BFL301F - Utensili elettrici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BFL301F MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Avvitatore Industriale ad Angolo Senza Fili |
| Marca | Makita |
| Modello | BFL301F |
| Dimensioni (L x l x H) | 477 mm x 72 mm x 98 mm |
| Peso netto (senza batteria) | 2,0 kg |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 14,4 V (venduta separatamente) |
| Velocità a vuoto | 260 min⁻¹ |
| Coppia di serraggio (giunto rigido) | 16 - 30 N·m |
| Coppia di serraggio (giunto flessibile) | 16 - 30 N·m |
| Attacco quadro | 9,5 mm (3/8") |
| Utilizzo previsto | Avvitatura in legno, metallo e plastica |
| Frizione | Arresto automatico alla coppia preimpostata |
| Lampada LED | Integrata, si accende con il grilletto, si spegne dopo 10 s |
| Spie LED e segnalatore acustico | Indicano stato di carica, serraggio, avvisi |
| Regolazione della coppia | Tramite anello rotante e impugnatura di regolazione (opzionale) |
| Invertitore del senso di rotazione | Leva per marcia avanti/indietro e posizione neutra |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 74 dB(A), incertezza K=3 dB(A) |
| Vibrazioni (avvitatura senza impatto) | ≤ 2,5 m/s², incertezza K=1,5 m/s² |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non usare solventi |
| Parti di ricambio e riparabilità | Contattare un centro di assistenza autorizzato Makita; utilizzare solo ricambi Makita originali |
| Accessori consigliati | Batteria e caricabatteria Makita, impugnatura di regolazione, protezione, set testa angolare (per BFL201F) |
Domande frequenti - BFL301F MAKITA
Domande degli utenti su BFL301F MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BFL301F - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BFL301F del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE BFL301F MAKITA
| 1 | Cartuccia della batteria | 8 | Viti | 15 | Foro impugnatura |
| 2 | Parte rossa | 9 | Testa angolare | di regolazione | |
| 3 | Bottone | 10 | Anello di regolazione | 16 | Impugnatura di regolazione |
| 4 | Grilletto dell'interruttore | 11 | Anello | 17 | Bussola |
| 5 | Leva interrettore di inversionione | 12 | Scala | 18 | Foro |
| 6 | Lampadina | 13 | Molla di compressione | 19 | Perno |
| 7 | Indicatore a LED | 14 | Linea gialla | ||
DATI TECNICI
| Modello | BFL201F | BFL301F | BFL402F | |
| Coppia di serraggio | Giunto duro | 8 - 20 N•m | 16 - 30 N•m | 25 - 40 N•m |
| Giunto morbido | 8 - 20 N•m | 16 - 30 N•m | 25 - 40 N•m | |
| Cacciavite quadrato | 9,5 mm | 9,5 mm | 9,5 mm | |
| Velocità alla carico (min-1) | 360 | 260 | 200 | |
| Dimensioni (L x L x A) | 429 mm x 72 mm x 98 mm | 477 mm x 72 mm x 98 mm | 477 mm x 72 mm x 98 mm | |
| Peso netto | 1,7 kg | 2,0 kg | 2,0 kg | |
| Tensione nominale | D.C. 14,4 V | |||
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continuui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della vita preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
- Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003
ENE033-1
Utilizzo prefissato
L'utensile serve ad avvitare nel legno, metallo e plastica.
Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
GEA010-1
AVVERTimento Leggere tutti gli averimenti per la sicurezza e le struzioni. La mancata osservanza degli averimenti e delle struzioni cui causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA L'AVVITATORE A BATTERIA
GEB050-2
- Tenere l'utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elettrici nascosti. I dispositivi di chiusura che fanno contatto con un filo elettrico "sotto tensione" potrebberoMETTERe "sotto tensione"le parti metalliche espostede dell'utensile dando una scossa all'opera-tore.
- Appoggiare sempre saldamente i piedi a terra. Accertarsi che non ci sa nessuno fatto quando si lavorava su un dato alto.
- Tenere saldamente l'utensile.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
- Non toccare la punta oppure il pezzo sotto lavorazione subito dopo la foratura, potrebbero essere extremamente caldi e causare usioni alla pelle.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiasca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di quello manuale di struzioni potrebbero causare seriesioni personali.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
- Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze sul (1) caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizes la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di useare l'utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'esplosione.
- Se l'elettrolita va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con quale metallo conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un guasto.
- Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperature社会发展 ciere i 50°C.
- Non incinerire la cartuccia della batteria anche se è gravamente danneggiata o è Completely esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
- Fare attentione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
- Non usare una batteria danneggiata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness.
Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sioca che la potenza dell'utensile è diminuita. - Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffredare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controlare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
- Spagnere sempre l'utensile prima di inserire o di rimuovere la batteria.
-
Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile spingendo il bottone sulla parte anteriore della batteria.
-
Per inseire la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e spinnerla in posizione. Inserirla sempre completeness finché si blocca in posizione con un piccolo scatto. Se la parte rossa sul lato superiore del bottone è visible, vuol dire che esta non è fissata completeness. Inserirla completeness finché la parte rossa non è più visible. In caso contrario, potrebbe cadere accidentamente fuori dall'utensile causando lesioni all'operaore o a chi gli è vicino.
- Non usare forza per insertire la batteria. Se esta non entra fácilmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
Azionamento dell'interruttore (Fig. 2)
ATTENZIONE:
- Prima di insertire la batteria nell'utensile, controllare sempre che il grilletto dell'interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, schiacciare sempliciente il grilletto dell'interruttore. Rilasciare il grilletto dell'interruttore per fermoarlo.
Azionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 3)
ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima dell'utilizzo.
- Usare la leva interrutatore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è arrestato Completely. Cambiando la direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile, lo si potrebbe danneggiare.
- Quando non si usa l'utensile, regolare sempre la leva interrogatore di inversionione sulla posizione neutra.
Questo utensile è dotato di un interruttorde di inversionione per cancellare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva interruttorde di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, e dal lato B per la rotazione in senso antio-rario.
Quando la leva interrutatore di inversionione è sulla posizione neutra, il grilleto dell'interruttore non può essere schiacciato.
Accensione della lampadina (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Non guardare direttamente la lampadina o la sorgente della luce.
Schiacciare il grilletto dell'interruttore per accendere la lampadina. La lampadina rimane accesa nelle grilletto dell'interruttore è schiacciato. La lampadina si spegne automaticamente 10 secondi dopo che il grilletto dell'interruttore è stato rilasciato.
NOTA:
- Usare un panno asciutto per pulire la lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, perché ciò potrebbe ridurre l'illuminazione.
L'indicatore a LED/cicalino sull'utensile在哪的 funzioni seguenti.
Indicatore a LED/cicalino (Fig. 5)
| Stato indicatora LED/cicalino | Funzione | Stato | Azione necessaria | |
| Indicatore a LED | Cicalino | |||
| Si accende in verde → rosso → blu → bianco in successione. | Una series di suoni molto brevi | Controllare il LED, la spia e il cicalino ( quando si schiaccia il grille dell'interruttore per la prima volta dopo l'installazione cartuccia della batteria nell'uten-sile). | Accertarsi che il LED verde, rosso, blu e bianco si accenda e che il citalino suioni corretta-mente. | — |
| Si accende in verde per circa un secondo. | — | Serraggio con arresto automatico | Questa funzione si attiva quando l'utensile ha raggiunto la copbia di serraggio preregolata e il serrag-gio normale è stato completato. Ciò aiuta ad evitare il serraggio excessivo. | — |
| Lampeggia lentamente in viola. | Una series di suoni lunghi | Avvertimento della capacità della batteria | Indica il tempo appropriato di sostituzione della batteria quando diventa debole. | Sostituire la batteria con una completeness carica. |
| Si accende in viola. | Un suono lungo | Controllo della capacità restante della batteria, arresto automatico | Questa funzione si attiva quando la batteria è quasi completeness scarica. L'utensile si arrasta allora immediatamente. | Sostituire la batteria con una completeness carica. |
| Si accende in alternativa-mente in rosso e verde. | Una series di suoni brevi | Antiripristino del controllore | Questa funzione si attiva quando per un quale motivo si verifica un calo anormale di tensione della batteria e l'utensile si arre-sta. | Sostituire la batteria con una completeness carica. |
| Guasto del motore | Questa funzione si attiva quando si verifica un guasto del motore. | Portare l'utensile in un Centro Assistenza Makita autorizzato. | ||
| Lampeggia velocemente in rosso. | Una series di suoni brevi | Surriscaldamento | Questa funzione opera se la tem-peratura del controllore o del motore sale ad un alto livello, e l'utensile si arresta. | Rimuovere immedita-tamente la batteria e raffreddare l'utensile. |
| Lampeggia alternativa-mente in rosso e giallo. | Un suono lungo | Avvertimento per un serraggio insufficiente | Il serraggio non è completingo quando si rilascia l'interruttore dell'utensile prima dell'attivazione della frizione. | — |
| Rilevamento del doppio avvitamento | Questa funzione si attiva quando si avvita di nuovo una vite dopo che è più stata avvitata. | — | ||
Regolazione della coppi di serraggio
Per avvitare le viti comuni, viti per legno, bulloni esagonali, ecc., regolare la coppia di serraggio come segue.
- Rimuovere per prima casa la cartuccia della batteria dall'utensile.
- Allentare e rimuovere la vite che fissa l'anello.
(Allentare le due viti che fissano l'anello soltanto con il modello BFL201F) (Fig. 6)
3. Ruotare a mano l'anello sulla parte anteriore dell'uten-sile in modo da scopririe il foro sotto l'anello.
4. Rimettere aippo la cartuccia della batteria e schiacciare il grilletto dell'interruttore. Rilasciarlo in modo che l'anello di regolazione ruoti e che il foro diventi visibile, come illustrato (Fig. 7). Rimuovere poi la cartuccia della batteria.
5. Usare una impugnatura di regolazione opzionale per regolare la coppia di serraggio. Inserire il perno dell'impugnatura di regolazione nel foro sulla parte anteriore dell'utensile. Girare poi l'impugnatura di regolazione in senso orario per regolare una coppia di serraggio magiore, e in senso antiorario per una Coppia di serraggio minore. (Fig. 8)
6. Allineare il bordo dell'anello di regolazione con il numero desiderato sulla Scala della coppi di serraggio.
7. Inserire la cartuccia della batteria e accertarsi che sua stata regolata una coppi di serraggio usando un tester della coppi di serraggio.
8. Ruotare l'anello in modo che il foro di regolazione dell'impugnatura sua coperto, tenere fermo l'anello e fissarlo poi con la vita.
NOTA:
- I numero sulla Scala della coppi di serraggio sono una guida per regolare la coppi di serraggio desiderata.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di qualsiasti intervento sull'utensile.
Selezione della bussola corretta
Per alcuni modelli ci sono tipi diversi di bussole, a seconda dell'applicazione. Scegliere e installare la bussola adatta all'applicazione.
Installazione o rimozione della bussola (Fig. 9)
Per installare la bussola, spingerla con una mano sul cacciavite quadrato dell'utensile schiacciando con l'altra mano il perno sul rotore quadrato finché non si blocca in posizione. Per rimuovere la bussola, tirarla simplicemente via schiacciando il perno sul cacciavite quadrato.
FUNZIONAMENTO
Tenere saldamente l'utensile eMETTRE la bussola sopra il bullone o dato. Accendere poi l'utensile. Quando la frizione interviene, il motore si arresta automaticamente. Rilasciare alla I grilletto dell'interruttro. (Fig. 10)
NOTA:
- Tenere l'utensile con il suo cacciavite quadrato puntato diritto sul bullone o dato, perché altrimenti si potrebbe danneggiare il bullone o il dato.
Limiti della capacité di serraggio
Usare l'utensile entro una gamma dell'angolo di rotazione sino a 360^ . Se si usa l'utensile或者其他 il limite supremiore di esta gamma, la frizione non funziona. L'utensile inolte non può sviluppare una copbia di serraggio sufficiente (l'indicatore a LED lampeggia lentamente in viola o si accende in viola).
NOTA:
Per angolo di rivoluzione si intende l'angolo di rotazione della vite/bullone quando l'utensile raggiunge il 100% dal 50% della copbia desiderata.
- L'impiego di una cartuccia della batteria condizionata a bassa temperatura potrebbe a volte dare un avvertimento di capacité della cartuccia della batteria con una spia e un cicalino che causa l'arresto immediato dell'utensile. In tal caso, la capacité di serraggio potrebbe essere inferiore alle specifiche in quello manuale,anche se si usa una cartuccia della batteria carica.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimassa prima dell'intervento di ispezione o manutenzione.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostenze similii. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato uso sempre ricambi Makita.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
- Per l'utensile specificato in quello manuale, si consigliano questi accessori o ricambi. L'utilizzo di altri accessori o ricambi più costituire un pericolo. Usare sostanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo.
Per maggiori dettagli e l'assistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale.
- Batteria e carica genuini Makita
- Impugnatura di regolazione
- Protetto
- Gruppo testa angolare (Solo modello BFL201F)
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A).
Modello BFL301F
Livello pressione sonora (L_pA) : 74 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A).
Indossareiparaorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Modalità operativa: avvitamentoenza impatto Emissione di vibrationare (a_h) :2,5 m/s² o meno Incertezza (K):1,5 m/s²
ENG901-1
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al tipo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato piùanche essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTIMENO:
- L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,及其他 al tempo di funzionamento).
Modello per l'Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguente:
Designazione della macchina: Avvitatore ad angolo a batteria
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformmente ai seguenti standard o documenti standardizzati: EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.