MAKITA 6563H - Ferramentas elétricas

6563H - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6563H MAKITA em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 6563H - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Esmerilhadeira angular
Marca MAKITA
Modelo 6563H
Diâmetro do disco 100 mm
Rosca do eixo M10
Velocidade sem carga 11 000 min⁻¹
Comprimento total 299 mm
Peso líquido 2,1 kg
Categoria de segurança Isolamento duplo (Classe II)
Alimentação Monofásico, tensão conforme placa de características (230 V típico)
Utilizações Esmerilhamento, lixamento e corte de metal e pedra a seco
Funções principais Travamento do eixo, interruptor deslizante com trava, proteção ajustável, punho lateral
Manutenção e limpeza Limpe regularmente as aberturas de ventilação; use um objeto não metálico
Acessórios inclusos Chave de contraporca, punho lateral
Acessórios opcionais Discos com rebaixo, discos de corte abrasivos, discos diamantados, multidisco, escovas metálicas
Peças de reposição e reparabilidade Contate um centro de serviço autorizado Makita; use apenas peças de reposição Makita
Nível de pressão sonora (LpA) 85 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA) 96 dB(A)
Vibrações (esmerilhamento de superfície) 5,5 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²)

Perguntas frequentes - 6563H MAKITA

Como trocar o disco na MAKITA 6563H ?
Certifique-se de que a ferramenta está desconectada. Pressione o travamento do eixo para imobilizar o eixo. Use a chave de contraporca para soltar a contraporca (gire no sentido anti-horário). Substitua o disco e aperte a contraporca no sentido horário mantendo o travamento.
Que tipo de disco usar com a 6563H ?
Use discos com rebaixo de 100 mm de diâmetro com furo adequado para rosca M10. Para corte, discos de corte abrasivos ou diamantados de 100 mm são compatíveis. Use apenas discos reforçados com fibra de vidro e respeite a velocidade máxima de 11.000 min⁻¹.
Como ajustar a proteção ?
Afrouxe o parafuso ou a alavanca da proteção. Gire a proteção para alinhar a parte saliente com o entalhe da caixa de engrenagens e gire-a no ângulo desejado (geralmente 180°). Aperte firmemente o parafuso ou a alavanca. A proteção deve sempre cobrir a parte do disco voltada para o usuário.
Como evitar o recuo ?
Mantenha uma boa pegada na ferramenta e use o punho lateral. Evite travar o disco ou aplicar pressão excessiva. Não trabalhe em cantos ou bordas afiados sem cuidado. Nunca coloque a mão perto do acessório giratório e não fique na zona de projeção em caso de recuo.
Qual manutenção regular é necessária ?
Após cada uso, desconecte a ferramenta. Limpe as aberturas de ventilação com um objeto não metálico para evitar acúmulo de poeira. Verifique o estado do cabo e do plugue. Reparos internos (carvão, etc.) devem ser feitos por um centro autorizado Makita.
Pode-se usar a 6563H para polimento ?
Não, o manual desaconselha o polimento com esta ferramenta. Ela foi projetada apenas para esmerilhamento, lixamento e corte de metal e pedra. O uso de acessórios não recomendados pode causar riscos de ferimentos.
Quais são os níveis de ruído e vibração ?
O nível de pressão sonora é de 85 dB(A) com incerteza de 3 dB(A). Use protetores auriculares. A emissão de vibrações em esmerilhamento de superfície é de 5,5 m/s² (K=1,5 m/s²). Esses valores podem variar conforme a aplicação.
Como usar a esmerilhadeira com segurança ?
Sempre use óculos de segurança, máscara antipoeira e protetores auriculares. Verifique se o disco não está danificado antes de usar. Não force a ferramenta, deixe seu peso fazer o trabalho. Mantenha a ferramenta afastada do seu corpo e de outras pessoas. Desconecte-a antes de qualquer ajuste.
Onde encontrar peças de reposição para a 6563H ?
Vá a um centro de serviço autorizado Makita ou consulte o site oficial. Use exclusivamente peças de reposição Makita para garantir segurança e confiabilidade. Os acessórios (discos, escovas) estão disponíveis em revendedores especializados.
Como limpar as aberturas de ventilação ?
Certifique-se de que a ferramenta está desconectada. Use um objeto não metálico (como um pincel ou escova de plástico) para remover delicadamente a poeira acumulada. Não use gasolina, solvente ou produtos similares que possam danificar a ferramenta.

Perguntas dos utilizadores sobre 6563H MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6563H - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6563H da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR 6563H MAKITA

  1. Controdado

  2. disco abrasivo scanalato

MAKITA 6563H - 1
Disco diamantato

MAKITA 6563H - 2

MAKITA 6563H - 3

MAKITA 6563H - 4

DESCRIPICION DEL FUNCIONAMENTO

PRECAUCION:

Asegùreseiami de que la herr模板a esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobarequalquierfunçãodeherr模板a.

1Travão do veio8Roda de rebaração deprimida ao centro/Disco multiplo12Resguardo da roda para o disco abrasivo de corte/disco diamantado
2Interruptor deslizante
3Resguardo da roda9Falange interior
4Caixa dos rolamentos10Chave de porcas13Ventilação de exaustão
5Parafuso11Disco abrasivo de corte/disco diamantado14Ventilação de inalação
6Alavanca
7Porca de bloqueio

ESPECIFICAÇÖSES

Modelo9563H9564H9565H
Diétrto do disco de centro deprimido100 mm115 mm125 mm
Rosca do eixoM10M14M14
Velocidade nominal (n) / Velocidade em vazio (n0)11.000 min-111.000 min-111.000 min-1
Comprimento total299 mm299 mm299 mm
Peso liquido2,1 kg2,3 kg2,3 kg
Classe de segurança回/II回/II回/II
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem征求意见.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)

Utilização pretendida

A ferramenta foi Concebida para rebaração, corte e lixamento de metal e materiais de pedra sem a utilização de água.

Alimentacao

A ferramenta só deve ser ligada a una fonte de alimentação com a mesma voltagem da指示a na placadecaracteristicas, e so funciona com alimentação de corrente alterna monofásica. Tem umsystemade isolamento duplo de acordo com as normas europeias e pode, por isso,utilizar tomas sem ligationa terra.

GEA010-1

Avisos gerais de seguranca para ferramentas electricas

AVISO! Leia todas os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque eléctrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

GEB033-3

1.Esta ferramenta foi concebida para funciona como una rebarbadora, liaxeira, escova metalica ou ferramenta de corte. Leia os avisos de segança, instruções, ilustrações e espécicações fornecidas com a ferramenta. O não segui-mentatione das as instruções que se seguem poderá resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou graves ferimentos.

  1. Não é recomendável'utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento. Operações diferentes daquelas para as quais a ferramenta foi projectada podem Criar situações perigosas e fazer ferimentos ao operador.
  2. Não utilize acessórios que não sejam especifica-mente projectados e recomendados pelo fabricante. O fato de poder instalar o acessório na ferramenta electrica não garante um funciona com segança.
  3. A velocidade nominal do acessario deve ser(pelo menos sido a velocidade maior indica na ferramenta.Os acessosios que functionam em velocidade mais alta do que a velocidade nominal podequebrar e se estilhaçar.
  4. O diametro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta eletrica. Não é possível proteger ou controlar inadequamente os acessórios de tamanho Incorrecto.
  5. O tamanho da haste dos discos, falanges, base protectora ou qualquer除外 acessório deve encaixaar devidamente no eixo da ferramenta. Acessórios com orifícks de fazer que não correspondem com o hardware de instalação da ferramenta eletrica ficam desbalancedados, vibram excessively para dar a perda de controle.
  6. Não utilizecessóriosdanificados.Ante de cadautilização,inspeçione o acessório,tal como o disco abrasivo,para ver se há trincos ou rachaduras,a base protectora para ver se há trincos,rasgos ou desgaste demasiado e a escova metalica para ver se há arames soltos ouquebrados.Se a ferramenta ou acessório cair,verifique se ha danos e, em caso positivo,instale um acessório em boas condições.Apos inspeccionar ou instalar um acessório,certificque-se de que osexpectadores bem como vocêmesmo estejam afastados do acessório rotativo,e funcao a ferramenta em velocidade maxima em vazio por um minuto.Oscessóriosdanificdos geralmente sequebram durante esta prova.

  7. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize um protector facial, oculos de segurará ou protectores oculares, conforme a aplicação. Utilize uma mascara contra pó, protectores auriculares, luvas e avental capazes de resguardar contra estilhaços ou abrasivos pequenos da peça de trabalho. Os protectores oculares devem ter capacidade de resguardar contra fragmentos gerados por diversas operações. A mascara contra pó ou de respiração deve ter capacidade de filtrar particulas geradas pela operação com a ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de alta intensidade pode causar a perda de audicao.

  8. Mantenha osexpectadores a umdistancia segura da area de trabajo. Todas as pessoas que entrarm naarea de trabalho devem'utilizar equipamento de protecao pessoal. Estilhoças da peça de trabalho ou um acessório quebrado podem ser atirados e causar ferimentos alémdá area imedita de operação.
  9. Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao executar una operatione onde a ferramenta de corte possa tocar em fios ocultos ou no seu proprioio fio. O contacto com um fio "ligado"carregaraspartes metálicas da ferramenta e causaráchoque eletrico no operador.
  10. Coloque o fio afastado do acessório rotativo. Se perdor o controlo, o fio pode ser cortado ou ficar preso e sua maior ou BRAço pode ser puxado para o acessório em rotação.
  11. Nunca pouse a ferramenta électrique antes que o acessório tenha parado completeness. O acessório rotativo pode enganchar na superficie e descontrolar a ferramenta.
  12. Não funciona a ferramenta elétrica quando a carrega ao seuazo. Ocontacto acidental com o acessório rotativo pode prender as roupas, puxando o acessório na direcção do seu corpo.
  13. Limpe os orificios de ventilação da ferramenta eletrica regularmente. A ventoinha do motor aspira o pó dentro da caixa e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode causar quando eletrico.
  14. Não funciona a ferramenta électrique proxies do materiais inflamáveis. As faculdas podem incendar些es materiais.
  15. Não utilize acessórios querequireem refrigerantes liquidos.Autilização deágua ou outros refrigerantes liquidos pode resultar em什麽 ou electrocussão.

Advertências sobre contragolpes:

O contrapolpe é uma reacção repentina a um disco rotativo, base protectora, escova ou qualquer及其他cesso: preso ou emperrado. O bloqueio causa a parada imedita do acessório rotativo que, por sua vez, causa o impulso da ferramenta descontrolada na direcção opossta à da rotação do acessório, no punto onde foi preso.

Se o disco abrasivo ficar preso ou enroscado na peça de trabalho, por exemplo, a sua borda que está a entrada no punto onde prendeu, podeentrar na superficie do material fazendo com que o disco salte oucause um contragolpe. O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta, dependendo do sentido do movimento do disco no punto onde foi preso. Os discos abrasivos también podem quebrar Nessas circumstances.

O contragolpe é o resultado de Utilização impropriária de ferramenta eletrica e/ou condições ou procedimentos Incorrectos para o Functionamento e pode ser evitado tomando-se as medidas de precaçao relacionadas abaixo.

a) Secure firme a ferramenta eletrica e posicao-se de tal forma que o seu corpo e braço permitam-lhe resistir a forca do contragolpe. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para controlo maior o sobre o contragolpe ou reacao do torque durante a partida. O operador pode controlar as reacacoes do torque ou as forças do contragolpe se tornar as precauções necessarias.
b) Nunca colque as mês perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
c) Posicao-se de forma a ficar afastado da area onde a ferramenta sera lancaada no caso de um contrapolpe. O contrapolpeança a ferramenta na direcção oposta ao movimento do disco no punto onde prende.
d) Tenha cuidado especialmente ao travahear em cantos,arestas cortantes,etc.Evite bater com a ferramenta e prender o acessario.Os cantos,arestas cortantes ou as batidas com a ferramenta tendem a prender o acessario rotativo e causar perda de controlo ou contragolpe.
e) Não instale uma lámina para esculpir de motoserra nem uma lámina de serra dentada. Essas láminas criam contragolpes FREQUentes e perda de controlo.

Advertências de segurarça espécicas para rebarbaco e corte abrasivo:

a) Utilize somente ostips de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica o resguardospecifico designado para o disco selecionado.Osdiscos incompateis com a ferramenta eletricasão impossiveis de resguardar adequamente e não são seguros.
b) O resguardo deve ser instalado firmamente na ferramenta e posicionado para maior segurarca, de forma que o minimum do disco fique exposto na direcção do operador. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco e contacto acidental com o disco.
c) Os discos devem ser realizados somente para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não rebarbar com a lateral do disco de corte. Como os discos abrasivos de corte são projectados para rebarbaco periférica, a pressão laterale podec fazer a quebra desses discos.
d) Utilize sempre falanges em boas condições que sejam do fazer o formatting correctos para o disco的选择ado。As falanges apropiadas apoiam o disco, reduzindo assim a possibídale de quebra do disco。As falanges para discos de corte podem ser differses das falanges para discos de rebaração.
e) Não utilize discos desgastados de ferramentas electricasraised. Os discos projectados para ferramentas electricasraised não são apropiados para a alta velocidade de uma ferramenta menor e podem quebrar.

Advertências de segurarça adioníais espécicas para corte abrasivo:

a) Não entrave o disco de corte nem aplique para excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a energia e a suscutibuldade de torção ou empaço do disco no corte e a possibiliode de contralgope ou quebra do disco.
b) Não posicao-se atrás nem em LINHA com o disco em movimento. quando, durante a operação, o disco se move para longe de si, o possivel contragolpe pode propulsar o disco em rotação e a ferramenta directramente contra você.
c) Se o disco ficar preso ou quando interromper o corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta e segure-a até que o disco pare completeness. Nunca tente retiring o disco do corte quando o mesmo也希望 estiver em rotação, caso contrário poder ocorro um contragolpe. Verifique e tome as medidas correctivas para eliminar a causa do emperramento do disco.
d) Não reinic é a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade maisima e colque-o no corte cuidadosamente. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na peça de trabalho.
e) Apoie as tabuas ou peças de trabalho muito gran des para minimizar o risco do disco prender e de contragolpe. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o OWNIO peso. Os apoios devem ser colocados debaixo da peca de trabalho perto da LINha de corte e da borda da peca de trabalho, nosinouslados.
f) Tenha cuidado especialmente quando fazendo um corte de perfuração numa parede ou outras zones invisíveis. O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água, fios electricos ou outros objetivos que podem fazer contragolpe.

Advertências de segurarça espécicas para lixamento:
a) Não utilize uma lixa grande demais. Siga as recomendações do fabricante ao escolher a lixa. Lixas grandes, que se estendem algo da base de liamento, aparesem perigo de ferimentos e podem prender ou rasgar o disco ou ainda Causear contragolpe.

Advertências de segurarça espécicas para limpeza com escova metalica:

a) Lembre-se que a escova lanca filamentos de metal, mesmo durante uma operacao regular. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo, augmentando demais a carga da ferramenta. Os filamentos de metal podem penetrar fácilmente nas roupas leves e/ou na pele.
b) Se for recomendada a'utilização do resguardo para operação com a escova metallica, não permit a interferência do disco ou da escova metalica com o resguardo. O disco ou a escova metalica pode expandir em diamétro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.

Advertências de segurança adioníais:

  1. quando utilizes uma roda de rebarção deprimida ao centro, utilize apenas rodas reforcadas com fibra de vidro.

  2. Tenha cuidado para não danificar o eixo, a falange (especially a superficie de instalacao) nem a porca de bloqueio. Se estas peças estiverem danificadas, o disco poderá partir-se.

  3. Antes de ligar a ferramenta, certificque-se que o disco não faz contacto com a peça de trabalho.
  4. Antes de utilizes a ferramenta na peça de trava-lho,deixe-a funcionar por eles instantes.Verifique se ha vibrações ou movimento irregulares que possam indicar ma instalação ou desbalanceamento do disco.
  5. Use a superficie especified do disco para rebarbahao.
  6. Tenha cuidado com as faíscas que saltam. Secure a ferramenta de modo que as faíscas não saltem na sua direção ou na de outras pessoas e nem na direção de materiais inflamáveis.
  7. Não deixe a ferramenta a funcional sozinha. Funcione a ferramenta somente quando estiver segurando-a.
  8. Não toque na coisa de trabalho imeditamente après a operação; ela poderá estar muito quente e causar queimaduras.
  9. Certificque-se sempre de que a ferramenta esta desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer service do manutencao na ferramenta.
  10. Observe as instruções do fabricante para montagem correcta e'utilização dos discos. Manuseie e armazene os discos com cuidado.
  11. Não utilizebuchas de reducao ou adaptadores para adaptar discos abrasivos de grande orificio.
  12. Utilize so as falanges specifications para esta ferramenta.
  13. Para ferramentas destinadas a serem equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco tem tamanho sufiente para acelerar o comprimento do velo.
  14. Verifique se a peu de trabalho está correamente suportada.
  15. Preste atençao pais o disco continua a rodar antes de deslugar a ferramenta.
  16. Se o local de trabalho for extremamente quando e humido, ou muito poluido por po conductor, utilize um disjuntor de 30mA para assegurar uma的操作ação segura.
  17. Não utilize a ferramenta em qualquer material que containha amIENTO.
  18. Não utilizeágua ou lubricamente para rebarbar.
  19. Certifique-se de que as aberturas de ventilacao está livres quando工作的ar h em condições poei-rentas. Se se tornar necessario retirar o pó,Primeiro desluge a ferramenta da alimentacao (não utilize objects metálicos) e evite estragar as partes internas.
  20. Quando utilizes a roda de corte, travaile sempre com o resguardo da roda para recolhao do po como requirecido pelas regulacoes domesticas.
  21. Os discos de corte não devem ser sujeitos a pressão lateral.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

Não permita queboltou ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita as regras de segança da ferramenta. MA INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segança estabelecidas nestemanual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou確認 qualque função da ferramenta.

Travao do veio (Fig. 1)

PRECAUÇA:

  • Nunca actue o travao do veio quando o eixo está a movimentar. Pode estragar a ferramenta.

Pressione o travao do veio para fazer que o eixo rode quando instala ou retira acessórios.

Acção do interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇA:

  • Antes de ligar a ferramenta à corrente, certificque-se de que o interruptor desilzante funcaiona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando pressiona a parte traseira do interruptor desilzante.

Para iniciar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante para a posicao "I (ON)". Para operacao continua, pressione a parte darente do interruptor deslizante para o trava.

Para parar a ferramenta, pressione a parte traseira do interruptor deslizante e em seguida deslize-o para a posicao "O (OFF)".

MONTAGEM

PRECAUÇA:

  • Certifque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualer trabalho na ferramenta.

Instalacao do punho lateral (pega) (Fig. 3)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que o punho lateral está instalado firmamente antes da operação.

Aparafuse o punho lateral firmamente na posicao da ferramenta como indicado na figura.

Instalar ouutarorresguardo da roda (Para roda deprimida ao centro, disco multiplodisco abrasivo de corte, disco diamantado)

Para ferramentas com resguardo da roda do tipo com parafuso de bloqueio (Fig. 4 e 5)

PRECAUÇA:

  • O resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador.

Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda 180 graus. Certifique-se de que aperta o parafuso firmamente.

Parautaro resguardo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.

Para ferramenta com resguardo da roda do tipo alavanca de fixacao (Fig. 6 e 7)

Empurre a alavanca na direcção da seta deposite de soltar o parafuso. Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda de 180^ . Aperte-o com o parafuso deposite de empurar a alavanca na direção da seta para o trabalho desejado. O ângulo de ajuste do resguardo da roda pode ser regulado com a alavanca.

Parautarretarosguzardo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.

Instalar ouutar a roda de rebarbahoadeprimido ao centro/Disco multiplo (accessorio)

Monte a falange interior no eixo. Colque a roda/disco na falange interior e aparafusa a porca de bloqueio no eixo. (Fig. 8)

Para aperture a porca de bloqueio, pressione o travao do veio firmamente de modo a que o eixo não se mova e em seguida utilize a chave de porcas e aperte firmamente para a direita.

Parautarra roda,execute o procedimento inverso da instalacao.(Fig.9)

OPERACAO

AVISO:

  • Nunca devera ser necessario forcar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica a pressao adequada. Forca e pressao excessivas podem provoc estragos serios na roda.
  • Substitua SEMPRE a roda se deixar cair a ferramenta enquanto rebarba.
  • NUNCA de pancadas no trabalho com a roda de rebar-baque.
  • Nunca salte nim entorte a roda especialmente quando travação en cantos, extremidades afiadas, etc. Pode causar perca de controle e recuo.
  • NUNCA utilize a ferramenta com láminas de cortes paramadeira e outros discos de serra. Tais láminas quandoutilizadas numarebarbadorarecuam frequencymentee podemcausetacde controloeoriginar danos pessoasis.

PRECAUÇA:

  • Depois da operacao, deslige sempre a ferramenta e espere ate que a roda esta complementamente para das antes de por a ferramenta de lado.

Rebarbaco e lixamento (Fig. 10)

Agarre SEMPRE na ferramenta firmente com uma ].ao no corpo e a outra na pega lateral. Ligue a ferramenta e em seguida aplique a roda ou disco na peça de). travaporto.

Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num angulo de circa de 15^ com a superficie da peça de trabalho.

No perdiode adaptao comuna nova roda nao travaIhe com a rebaradora na direccao B ou cortar na peça.

Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode travaHar tanto na direcção A como B.

Operação com o disco abrasivo de corte/disco diamantado (accessório optional) (Fig. 11)

A direcção da instalação da porca de bloqueio e da falange interior varia segundo a espessura do disco.

Consulte o quadro abaixo.

100 mm (4")

  1. Porca de bloqueio 2. disco abrasivo de corte 3. Falange interior 4. disco diamantado

115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5")

  1. Porca de bloqueio 2. disco abrasivo de corte

  2. Falange interior 4. Disco diamantado

AVISO:

  • Ao utilizes um disco abrasivo de corte/disco diamantado,avra-se de utilizez somente o resguardo da roda especialmente projectado para os discos de corte.
  • NUNCA utilize discos de corte para rebarbamento lateral.
  • Não entrave o disco nem aplicque fora excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a carga e a suscerrabitadé de torção ou empenrado do disco no corte e a possíbidade de contragolpe ou quebra do disco, quebra do disco e sobraquecimento do motor.

  • Não incide a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxa e colque-o no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para arente sobre a superficie da peça de trabalho. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na peça de trabalho.

  • Nunca altere o ángulo do disco durante as operações de corte. Exercer pressão lateral no disco de corte (como na rebarbção) poderá fazer rachaduras e quebra, causando ferimentos graves.
  • O disco diamantado deve ser'utilizzato perpendicular ao material a ser cortado.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de tentar executar qualier inspeçção ou manutenção.
  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

A ferramenta e as susas ventilacoes devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as ventilacoes de ar ou quando comecarem a ficar obstruidas. (Fig. 12)

Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produits, a reparação, inspecção e substituição da escova de carvão, bem como qualquer afinação ou manutenção vem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita, utilizeso sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS

PRECAUÇA:

  • Estes accesórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta Makita especifiedna醛 manual. Autilização de qualer及其他 acessorio ou acoplamento poderá ser perigoça para o operador. Os accesórios ou acoplamentos devem ser realizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam.
    No caso de necessitar ajuda para mais detalles sobre estas accesórios, consulte ao département de assistência local da Makita.
  • Resguardo da roda (cobertura da roda) para rodas deprimidas ao centro/disco multiolo
  • Resguardo da roda (cobertura da roda) para o disco abrasivo de corte/disco diamantado
  • Rodas deprimidas ao centro
    Discos abrasivos de corte
    Discos multiplos
    Discos diamantados
  • Escovas metálicas em forma de taça
  • Escova do chanfo do fio 85
    Discos abrasivos
  • Falange interior
    Porca debloqueio por roda deprimida ao centro/disco abrasivo de corte/disco multipo/disco diamantado
  • Porca debloqueio para o disco abrasivo
  • Chave de porcas
    Punho lateral

So para paises Europeus

Declaração de conformidade CE

Nós, a Makita Corporation, fabrique responsable, declaramos que a(s) seguiné(s) ferramenta(s) Makita:

Designação da ferramenta: Esmerilhadeira Angular

Modelos n°/ Tipo: 9563H, 9564H, 9565H

são de producao de série e

Em conformidade com as seguintes direcitas europeias:

2006/42/EC

E está fabricados de acordo com as següentes normas ou documents normáticos:

EN60745

A documentoação técnica é mantida pelo mesmorepresentante autorizzato na Europa:

Makita International Europe Ltd,

Modoarea:amolado superficial

Modoarea:amolado superficial

Modoarea:amolado superficial

Nível de pressão de som (L_pA) : 85 dB (A)

Nivel do som (L_WA) : 96 dB (A)

Variabilitadé (K): 3 dB (A)

Modelo 9564H, 9565H

Nível de pressão de som (L_pA) : 84 dB (A)

Nivel do sum (L_WA) : 95 dB (A)

Variabilitadé (K): 3 dB (A)

Utilize protectores para os ouvidos

ENG900-1

Vibração

Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinada conforme EN60745:

Modelo 9563H

Modo de funciona: rebaração de superficie

Emissao de vibrationao (a_h,AG) .. 5,5m / s^2

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Se a ferramenta for utilizesda para outros fins, os values do nivenl de vibrationao podern serDifferentes.

Modelo 9564H

Modo de funciona: rebaração de superficie

Emissao de vibrationao (a_h,AG) .. 8,5m / s^2

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Se a ferramenta for utilizesda para outros fins, os values do nivel de vibrationacao podem ser differedes.

Modo de funciona: esmeralçao de superficie com pega a prova de vibração

Emissão de vibração (ah, AG): 8,0 m/s²

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Modelo 9565H

Modo de funciona: rebaração de superficie

Emissão de vibração (a_h,AG) : 9,0 m/s²

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Se a ferramenta for utilizesda para outros fins, os values do nivel de vibrationacao podem ser differedes.

Modo de funciona: esmeralçao de superficie com pega a prova de vibração

Emissão de vibração (a_h,AG) : 7,5 m/s²

Variabilitadde (K): 1,5 m/s2

ENG902-1

  • O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o tipo de teste padrão e pode ser utilizado para comparar das ferramentas.
  • O valor da emissão de vibrazione indicado pode tambem serutilizado na avaliação preliminar da exposação.
  • O valor da emissão de vibração indicado éutilizzato para as aplicacoes principais da ferramenta eletrica. Entretanto, se a ferramenta for realizada para outros fins, o valor da emissão de vibração pode ser diferente.

AVISO:

  • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta electrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
  • Certifique-se de identifcaras medicas de segurca para protecao do operador que sejam baseadas em umestimativa de exospacao en condiocoes reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desigada e quando está afunviron em marcha lenta alem do tempo deaponamento).

DANSK

ENG905-1

Lyd

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : 6563H

Categoria : Ferramentas elétricas