CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Tondeuse à gazon FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Poids | Non précisé |
| Type de lame | Lame rotative |
| Fonction mulching | Non précisé |
| Capacité de la batterie | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Poignée ergonomique | Oui |
| Rangement facile | Oui, compact |
| Niveau sonore | Faible |
| Utilisation recommandée | Jardin de petite à moyenne taille |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO
Questions des utilisateurs sur CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONTOUR POWERPLUS CORDLESS de la marque FLYMO.
MODE D'EMPLOI CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO
- Chargeur de batterie intégre
- Support mural
- Vis
- Chevilles
- Bandoulière régiable
- Etiquette d'advertissement
- Carter
- Roue
- Manuel d'Instructions
- Tête de la désherbeuse
- Plaquette des Caracteristiques du Produit
- Tube
- Poignée auxiliaire
NL - INHOUD
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Notre produit peut occasionally der graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupleusement suivis pour un usage optimal et sur de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit

Avertissement

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Tenir les personnes représentes à l'écart. Ne jamais faie fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
Généralités
- Ce produit n'est pas conscience pour etre utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduitues ou qui manquent d'experience ou de compétences, sauf si elles sont supervisees ou si elles recoivent des instructions concernant l'utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent etre supervisés pour garantir quils ne jouent pas avec le produit. La reglementation locale peut restreindre le groupe d'age des opérateurs autorisés.
- Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqued ci-après et pour les seuils travaux décrits dans les instructions.
- N'utilissez jamais le taille-herbe lorsque vous étes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de droques ou de médicaments.
- L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
Batterie
Les apparèts à batterie rechargeable nécessitant des précautions spéciales.
-
EVITEZ TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. OTEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS DE LA GACHETTE DE CONTACT LORS DU TRANSPORT DU TAILLE-HERBE.
-
Toutjours charger l'appareil dans un local fermé, et le ranger dans un local frais et sec - hors de la portée des enfants.
- Utilissez seulement le chargeur foumi avec votre apparueil. L'utilisation de tout autre chargeur pourrait endommager de façon permanente la batterie et le talle-herbe.
- N'utilise le chargeur que sur une prise de courant domestique normalisée.
- Prenez soit du chargeur et du cordon du chargeur.
- N'utilisez pas le chargeur si le chargeur ou son cordon sont endommagés.
- N'utilise le chargeur uniquement qu'a l'intérieur et dans un endroit sec.
- N'utilisez pas le chargeur au dehors.
- Entreposez et chargez cet apparent dans un endroit frais, sec, bien aéré et hors de portée des enfants.
- Ne chargez pas la batterie et n'utilise pas l'appareil en milieu explosif ou corrosif. Evitez les endroits ou sont prêts des liques inflammables ou des gaz afin d'éviter de provoquer un incendie ou une explosion.
- N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la batterie. Le Replacement du fil en nylon et le nettoyage de l'appareil sont les seules tâches d'entretien que l'utiliseur puisse effecteur.
12.N'introduizez aucun objet dans la zone du moteur. Enlevez tout débris afin d'évitier la surchauffe. - Ne brûlez pas et ne percez pas la batterie si elle devenait ineffacice. Les batteries contiennent des produits chimiques dangereux. Mettez-la au rebus en respectant les consignes de sécurité.
Preparation
- Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.

L'utilisation d'une visière est recommendée pour protégger contre les projections occasionnées par les pieces tranchantes.

Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.
- Avant demettre l'appareil en marche et après tout chocol, vérifier qu'il ne presente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
- Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projetés ou s'enrouler au contra de la tentative de coupe.
- Avant d'utiliser la machine, vérifier qu'il n'y a pas d'animaux aixoitement, en particulier de hérissions.
- Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
- N'utilise le taille-herbe qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
- Evitezsi possible d'utiliser le taille-herbe dans l'herbe mouillée.
- Prenez soit de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelopause mouillée.
- Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidéraptantes.
- Ne recuçuez pas lors de l'utilisation de votre tailleherbe, afin de ne pas trébucher. Marcher - ne jamais couir.
- Maintenez la tete de coupe au-dessous de la taille.
- Ne faites pas fonctionner toute apparére si les protections sont abîmées ou inexistantes.
- Ne jamais monter de pieces de coupe en métal.
- Tou五回en tirer les mains et les pieds éloignés d'oult de coupe, eturtout en mettant le moteur en marche.
- Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection; des objets peuvent être projétés par le fil de coupe.
- Si l'on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupeherbe avant de s'être assure qu'leappareil entier est en bon état de marche.
12.Si le coupe-herbe se met à vigorer de manière anormale. Recherche la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
Entretien et rangement
- Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque.
- Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Utilisiez uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet apparéil.
- Utiliser uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommandes par Husqvarna UK Ltd.
- Pour éviter de vous couper, écartez vos doigs et vos mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une Brosse rouge, à l'exclusion d'objects en métal.
- Inspector et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectuées par un réparateur/agree.
Entretien de la batterie
- Si la batterie vient à se décharger rapidement après avoir été chargée pendant 24 heures, il est nécessaire de la replacier.
- La batterie content une certaine charge, mais pour assurer une durée de fonctionnement maximum, recharger le coupe-herbe pendant 24h avant l'emploi.
- Si on garde l'appareil branché en permanence sur le chargeur, dans un local bien aéré, la batterie restera toujours chargee et préte à l'usage.
- Pour éviter tout dommage irréparable à la batterie, ne jamais la ranger sans qu'elle soit chargée.
- Contactez votre station service agréeée Flymo la plus proche pour obtenir une batterie de rechange et pour vous débarrasser de votre nouvelle batterie selon les règles de sécurité.
- Batterie:
12V/7 Ah
"Haute puissance"
Etanchéité garantie
Batteriesansentretien
- IMPORTANT
DEBARRASSEZ-VOUS DE VOS VIEILLES BATTERIES SELON LES NORMES DE SECURITE. N'EVENTREZ PAS, NE BRULEZ PAS OU N'INCINEREZ PAS LES BATTERIES.
Remplacement de la batterie
Si vous batterie doit être remplacée, contactez cettecentre de révision ou votre concessionnaire/agree le plus
proche, lequel enlèvera cette vielle batterie et installerera une batterie de rechange Flymo authenticate.
Pour retirer la batterie
- Dévisser l'écrou et-retirer le boulon (voir illustration) et enlever le couverde de la batterie.
- Débrancher les fils de la fille batterie.
- Brancher la batterie neue IMPORTANT

Le fil rouge doit toujours être
connecté sur la borne rouge (+) de la batterie. L'autre fil se branche sur la borne noire (-) de la batterie.
- Remettre le couvercle de la batterie en place, puis le boulon et desserrer l'écrou.
Recharge sur surface d'établi
Le support mural peut aussi servir de socle d'établi pour recharger le coupe-herbe.
Entreposage pendant l'hiver
- Chargez à fond pendant 24 heures avant l'entreposage d'hiver.
- S'il n'est pas possible de laisser le coupe-herbe sans fil en charge permanente, recharger la batterie tous les 3 ou 4 mois pendant une durée complète de charge (24h) pour maintainir la charge au maximum pendant l'hiver.
- Evitez un entreposage prolongé sans recharger la batterie.
- Entreposez dans un endroit frais et sec.
Montage de la plaque de support mural - Marche à suivre pour la charge initiale
Montage de la plaque de support mural (G)
IMPORTANT!
Avant d'utiliser ou de recharger votre taille-herbe sur la plaque murale, débranchez votre chargeur de batterie de la prise murale.
- Il est recommendé de monter le support mural (G2) sur un mur interieur verticalisse, aussi solide pour porter lepoins de l'appareil, situé dans un local bien aéré et entre 5^ et 25^
- La plaque murale comaporte 3 trough. Monter la plaque de sorte que les deux trough soient en haut voir fig H.
- Lorsque le taille-herbe est en place, s'assurer que la tete soit à 10 cm au-dessus du sol. Ceci permettra de suspendre le taille-herbe plus aisément et rapprocheraisla plaque murale d'une prise electrique sur laquelle on branchera le chargeur.
- Fixer solidement la plaque murale à l'aide des chevilles et des vis fournées.
- On peut maintainant accrocher le coupe-herbe sans fil sur le support pour la charge.
Marché à suivre pour la charge initiale
- Charger la batterie pendant 24h avant l'emploi.
- Recharger le coupe-herbe immédiatement après chaque usage, pendant une durée complète de charge (24h).
- On peut laisser le coupe-herbe branché en permanence sur le chargeur, avec le chargeur sous tension, sans crainte de surcharge.
-
Le chargeur chargera automatiquement l'emploi entre deux usages et le gardera pré à l'emploi.
-
Assurez-vous que le chargeur ne soit pas exposé à l'humidité.
- Assurez-vous que le chargeur n'est pas exposé à l'humidité. Maintenéz le chargeur et le coupe-herbe secs en tous temps. Le chargeur doit rester bien aéré pendant la charge.
- Vérifier que le coupe-herbe est bien positionné dans le support mural (G2) et le racord de charge (H1).
- Branchez le chargeur (G1) dans une prise électrique murale de la maison, située à proximé.
- Les voyants lumineux rouges (F3, F4) restent allumés en permanence durant le chargement.
- Levoyant lumineux rouge sur le produit (F3) est un indicateur d'alimentation qui continue à donner un signal rouge, même lorsqu la batterie est totalement chargée.
- La mise en charge de la batterie nécessite 24 heures; dés que le chargement est terminé, le voyant lumineux du chargeur (F4)ssaue au vert.Pendant la charge,le chargeur chauffe.Ceci est normal et signifie qu'il fonctionne correctement.
Charge du coupe-herbe sans fil
- Recharger la batterie des que la puissance de coupe de l'appareil commence à faibir.
- Eviter de faire fonctionner l'appareil jusqu'à décharge complete de la batterie.
- Suivez la méthode représentée dans Marche à suivre pour la charge initiale.
- Charger la batterie suivant ces directives devrait lui assurer une longévite maximum.
Informations Concernant L'environnement
- Prende l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
- Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
MISE AU REBUT DES BATTERIES
- La batterie doit être enlevée du produit avant de disposer de ce dernier (Voir Section Remplacement de la batterie)
- Disposer de la batterie en respectant les consignes de sécurité.
- Porter la batterie dans une Station Service/agreee ou au dépôt de recyclage de votre localité.
- Ne PAS jeter les batteries avec les ordures menagères.
- NE PAS jeter la batterie dans l'eau.
Les batteries au plomb peuvent être dangereuses et doivent être mises au rebut uniquement dans un
centre de recyclage agréé en conformité avec les reglements européens.
- NE PAS i herer.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas été traité comme déchet menager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu absolte, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de toute localité ou le magasin ou vous avez acheté le produit.
Recommendations de Service
- Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
- Nous vous recommendans vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.
Garantie et Police de Garantie
Si une pierce s'avere defectueuse pour cause de defaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Hésquvama UK Ltd. d'extérieur se chargea, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du replACEMENT, via ses agents de service après-vente agres, des lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
b) La fourniture du justificatif d'achat
c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur.
d) La panne n'est pas causée par l'usure normale.
e) La machine n'a pas eté entretenue ou réparée, démonnée ou manipulée par toute personne non autorisée par Husqvarna UK Ltd..
f) La machine n'a pas ete utilisee pour la location.
g) La machine apparient au premier acheteur.
h) La machine n'a pas ete commercialement utilisee..
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circumstance elle diminue les droits statutaires des clients. Les défaillances occasionnées dans les situations cédessous ne sont pas couvertes. Il est donc importante de dire les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur et
de bien assimilar comment utiliser etenetrenir votre outil :
Défains non couverts par la garantie
Défauts causés par un défaut initial non signalé.
Défauts causés par un choc soudain.
Défaillances resultant d'une utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommendations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après enumeratedes sont considérées comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par consécutif, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil
*ATTENTION!
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des defaults causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de chaque façon que ce soit.
EC DÉclaration DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s):
Categorie.....Coupe-bordure a batterie
Type CCT250
Identification de la série......Voir la puissance du produit sur l'étiquette
Année de Construction......Voir la puissance du produit sur l'étiquette
est/sonct conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de l'UE applicables :
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesured à l'oreille de l'opérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiquéd dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesureres et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres individues dans le tableau.
Procedure d'évaluation de conformité ............Annex VI
Organisme notification. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 25/02/2008
M.Bowden
Responsible Recherche & Developpement Husqvarna UK Ltd.


| Type | CCT250 |
| Largeur de coupe (cm) | 25 |
| Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) | 8,000 |
| Niveau de puissance sonore mesure LWA (dB(A)) | 84 |
| Niveau de puissance sonore mesure LWA (dB(A)) | 92 |
| Niveau (dB(A)) | 81 |
| Valeur (m/s2) | 1.94 |
| Poids (Kg) | 5.3 |