CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - Tosaerba FLYMO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO in formato PDF.
Domande degli utenti su CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CONTOUR POWERPLUS CORDLESS - FLYMO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CONTOUR POWERPLUS CORDLESS del marchio FLYMO.
MANUALE UTENTE CONTOUR POWERPLUS CORDLESS FLYMO
Precauzioni per la Sicurezza

Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all'operaatore edagli altri,le avventenze e le struzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell'uso del prodotto. L'operatore è responsable per l'osservanza delle avventenze e delle istruzioni di sicurezza descrirente nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei symboli affissi sul prodotto

Aventimento

Leggere attentamente le istruzioni per l'utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi

Tenere persone distanti. Non azionare parte delle persone, specialmente bambini o animali domestici siano nell'area

Si raccomanda l'utilizzo per la protezione degli occhi contro oggetti scagliati dai componenti di taglio.

Non adoperareurette la pioggia o lasciare il prodotto all'aperto perché miele piove
Avverenza: Il filo di taglio continua a ruotare ancche dello spegnimento della macchina.
Regole Generali:
- Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, se non quello la supervisione di una persona responsable della loro sicurezza o dileto sua istruzioni sull'uso del prodotto. I bambini devono essere supervisionati per impedire che possano giocare con il prodotto. Le normative locali sono limitare l'età dell'operaore.
- Il bordatore va utilizzato solo nel modo e per le ragioni indicate nelle struzioni qui cont∉ntenue.
- Il bordatore non va utilizzato quando si è stanchi, malati o sostt l'influenza di bevande alcoliche, droga o farmaci.
- L'utilizzatore è responsable per eventuali incidenti a terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui quosti vanno incontrò.
Batteria
I prodotti a batteria richiedono una manutenzione attenta
1. EVITARE DI AVVIARLO ACCIDENTALMENTE. NEL TRASPORTARE IL BORDATORE TENERE LE MANI LONTANO DALLA LEVA DELL'INTERRUTTORE.
2. Caricare il prodotto solo in un luogo chiuso; riporlo in un ambiente asciutto e freddo, fuori alla portata dei bambini.
3. Usare sostanto il carica-batterie fornito con l'unità; l'uso di un'alto carica-batterie potrebbe danneggiare la batteria ed il cordatore.
4. Usare il carica-batterie soltanto su prese standard dellelettricità ad uso domestico.
5. Non utilizzato impropriamente il carica-batterie o il cavo dello stesso.
6. Non usare il carica-batterie se quello o il cavo, sono stati danneggiati.
7. Usare il carcia-batterie solo al coperto.
8. Non usare il carica-batterie all'aperto.
9. Conservare e caricare la macchina lontano dai bambini in un luogo fresco, asciutti e ben ventilato.
10. Non caricare la batteria o usare la macchina in zone dove sono presenti gas o liquidi infiammabili per far si che non avvengano incendi o esplosioni.
11. Non cercare di riparare la macchina, compresa la batteria.
Le uniche operazioni consentite all'utente sono la pulizia della macchina ed ilchiov del filo di nylon.
12. Non inserire oggetti nella zona del motore. Per evitare la possibilità di surriscaldamento melhorerla sgombra.
13. Disporre della batteria usata nel modo appropriato; non ridurla in cenere o aprirla dato che contiene delle sostanze chimiche pericolose.
Preparazione
- Durante l'impio de los taerba indossare sempre scarpe pesanti e calzoni lunghi.
-
Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controlling se vi sono segni di usura o di danni e riparare come richiesto.
-
Prima dell'uso, ispezionare l'area da tagliare, rimuovendo pietre, pezzi di veto, chiodi, fili metallici, pezzi di spago, ecc. che possono essere sollevati alla testa di taglio, oppure attorcigliarsi attorno adessa.
- Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che nella zona di lavoro non siano presenti animali selvatici, in particolare ricci.
- Controllare che la testa di tagli, la bobina e il coperchio siano montati nel modo correto.
Modalità d'uso
- Usare il bordatore solo durante il giorno o con luci artificiali forti.
- Entro i limiti del possibile, evitare di usare il bordatore su erba bagnata.
- Fare attentione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere l'equilibrio. Camminare, non corre.
- Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe con sua antisdrucciolo.
- Non camminare all'indieto quando si usa il bordatore, per evitare di inciampare.
- Fare attentione a tenere l'apparato di taglio al di sotto della cintura.
- Non azionare il bordatore se le protezioni sono danneggiante o mancanti.
- Non montare mai elementi di taglio metallici.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositi di taglio, specialmente durante l'accessione del motore.
- Non sporgersi以及其他 protezione del cordatore, in quanto è possible che oggetti vengano sollevati e scagliati dal filo di taglio.
- Quando si colpisce un oggetto, nel qual caso uso lolo solo dopo aver accerto che sia in perfette condizioni di funzionamento;
12 Se il bordatore inizia a vibrare in modo anomalo. Controllare immediatamente. Delle vibrazioni excessive possono causare lesions.
Manutenzione e Stoccaggio/Rimessaggio
- Controllare che dadi, bulloni e viti siano sempre ben serrati, per assicurare il funzionamento sicuro del bordatore.
- Per sicurezza d'uso, sostituire le parti danneggiate o logorate.
- Sostituire il filo falciente unicamente con quello specifico per quello prodotto.
- Usare solo parti di ricambi e accessori raccomadati da Husqvarna UK Ltd..
- Tenere le dita e le mani lontani dal tagliafilo sul bordo anteriore della protezione.
- Usare soltando il dato di nylon di ricambro originale Flymo. Non impiegare mai dato metallico, spago, corda, ecc.
- Ispezzione are ed eseguire la manutenzione del bordatore ad intervalli regolari. Le riparazioni devono essere eseguite presso un'officina autorizzata.
Cura della batteria
-
Sarà necessario rimpiazzare la batteria se dato un duro periodo di tempo comincía a scaricarsi rápidamente cuando è stata caricata por l'intero periodo di 24 ore.
-
La batteria non sare mai completeness scarica, tuttavia, per assicurare tempi di funzionamento massimi, ricaricare il bordatore per 24 ore prima dell'uso.
-
Collegando permanentemente il cordatore al caricatore in un area ben ventilata, la batteria verrà mantenuta in stato di carica completa e l'attrezzo sare è sempre pronto all'uso.
-
Per evitare di danneggiare permanentemente la batteria, non ripore l'atterzzo quando è scarico.
-
Contattare il vostro centro di manutenzione/agente/distributore/rappresente per acquisquare una batteria nuova e sbarazzarsi di quella vecchia
-
Dati tecnici della batteria 12 volt 7 Amp/ora Sigillata
"High Power" Senza manutenzione
IMPORTANTE: DISPORRE DELLA BATTERIA USATA NEL MODO PRESCRITTO NON APRIRLA, BRUCIARLA O RIDURLA IN CENERE
Come rimpiazzare la batteria
Se la batteria deve essere rimpiazzata contattare il centro APPROVATO per la manutenzione o il vosto rappresentante che togliera la batteria vecchia e la rimpiazzera con una nuova della Flymo.
Per rimuovere la batteria
-
Svitare il dato e la vite (come illustrato in figura) e rimuovere il coperchio della batteria.
-
Staccare i cavi alla batteria vecchia.
-
Collegare i cavi alla batteria nuova.
IMPORTANT
Il cavo rosso deve essere sempre collegato al terminale rosso (+) della batteria. L'alto cavo deve essere sempre collegato al terminale nero (-) della batteria.
- Rimontare il coperchio della batteria e fissarlo con la vite e il dato.
Ricarica "sul bancone"
La mensola muro funge pure da "piano d'appoggio" per ricaricare il cordatore a batteria.
Conservazione durante la stagione fredda
-
Prima di metterla in magazzino caricare la batteria per 24 ore.
-
Se non è possibile tenere il bordatore permanentemente molto carica, ricaricare la batteria agli 3-4 mesi per 24 ore, allo scopo di mantenerla carica durante i mesi invernali.
-
Evitare di tenere la maccnina in magazzino per periodi lunghi senza ricaricarla.
-
Conservare in un luogo fresco ed asciutto.

Come fissare il sostegno a muro - Procedura per la carica iniziale
Come fissare il sostegno a muro (G)
- IMPORTANTE! Prima di collegare o disinnestare il bordatore al sostegno a muro, togliere corrente alla presa sulla parete.
- Si consiglia que la mensola a muro (G2) sia montata su un muro interno, liscio e verticale, sufficientemente robusto por sostener il peso del prodotto e in un ambiente ben ventilato, la cui temperatura sua compresatra 5^ e 25^
- Ci sono 3 fori sul sostegno a muro. Posizionarlo in modo che i due fori si trovino nella parte superiore. Vedere fig. H.
- Assicurarsi che quando il bordatore è attaccato il fondo sa a circa 10 cm. dal suolo, in quello modo si assicura che il sostegno a muro sua a ricerca distanza da una presa eletrica necessaria per caricare il carica-batterie.
- Fissare bene il sostegno a muro con le viti e i bulloni fornit.
- Il bordatore a batteria più essere appesso alla mensola a muro per ricaricarlo.
Procedura per la carica iniziale - Tenere la batteria sosto carica per 24 ore prima dell'uso.
- Dopo agli uso, ricaricare il rifilatore a batteria per il periodo completi di ricarica di 24 ore.
- Il rifi dilatore a batteria più essere lasciato collegato al caricabatterie permanente, con il caricatore acceso, sera rischio che si Sovraccarichi.
- Il caricatore mantera automaticamente la batteria Completely caricata quando l'atterzzo è riposto e
garantirà che il rifilatore sia sempre pronto all'uso.
1 Usare il carica-batterie sostanto in luoghi interni
2. Assicurarsi che il carica-batterie non venga esposto all'umidità, ma migliorerebero sempre all'ascutto insieme al rifinitore.
3. Verificare che il rifilatore sia correttamente positonzato nella mensola a muro (G2) e collegato al connettore di carica (H1).
4. Innestare il carica-batteria (G1) in una presa adatta ad uso domestico e accendere.
5. Le spi rosse (F3, F4) restano sempre accesse durante il caricamento.
- La spia rossa sul prodotto (F3) è un indicatore dell'alimentazione e restaaceaanche a caricamento completato.
- Il caricamento completo richiede 24 ore da quando la spia del caricatore (F4) diventa verde, durante quello periodo il carica-batteria si riscalda, ma ciò enormale e significà che funziona bene.
Ricarica del rifilatore a batteria
- Ricaricare la batteria non appena la potenza falciente del bordatore iniziata a diminuire.
- Evitare di usare il bordatore quando la batteria è quasi scarica, per evitare di scaricarla completeness.
3.Seguire il procedimento spiegato nel paragrafo Procedure per la carica iniziale - Segundo queiste instruziones per la carica della batteria ci si assicurare che esta duri il più al lungo possibile.
Informazioni di Carattere Ambientale
- Tenere attentamente in considerazione la tutela dell'ambiente, al momento di dispersere il prodotto.
- Rivolgorsi allente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
- Prima di smaltire il prodotto occurs rimuovere la batteria (v. sezione Sostituzione della batteria)
- Smaltire la batteria osserva le nome di sicurezza in materia.
- La batteria dovrebbe essere portata presso un Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di riciclaggio di zona.
- NON dispersecre una batteria usata con i rifiuti domestici.
- NON dispersehere la batteria nell'acqua.
- Le batterie au piombo soit essees nocive e devono\ dessere disperse presso Centri di riciclaggio
autorizzati in base ai regolamenti europei in vigore NON bruciere
Il significato che appara sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non più essere smalto come rifiuti domestici. Invece devese essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il ricicchio di apparentechi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smalitto correttamente, si aiuita a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smalimento di quello prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smalimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smalimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Servizio manutenzione
- Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta colorido e nero con i dati caratteristic.
- Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno agli 12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna UK Ltd., tramite i loro Centri di riparazione autorizzate, effetturata gratuiteamente la riparazione o la sostituzione, sempre che:
a) Il guasto sua stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta d'acquisto.
c) Il guasto non sua stato causato da uso improperi, negligenza o regolazione errate da parte dell'utente.
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
e) La macchina non sia stata sottomosta a manutenzione né riparata, smontata o manomessa da persone non autorizzate da Husqvarna UK Ltd..
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di proprietà dell'acquirente originale.
h) La macchina non sua stata adibita a uso commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del cliente e non li limite in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto
e importante leggere le istruzioni contenate nel
Manuale dell'Operatore e comprendere come operare e mantenenera la macchina.
Guasti non coperti alla garanzia.
- Guasti dovuti alla mancata Notificatione del guasto originale.
- Guasti dovuti ad impatto improvviso.
- Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le istruzioni e raccomandazioni contene nel manuale dell'operaatore.
- Non sono coperte da garanzia le machine date a noleggio.
- Le segunti voci elencate sono considerare come parti usuranti e la loro durata dipende nella regolare manutenzione e non sono, normalmente soggette ad un valido reclamo di garanzia: Linea tagliente in nylon, bobina e linea
- Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna UK Ltd. non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella totality o in parte, direttamente o indirettamente, all'uso di parti di ricambio o parti accessory non prodotte o autorizzate da Husqvarna UK Ltd. oppure a modifiche apporbate in un modo qualsiasi alla macchina.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria. Tosaerba a batteria
Tip0 CCT250
Identificazione série. Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione. Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Il livello massimo di pressione sonora ponderata "A" L_pa nella posizione dell'opercatore, registrato su un campione del prodotto indicate sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella.
Il valore massimo di vibratione sulsystema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO 5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella.
2000/14/CEE: il livello di potenza sonora Lwa: misurata e i valori di potenza sonora Lw: garantiti corrispondono alle cife riportate nelle tabelle.
Procedura di valutazione della conformità. Annex VI
Organismo notificato. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 25/02/2008
M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.


| Tipio | CCT250 |
| Larghezza di taglio (cm) | 25 |
| Velocità di rotazione della lama (rpm) | 8,000 |
| Potenza sonora misurata LWA (dB(A)) | 84 |
| Potenza sonora garantita LWA (dB(A)) | 92 |
| Livello (dB(A)) | 81 |
| Valore (m/s2) | 1.94 |
| Peso (Kg) | 5.3 |