FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Cortadora de césped

CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Cortadora de césped FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCortacésped eléctrico inalámbrico
AlimentaciónBatería recargable
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Ancho de corteNo especificado
Altura de corteAjustable, varias posiciones
PesoNo especificado
Tipo de cuchillaCuchilla rotativa
Función mulchingNo especificado
Capacidad de la bateríaNo especificado
Tipo de bateríaNo especificado
Empuñadura ergonómica
Almacenamiento fácilSí, compacto
Nivel de ruidoBajo
Uso recomendadoJardines de tamaño pequeño a mediano
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO

¿Cómo cargar la batería del FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS?
Para cargar la batería, conecte el cargador a una toma de corriente y conéctelo a la batería de la cortadora. Asegúrese de que la luz de carga se encienda para confirmar que la batería se está cargando.
¿Cuál es el tiempo de carga de la batería?
El tiempo de carga completo de la batería es de aproximadamente 1 a 2 horas, dependiendo del estado de la batería.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique que la batería esté completamente cargada. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté correctamente presionado y que la palanca de arranque esté activada.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se puede ajustar utilizando la palanca ubicada en el lado de la cortadora. Muévala hacia arriba o hacia abajo para elegir la altura deseada.
¿Cómo limpiar la cuchilla de la cortadora?
Antes de limpiar la cuchilla, asegúrese de que la cortadora esté apagada y desconectada. Use un cepillo suave para quitar la hierba y los desechos. Evite usar agua directamente sobre la cuchilla.
¿Cuál es la duración de funcionamiento de la batería?
La duración de funcionamiento de la batería es de aproximadamente 30 a 50 minutos, dependiendo de la altura de la hierba y las condiciones de corte.
¿Puedo usar la cortadora bajo la lluvia?
Se recomienda no usar la cortadora bajo la lluvia o en condiciones húmedas para evitar riesgos de seguridad y daños al aparato.
¿Cómo almacenar la cortadora durante el invierno?
Antes de almacenar la cortadora, límpiela cuidadosamente, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco. Se aconseja cargar la batería cada pocos meses para mantener su rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CONTOUR POWERPLUS CORDLESS de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO

Precauciones de seguridad

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Precauciones de seguridad - 1

Si no usa el aparato correctamente podra ser peligroso! Su aparato podria causar lesiones seri as operario y a los dermas. Debera seguir con cuidado las instrucciones de avis y seguidad para asegurar una seguidad reasonable y la eficnia de funcionamento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instruiones de avis y de seguidan en este manuel y en el aparato.

Explicación de los SYMBOLOS en su aparato

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Explicación de los SYMBOLOS en su aparato - 1

Atencion

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Atencion - 1

Lea las instrucciones del usuario con atencion para asegurar de que comprende todos los 控roles y para que sirven

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Atencion - 2

Mantenga a los curiosos alejados. No opere la这其中ina,mierzas,haya alguien, especially ninos o animales,cerca de la zona

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Atencion - 3

Se recomienda usar gafas como proteccion de los ojos contra los objetos lanzados por las piezas cortantes.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Atencion - 4

No opere cuando llueva nideaje los aparatos en el exterior cuando este lloviendo

Advertencia: El cordón cortante continua girando despues de apagar laquina.

General

  1. No se Tiene previsto que este producto lo utilizecen personas (incluye niños) con capacities ficasas, sensoriales o mentalaes reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su calidad les ofrezca supervision o instruccion. Se deben supervasar a los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podriani restrinir la edad del operario.
  2. Utilice el Cortabordes solo tal y como se describen en estas instrucciones.
  3. No haga uso de la cortadora cuando se encontrarcansado, enfermo o bajo los efectos de alcohol, drogas o medicinas.
  4. El operario o usuario es responsable de accidentes o rígos que occurrn a另一as personas o su propidad.

Bateria

Los Productos sin Cordon Impulsados por Bateriarequireen un cuidado especial.

  1. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. MANTenga SUS MANOS Y SUS DEDOS FUERA DE LA PALANCA DE ENCENDIDO MIENTRAS TRANSPORTA LA CORTADA.

  2. Siempre cargar el equipo bajo cubierto y guardar en un lugar seco y fresco -furada del alcance de niños.

  3. Use unicamente el cargador proportionado con su unidad. El uso de cualquier(othercargadorpuede dañar la bateria y la cortadora de forma permanente.

  4. Use el cargador solamente con tomas electricas domesticas estandares.

  5. No haga mal uso del cargador o del cordón del cargador.

  6. No use el cargador en el caso de que el cargador o el cordon del cargador esten averiados.

  7. Use el cargador solo dentro de la casa.

  8. No use el cargador al aire libre.

  9. Almacene y cargue esta unidad en un lugar fresco, seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.

  10. No cargue la bateria o use la unidad en un ambiente explosivo o corrosivo. Evite zonas en donde haya presentes gases o liquidos inflamables a fin de evaporar un incendio o una explosión.

  11. No intente reparar lainstitution incluyendo la batería. Los únicos elementosADEcuidados para ser tratados por el usuario son el reemplazo de la linea de nilón y la limpieza de lainstitution.

  12. No inserte nuncabjecto en el area del motor. Mantenga libre de residuos para evaporar el recalentamento.

  13. No incinere o rompa la bateria. Las baterias contienen sustancias peligrosas. Deshagase deellas de forma apropia.

Preparación

  1. Cuando utilise laquina lleve sempre pantalones largos y calzado fuerte.

  2. Antes de usar laquina y antes de golpearla accidentalmente,ecomprobar si hay Seedal de desgaste o de dafo y reparar si suaccionario.

  3. Antes de utilizesarla, inspeccione la zona que vaya aURTar.Retire objetivos tales como piedras,vidrios, clavos,cables,cuerdas etc.,ya que peuvent saltar o enredarse en el cebazal del cortabordes.
  4. Antes de usar, revise el area por si se encontrartran animales, especiallye erizos.
  5. Compruebe que el cabezal cortante, el Conjunto rotor y la tapa está colocados correctamente.

Uso

  1. Usar el trimer solamente en luz diurna o en buena luz artificial.
  2. Evite usar el trimer en pasto humedo en lo possible.
  3. Tener cuidado en cesped húmedo, se pueda resbaltar. Siempre ante, nunca corra.
  4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y levar calzado antideslizante.
  5. No camino hiera atrás cuando usa el trimer, se pueda dar un traspié.
  6. Mantenga el cabeza cortante por debajo del niven de la cintura.
  7. Nunca usable el trimer con las guardas dañadas o sin las guardas puestos.
  8. No instale nunca elementos de corte metálicos.
  9. Mantener las manos y los pies alejados del medio en marcha en todo tiempo y especialmente al poner en marcha el motor.
  10. No se incline sobre el protector del cortaborides - pueda技术水平ar objetivos desesperados por la linea cortadora.
  11. Si pega contra un obstáculo. No usar el trimer hasta que Ud. está seguro que el trimer está en buenarientiones de trabajo;
    12 Si el trimer empieza a vibrar anormalmente.
    Examinar inmediamente. Una vibracion excessiva podra Cause lasiones.

Mantenimiento y almacenaje

  1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tireras apretados para asegurar que el trimer está en buena conditiones de trabajo.
  2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor calidad.
  3. Sólo usar el sedal de nilón de recambioyardspecificado para este producto.
  4. Utilice solamente piezas de repecto y accesosores recomendados por Husqvarna UK Ltd..
  5. Mantenga los dedos y las manos Apartados de la cortadora de linea en el borde delantero de la defensa.
  6. Limpie la unidad con unayo seco. Nunca use objetos metalicos para limiar la unidad.
  7. Inspeccione y mantenga la recortadora regularmente. Las reparacionesdeferan ser realizadas por un centro de reparacion autorizzato.

Cuidado de la batería

  1. Si après de un tiempo la bateria se agota rápidamente bajo de un periodo de entrega de 24 horas,ónica que se就需要 una bateria de recambio.
  2. Siempre queda energia presente en la batería para asegurar unFunciamente, recargar su Primer por 24 horas antes de usar.
  3. La connexion permanente al cargador en unaarea bien ventiladamantrenda su trimer bien cargado y lista para suutilizacion.
  4. Para prevenir el día permanente a la bateria, nunca guardar en condidión descargada.
  5. Póngase en contacto con su centro de servicios local/representante/distribuidor para Obtener una batería de recambio y para deshacerse de forma apropiada de su vieja bateria.
  6. Bateria

12 voltios 7 Amp/Hora

"Alta potencia"

No necessities mantenimiento

  • IMPORTANTE

DESHAGASE DESUS VIEJAS BATERIAS DE FORMAPROPIADA NO LAS ROMPA,QUEME O INCINERE.

Recambio de la bateria

Si su bateria necesa ser reemplazada,pongase en contacto con cu centro de serviceo local aprobado o representante, quién retirará su vieja bateria e instalará una legitimba bateria Flymo de recambio.

Para retirar la pila

  1. Quitar la fuerca y el perno (como aparece en laImagen) y quitar la tapa de la pila.
  2. Quitar los cables de la pila vieja.
  3. Poner la pila ahora

IMPORTANT

El cable rojo se debe conectar siempre a la bona roja (+) en la pila. El other cable se debe

conectar siempre a la borna negra (-) en la pila.

  1. Poner de nuevo la tapa de la pila y cerrar con la tuerca y el pero.

Recarga sobre mesa

La escaudra para la pared también se pueda usar como "banco de trabajo" para cargar el trimer sin cordón.

Almacenamento durante el invierno

  1. Cargue totalmente durante 24 horas para almacenar durante el invierno.
  2. Si no可以选择ear el trimer sin condon en carga permanente, recargar la bateria cada 3 o 4 meses por un periodo de carga de 24 horas para mantener la bateria bien cargada durante el almacenimiento en invierno.
  3. Evite el almacenimiento prolongado sin recargar la bateria.
  4. Almacene en un lugar fresco y seco.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Cuidado de la batería - 1

Instalación del apoyo empotrado - Procedimiento inicial dearga

Instalación del apoyo empotrado (G)

  • I'IMPORTANT! Apague el cargador en la toma de la pared antes de conectar o desconectar la cortadora del apoyo empotrado.
  • Se recomienda que la escuadra para la pared (G2) quede montada en una pared interna vertical que sea lo sufiente maciza para所提供r el peso del producto, en un arené bien ventilada entre 5 a 25^ .
  • Hay 3 agujeros en el apoyo empotrado. Ubique el apoyo empotrado con los dos agujeros en la parte superior. Vease la figura H.
  • Asegúrese de que cuando se acoplá la cortadora al apoyo la parte inferior de la misma está a no más de 100mm del sueño, vexe la figura, esta fácilará colgar la cortadora yADFÉMASES asegurará que el apoyo empotrado está al alcance de una toma electrónica para permitir que el cargador sea enchufado.
  • Fije el apoyo empotrado de forma segura la pared con los tornillos y taragos proporcionados.
  • El trimer sin cordón seuede先进技术 colgar de la escaudra para suarga.

Procedimiento inicial de energia

  • Se debe cargar la bateria por 24 horas antes de utiliser
  • Cargar su trimer tan pronto terme de utilizesr por un total de 24 horas
  • Se puededefer el trimer conectado al cargador permanente, con el cargador conectado, sin temor de sobrecargarlo.
  • El cargador mantiene la bateria cargada automatistically durante el almachenimiento y

asegura que el trimer esté lista para el uso.

  1. Use el cargador unicamente en el interior de la casa.
  2. Asegürese de que el cargador no está expuesto a la humedad. Mantenga el cargador y la trimer secos en todo momento. Mantenga el cargador bien ventilado cuandoonga carga.
  3. Asegurarse de que el trimer está bien bajo en la escalada en la pared (G2) y en el conector dearga (H1).
  4. Enchufé el cargador (G1) en una adecuada toma eléctrica de pared domestica.
  5. Las lucesindicadoras rojas (F3, F4) permanecen iluminadascontinuamente,mintenciaserga la pila
  6. La luz indicaora roja en el aparato (F3) es un indicator de potencia y se mantiene iluminado en rojo incluso cuando la pila está totalmente cargada
  7. La pila tarda 24 horas encargarse totalmente, y entones la luz indicadora en el cargador (F4) se pone verde. Durante la carga el cargador se caliente. Esto es normal y significa que el cargador está funcionacorrectamente.

La energia de su Trimer sin Cordon

  1. Cargar la bateria tan prento la potencia de su trimer sin cordón empiece a bajo y a funcional despacio.
  2. Evitar usar el trimer hasta que quede en condidion de descarga "total", por ej., evaporar descargar la bateria por completeo.
  3. Siga el procedimiento descrito en el Procedimiento inicial de carga.
  4. Si searga la bateria de acordo a estas instrucciones se asegurar una maximizinga vida de la bateria.

Información Ecológica

  • Debera eliminar el producto al 'final de su vidautil' de forma responsable con el medio ambiente.
  • Si排名第一, consider con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de desearchar el producto.

ELIMINACION DE LA BATERIA

  • La pila se debe guitar del articulo antes de tirarla (Ver la Seccion sobre Recambio de la Pila)
  • La pila se debe tirar en un lugar destinado al efecto.
  • La bateria depearlellevarse un Centro de Servicio Autorizado o a estacion de reciclado local.
    NO elimine la bateria usada con el despedicio domestico.
  • No deseche la bateria en el agua.
  • Las baterias de plomo/ácido peuvent ser perjudiciales y deben eliminarse a travers de un service de reciclado

reconocido según la Normativa Europea.

NO los incinere

El.), en el producto o en su envase indica que no se puedaatarce este producto como deserdiccio domestico.

Debera por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Aseguérese de eliminar este producto correctamente, ayudará asi a evaporar consecuencias potécnicas negativas para el medio ambiente y la salute humana, que podrian de lo contrarlo occurir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto.

Para Obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la-oficina municipal local, con el serviceo de eliminacion deespericios domesticos o con la tienda donde compró el producto.

Recomendaciones de Servicio

  • Su producto está identificado como unico por una etiqueta de regimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendados encarecidamente servir su这其中 por lo menos cada doze vezes, mais a coisa en una aplicacion profesional.

Garantía y Poliza de Garantía

Garantía y Poliza de Garantía

Si se encuesta una pieza defectuosa debido a una fabricacion incorrecta Dentro del periodo de garantia, Husqvarna UK Ltd., a工程技术 de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuaran la reparacion o la sustitución gratamente para el cliente, con tal de que-:

a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizo.
b) Se provea prune de compr.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
e) Laística no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna UK Ltd..
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propidad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
* 此sta guarantia es adscional a, y de ninguna manera disminuye, loschosdeslegales delcliente.

Los fallos debidos a loARRYmente no estan cubiertos por la garantia, por lo que es importante leer las instrucciones contentidas en el Manual del Operario y

comprender como operar ymantener laquina:

Fallos no cubiertas por la garantía

  • Fallos que的结果をno haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que的结果 de impactos repentinos.
  • Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instrucciones y recomendaciones contentidas en el manual del operario.
  • Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por esta garantía.
  • Los siguientes elementos listados se consideran piezas de desgaste y su duración depende de suostenimiento regular y no está, por lo tanto, sujertos normalmente a una reclamación de garantía正版a: Cordon de nilón, carreto y linea
  • Atencion!

Husqvarna UK Ltd. no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de requestos o partes adiconuales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);

Categoría. Cortadora de cesped de bateria

Tip0 CCT250

Identificacion de la serie....... Ver Etiqueta de Identficacion Del

Año de Construcción. Ver Etiqueta de Identficación Del

Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:

98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC

Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:

EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

El nivel de presión L_pA de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrarado en unauya del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dato en la tabla.

El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medico según la norma EN ISO 5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dato en la lista.

2000/14/CE: Los values L_WA de potencia de ruido medio y potencia de ruido garantizo tienen conformidad con las cifras tabuladas.

Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI

Organismo notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 25/02/2008

M.Bowden

Director de Investigación y Desarrollo

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

FLYMO CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

TipoCCT250
Anchura de corte (cm)25
Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm)8,000
Potencia sonora medida LWA (dB(A))84
Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))92
Nivel (dB(A))81
Valor (m/s2)1.94
Peso (Kg)5.3

Procedimento Inicial de Carga

comprender como usar e tenera unaquina: Avarias que a garantía no cobre

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : CONTOUR POWERPLUS CORDLESS

Categoría : Cortadora de césped