BFL301F - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BFL301F MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira Industrial com Cabeçote Angular sem fio |
| Marca | Makita |
| Modelo | BFL301F |
| Dimensões (C x L x A) | 477 mm x 72 mm x 98 mm |
| Peso líquido (sem bateria) | 2,0 kg |
| Alimentação | Bateria de íon-lítio 14,4 V (vendida separadamente) |
| Velocidade em vazio | 260 min⁻¹ |
| Torque de aperto (junta rígida) | 16 - 30 N·m |
| Torque de aperto (junta flexível) | 16 - 30 N·m |
| Quadrado de acionamento | 9,5 mm (3/8") |
| Uso previsto | Aparafusamento em madeira, metal e plástico |
| Embreagem | Parada automática no torque pré-ajustado |
| Lâmpada LED | Integrada, acende com o gatilho, apaga após 10 s |
| Indicadores LED e alarme sonoro | Indicam estado de carga, aperto, avisos |
| Ajuste do torque | Por anel rotativo e punho de ajuste (opcional) |
| Inversor de sentido de rotação | Alavanca para marcha para frente/trás e posição neutra |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 74 dB(A), incerteza K=3 dB(A) |
| Vibrações (aparafusamento sem impacto) | ≤ 2,5 m/s², incerteza K=1,5 m/s² |
| Manutenção e limpeza | Limpe com um pano seco; não use solventes |
| Peças de reposição e reparabilidade | Contate um centro de serviço autorizado Makita; use peças Makita originais |
| Acessórios recomendados | Bateria e carregador Makita, punho de ajuste, protetor, conjunto de cabeçote angular (para BFL201F) |
Perguntas frequentes - BFL301F MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre BFL301F MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BFL301F - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BFL301F da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BFL301F MAKITA
| 1 | Bateria | 8 | Parafusos | 15 | Orifácio para o punho de ajuste |
| 2 | Parte vermelha | 9 | Cabeça angular | 16 | Punho de ajuste |
| 3 | Botão | 10 | Anel de ajuste | 17 | Conector |
| 4 | Interruptor de gatilho | 11 | Anel | 18 | Orifácio |
| 5 | Interruptor de inversionsão | 12 | Escala | 19 | Pino |
| 6 | Lâmpada | 13 | Mola de compressão | ||
| 7 | Indicador LED | 14 | Linha amarela |
ESPECIFICAZOES
| Modelo | BFL201F | BFL301F | BFL402F | |
| Tensão de aperto | Junta dura | 8 - 20 N·m | 16 - 30 N·m | 25 - 40 N·m |
| Junta mole | 8 - 20 N·m | 16 - 30 N·m | 25 - 40 N·m | |
| Cubo de transmissão | 9,5 mm | 9,5 mm | 9,5 mm | |
| Sem velocidade de energia (min-1) | 360 | 260 | 200 | |
| Dimensores (C x L x A) | 429 mm x 72 mm x 98 mm | 477 mm x 72 mm x 98 mm | 477 mm x 72 mm x 98 mm | |
| Peso | 1,7 kg | 2,0 kg | 2,0 kg | |
| Voltagem nominal | C.C. 14,4 V | |||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem食欲 prévio.
- As espécificações e a bateria pode variar de País para País.
- Peso, com a bateria, de acordo como o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE033-1
Utilização a que se destina
A ferramenta destina-se a aparafusar em madeira, metal e plastico.
Avisos gerais de seguranca para ferramentas electricas
GEA010-1
AVISO! Leia todas os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque eléctrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PARAFUSADEIRA A BATERIA
GEB050-2
- Agarre na ferramenta électrique celas partes isoladas quando executa una operatione en que o parafuso possa entrada em contacto com fios ocultos. Ocontacto do parafuso com um fio "ligado" poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causarchoqueelectrico no operador.
- Mantenha-se sempre em equilibrio.
Certifique-se de que ninguém está por boa quando utilizes a mesma em locais altos. - Pegue naquinafirmamente.
- Mantenha asmos afastadas das partes rotativas.
- Não toque na broca ou na superficie de trabalho imeditamente(beforea operação; pode estar extremamente quentes e provocar queimaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Não permita queboltou ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita as regras de segança da ferramenta. MA UTILIZACAO ou não cumprimento das regras de segança indicadas neste manual de instruções pode causar danos pessoas graves.
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
- Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregaró de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não abra a bateria.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecision, possiveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrada electrolito nos seu olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo. Pode resultar em perca de visao.
- Não curte-circuite a bateria:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comculoslos metálicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva.
Um curto-circuito pode occasionar um enimfe fluxo de corrente, sobequecimento, possivelis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria mesmo que estêja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deleixar cair ou dar pancadas na bateria.
- Não utilize uma bateria danificada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja Completely descarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completenesse carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefeça antes de a carregar.
DESCRÊçO FUNCIIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualque funcao na ferramenta.
Instalar ou retirar a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria.
-
Para retirar a bateria,(despora-a da ferramenta fazendo deslarz o botao existente na parte darente da bateria.
-
Para instalar a bateria, alinne a lingueta da bateria com a ranhura existente na ferramenta e empurre-a para dentro. Empurre sempre a bateria bem ate ao fundo; a bateria encaixa com um estalido. Se a zona vermelha da parte superior do botão estiver visível,ippo significica que a bateria não está bem encaixa. Empurre-a bem ate deixar de ver a zona vermelha. Se não ficar bem encaixaça a bateria pode desprender-se acidentalmente da ferramenta e feri-lo a si ou as pessoas que estejam perto.
- Não introduza a bateria à forca. Se a bateria não entra fácilmente,ippo significa que não está a instalá-la correctamente.
Interruptor de ligation (Fig. 2)
PRECAUCAO:
- Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifies sometime se o interruptor gatiño está a funcionalcorrectamente e se va tá a posção "OFF" quando o solter.
Paraveniracutilizaraferramentabasta pressionar o interruptorde gatilho.Parpararosolteogatilho.
Interruptor de inversão (Fig. 3)
PRECAUÇA:
- Antes de utilizes a ferramenta verifique sempre a direcção da rotação.
- Utilize apenas o interruptor de inversão(beforea ferramenta ter parado completeness. Se alterar a direcção de rotação antes da ferramenta parar, pode danificar a ferramenta.
- quando não estiver a utiliser a ferramenta, colocque sempre o Manipulo do interruptor de inversions na posição neutra.
Esta ferramenta tem um interruptor de inversions para alterar a direcção da rotação. Carregue no lado A do Manipulo do interruptor de inversions para fazer a rotação para a direita e no lado B para fazer a rotação para a esquerda.
Quando o interruptor de inversão estiver na posicao neutra, não consuegu actionar o interruptor de gatilho.
- São olhe para a luz ou para a fonte de luz directa-mente.
Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lampada. A lampada mantem-se acesa quando estiver a carregar no interruptor de gatilho.
A luz apaga-se automaticamente 10segundos antes de soltar o interruptor de gatilho.
NOTA:
- Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada quando pode reduzir a luz da mesma.
Indicador LED/Sinal sonoro na ferramenta que minha as seguients funções.
Indicator LED/Sinal sonoro (Fig. 5)
| Estado do indicator LED/Sinal sonoro | Função | Estado | Acção a executar | |
| Indicador LED | Sinal sonoro | |||
| Acende-se com uma luzverde →vermelha →azul →branca,essaordem. | Uma série desinais sonorostuito curtos. | Verificação do indicatorLED, luz e sinal sonoroo acarregar no gativihelpeira primarya vez depoisede instalar a bateria naferramenta). | Verifique se as luzesLED verde,vermelha,azul e branca se acen-dem e se o sinal sonorosoa correctamente. | — |
| Acende-se com umaluz verde durantecerce de umsegundo. | — | Paragem automatística da tensão de aperto | Esta função funciona quando a ferramentaatingir a tensão deaperto pré-regulada e opaperto normal estivoclarculated. Isto impedeque aperto demais. | — |
| Pisca lentamentecom um luz pür-pura. | Uma série desinais sonorost Longos | Aviso relativo à cargo da bateria | Indica a altera em quedeve substituir a bateria quando a cargo estábaixa. | Substitua a bateriarou uma completenesscarregada. |
| Acende-se com umaluz pürpura. | Um sinalsonorolongo | Verificação da capacidade restante da bateria,paragem automatática | Esta função funciona quando a cargo da bate-ria estiver quase no fim.Nessa alta,aferra-mentapatá imediamente. | Substitua a bateriarou uma completenesscarregada. |
| Acende-se com umaluz vermelha e verdealternadamente. | Uma série desinais sonorocurtos | Contra-regulacao docontrolador | Esta função funciona quando,por qualerrazão,ocorre uma dimi-nuiência anormal da volta-gem da bateria e aferramentapatá. | Substitua a bateriarou的一项completa-mente carregada. |
| Falha do motor | Esta função é actionada quando o motor falha. | Leve a um centro deauthorização assistênciaMakita. | ||
| Pisca rapidamentecom um luz verme-lha. | Uma série desinais sonorocurtos | Sobreaquecimento | Esta função é activadase a temperatura do con-trolador ou motorm augmentar para um alto nível e a ferramentapatá. | Retire imeditamentea bateriedeixe a ferramentarrefecer. |
| Pisca com um luzvermelha e amarelaalternadamente. | Um sinalsonorolongo | Aviso de aperto insufici-ente | O aperto não é conclusido se soltar o gativho daferramenta antes daembraiagem engatar. | — |
| Detecção de duploimpacto | Esta função é activada quando um parafuso é reapertado outras vezdeposis de ser apertado. | — | ||
Regular a tensão de aperto
Quando quiser aparafusar parafusos dequina, parafusos para madeira, parafusos sextavados; etc. com a tensão de aperto predeterminada, regule esta ultima da forma segunte.
- Primeiro retire a bateria da ferramenta.
- Solte e retire o parafuso que prende o anel. (Soltar os dois parafusos que predem o anelsole para a BFL201F) (Fig. 6)
- Rode o anel existente na parte darente da ferramenta a maior, para que o orificio existente por baixo do anel fique visivel.
- Coloque a bateria no lugar e pressione o interruptor de gatilho. Solte-o de forma que o anel de ajuste rode e o orificio fique visivel, como ilustrado (Fig. 7). Depois retire a bateria.
- Utilize um punho de ajuste adicional para ajustar a tensão de aperto. Introduza o pino do punho de ajuste no orifácio na parte da fronte da ferramenta. Depois, rode o punho de ajuste para a direita para regular uma tensão de aperto maior e para a esquerda para regular uma tensão de aperto menor. (Fig. 8)
- Alinhe a extremidade do anel de regulação com o número desejado naanela no binário de aperto.
- Introduza a bateria e verifique se regulou a tensão de aperto utilizing um verificado da tensão de aperto.
- Rode o anel de forma que o orificio do punho de ajuste fique coberto, segure e prenda o anel com o parafuso.
NOTA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.
Selecao do conector correto
Ha发展目标es de conectores para os其次 modelos dependendo das aplicacoes. Escola e instale o connector correto para a sua aplicacao.
Instalar ou retiring o conector (Fig. 9)
Para instalar o conector, empurre-o para o cubo de transmisso da ferramenta com uma mao e corregrando num pino do cubo de transmissao com a otherma ated o encaixar no lugar. Para retirar o conector, basta puxa-lo corregrando no pino do cubo de transmissao.
FUNCTIONAMENTO
Agarre na ferramenta firmamente e colque o conector sobre o pero ou porca. Em seguida ligne a ferramenta. Quando a embraiagem engata, o motor para automaticamente. Nessa alta solte o interruptor de gatilho. (Fig. 10)
NOTA:
- Agarre na ferramenta com o cubo de transmissão apontado direito para o perno ou porca, ou o perno ou a porca ficarão estragados.
Limites da capacidade de tensão de aperto
Utilize a ferramenta dentro dos limits do angulo de rotação, até 360^ . Se utilizes a ferramenta para àslem do limite superior, a embraiagem não funciona. E a ferramenta não pode fornecer uma tensão de aperto suficiente (o indicator LED piscá lentamente com uma luz purpura ou acende-se com uma luz purpura).
NOTA:
- O ángulo de rotação é o ángulo a que o parafuso/perno roda quando a ferramenta atinge os 100% de 50% da tensão de aperto desejada.
- Por vezes, se utilizes uma bateria carregada a uma temperatura baixa, pode fazer o indicator luminoso e o sinal sonor de征求意见 à capacidade da bateria fazendo com que a ferramenta pare imeditamente. Se isso acontecer, a capacidade de tensão de aperto pode ser inferior à指示as espécnicas de este manual, mesmo que esteja a utilizezuma bateria carregada.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateriai FOi retirada antes de executar qualquer inspeccao ou manutenao.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produtos semelhantes. Pode ocrror a descoloração, deformação ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutençao ou ajustes vem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especialcada醛, este. Autilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador. Os acessórios ou acoplamentos devem serutilizados de maneira adequaca e apenas para os fins a que se destinam.
No caso de necessitar assistencia para mais detallhes sobre these accesórios, consulte o centro de assistência Makita local.
- Bateria e carregarao genuino Makita
Punho de ajuste - Protector
- Conjunto de cabeca angular (Só para modelos BFL201F)
Ruido
A caracteristica do nthel de ruido A determinado de acordo com EN60745:
Modelo BFL201F, BFL402F
Nível de pressão de som (L_DA) : 72 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o trabalho pode excesser 80 dB (A).
Modelo BFL301F
Nivel de pressao de som (L_pA) : 74 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o trabalho pode excesser 80 dB (A).
Utilize protectores para os ouvidos
ENG900-1
Vibração
Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinada conforme EN60745:
Modo de funciona: perfuração sem impacto
Emissão de vibração (a_h) : 2,5 m/s² ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- O valor da emissão de vibação indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
- O valor da emissão de vibração indicado pode tambem serutilizzato naavaliação preliminar da exposicao.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identficar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsavel, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita:
Designação da ferramenta: Parafusadeira Angular a Bateria
Modelos n°/ Tipo: BFL201F, BFL301F, BFL402F
são de producao de série e
Em conformidade com as seguentes directivas europeias:
2006/42/EC
E está fabricados de acordo com as seguides normas ou documents normativos:
EN60745
A documento técnico é mantida pelo mesmorepresentante autorizzato na Europa:
Makita International Europe Ltd.