DCD-485 - Leitor de CD DENON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCD-485 DENON em formato PDF.

📄 93 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DENON DCD-485 - page 82
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DENON

Modelo : DCD-485

Categoria : Leitor de CD

Baixe as instruções para o seu Leitor de CD em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCD-485 - DENON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCD-485 da marca DENON.

MANUAL DE UTILIZADOR DCD-485 DENON

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Os CDs com formas especiais (em feitio de coração, octogonais, etc.) não podem ser reproduzidos neste equipamento. Pode danificar o equipamento se tentar reproduzi-los. Não os utilize.

  • DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual esta declaração corresponde, está em conformidade com as seguintes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. De acordo com o estabelecido nas Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
  • Evite temperaturas altas. Conceda suficiente dispersão de calor quando o equipamento for instalado numa prateleira.
  • Manuseie com cuidado o fio condutor de energia. Segure a tomada ao desconectar o fio.
  • Mantenha o aparelho livre de qualquer umidade, água ou poeira.
  • Desligue o fio condutor de força quando o aparelho não tiver que ser usado por um longo período.
  • Não obstrua os orifícios de ventilação.
  • Não deixe objetos estranhos no aparelho.
  • Não permita que inseticidas, benzina e dissolvente entrem em contacto com o aparelho.
  • Nunca desmonte ou modifique o aparelho de alguma forma. ENGLISH

PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI

1. Manuseie cuidadosamente o flo condutor de força

Não deixe que o fio condutor de força sofra avaria ou deformidade. Se este for avariado ou deformado, poderà causar choque elétrico ou malfuncionamento, quando usado. Quando removê-lo da tomada da parede, certifique-se de que o faz segurando a conexão da tomada e não puxando o fio.

2. Não abra a cobertura de cima

A fim de evitar choque elétrico, não abra a cobertura de cima. Se ocorrerem problemas, entre em contacto com o seu revendedor DENON.

3. Não coloque nada no seu interior

Não coloque objetos de metal ou não derrame líquido dentro da tocadora de disco compacto. Isto pode provocar choque elétrico ou malfuncionamento. Anote e conserve o nome do Modelo e número de série do seu sistema apresentado na etiqueta de dados. Modelo No DCD-485/685 No. de Série.

Interruptorde de corrente (POWER)

  • Quando se liga a corrente, aparece “ ‚‚ ” no mostrador TRACK No. Se não introduzir nenhum disco, o mostrador afixar, “‚‚ ‚‚M ‚‚S”.
  • Se ligar a corrente com um disco na gaveta, o número total de faixas do disco é afixado no mostrador TRACK No., o tempo total de reprodução é afixado no mostrador TIME, no calendário musical acende-se o número correspondente ao número de faixas do disco e a reprodução é iniciada. Tomada de auscultadores (PHONES)
  • Se pretender uma audição privada poderá ligar os seus auscultadores a esta tomada. (Os auscultadores são vendidos separadamente.) Não eleve demasiadamente o volume quando ouvir com os auscultadores. Controlo do volume (PHONES LEVEL) (Apenas DCD-685)
  • Utilize este para ajustar o nível de saída dos auscultadores.

Mostrador Para além do leitor verifique que os seguintes items tenham sido incluídos: (1) Manual de instrucções …………………………………………1 (2) Cabo de alimentação ……………………………………………1 (3) Unidade de controlo remoto RC-266 …………………………1 (4) Pilhas R6P (tipo AA, secas) ……………………………………2 (5) Cabo de corrente ……………………………………………1 (6) Lista das esações de reparação ………………………………1

  • Este sensor capta os raios infravermelhos transmitidos pela unidade de telecomando sem fios.
  • Para controlo remoto, aponte o controlo remoto RC-266 fornecido para este sensor.
  • O mostrador digital está dividido em secções, como é o caso dos mostradores para o número de faixas, o tempo de reprodução e calendário, com se refere a seguir. Indicador de espaço automático Tempo remanescente de todo o disco NOTA: Denna CD-skivspelare har en halvledarlaser. För bästa möjiliga ljudåtergivning bör apparaten användas i en omgivningstemperatur mellan 10°C (50°F) och 35°C (95°F).

A.SPACE Calendário musical de 20 faixas Tempo remanescente da faixa actual

°M ° TOTAL SINGLE PLAY Indicador de reprodução PAUSE REPEAT

A-B PROG Indicador de pausa Indicador de repetição Indicador de repetição A-B Indicador de programa Indicador de controlo de tónica

Botão de tónica – (PITCH –) (Apenas DCD-685)

  • Carregue neste botão para abrandar a velocidade de reprodução. (Refira-se à página 88.)

Botão de tónica + (PITCH +) (Apenas DCD-685)

  • Carregue neste botão para tornar a velocidade de reprodução mais rápida. (Refira-se à página 88.)

Botão de Auto Edição (A. EDIT)

  • Num CD, as faixas são automaticamente divididas em dois grupos, o lado A e o lado B, como acontece num disco analógico, recaindo a divisão e entre as faixas mais próximas da metade da duração total do disco, ficando as faixas na mesma ordem. (Refira-se à página 88.) PORTUGUÊS

Botão de repetir tudo (ALL)

Botão de repetir A–B (A–B)

  • Carregue neste botão para repetir a reprodução de todas as faixas. Quando este botão for pressionado, aparece REPEAT no mostrador e todas as faixas do disco ou do programa serão reproduzidas repetidamente.
  • Pressione este botão mais uma vez para desactivar a função repetição. (Refira-se à página 86.)
  • Pressione este botão para repetir a reprodução entre um ponto de início determinado (A) até ao final do ponto (B). (Refira-se à página 86.)
  • Carregando neste botão fará que a indicação A. SPACE acenda e que um espaço em branco de cerca de 4 segundos seja inserido entre as faixas durante a reprodução dum CD. Carregando uma vez mais no botão, a indicação A. SPACE apaga-se e a função de auto espaçao é cancelada.
  • O função de auto espaçao não funcionará quando for premido um dos botões de busca de faixa (8 ou 9) ou o jog-dial.
  • A função de Auto Espaço funcionará em reprodução normal bem como em reprodução programada ou reprodução aleatória.
  • Ainda que sejam inseridos espaços em branco entre as faixas, este tempo adicional não é reflectido na indicação no mostrador de tempo remanescente ou tempo transcorrido quando a função Edição Automática é activada. (Refira-se à página 87.) Jog-dial (8 – 9)

Botão modo de tempo (TIME)

Botão de paragem (2 STOP)

Botão de aleatório (RANDOM)

Botão de reprodução (1 PLAY)

Botão de pausa (3 PAUSE)

Botão de abrir/fechar (5 OPEN/CLOSE)

Gaveta de discos Botão de espaço automático (A. SPACE)

  • Rodar este para deslocar para o início da pista desejada. (Refira-se à página 85.)
  • Este botão é utilizado para seleccionar a indicação procurada no apresenta-dor do Tempo (TIME). A indicação neste mostrador mudará de cada vez que for pressionado o botão. Normalmente, o tempo de reprodução decorrido da pista corrente é mostra-do. Pressionando uma vez o botão, é mostrado Único SINGLE e o tempo restante da pista corrente é mostrado. Pressionando uma vez mais, é mostrado Total TOTAL e o tempo total daspistas restantes é mostrado. Contudo, quando estiver a executar a reprodução programada, o tempo restante total do programa é mostrado. Pressione ainda uma vez mais o botão para regressar ao mostrador normal do tempo de reprodução decorrido da pista corrente.
  • Para discos que contenham mais de 20 faixas, o tempo remanescente não é apresentado para as faixas 21 e seguintes. Botão de busca manual em avanço (7)
  • Carregue nesta botão durante a reprodução para efectuar uma busca em avanço rápido. Enquanto carregar na botão, os sinais musicais são reproduzidos mais rápido do que o habitual.
  • Carregando nesta botão quando o modo de pausa está activado a cabeça de leitura avança rapidamente para um dado ponto, a uma velocidade três vezes superior à da busca manual em avanço durante a reprodução. Durante este período não é produzido qualquer som. (Refira-se à página 87.) Botão de busca manual em retrocesso (6)
  • Carregue nesta botão durante a reprodução para efectuar uma busca em retrocesso rápido. Enquanto carregar na botão, os sinais musicals são reproduzidos mais rápido do que o habitual.
  • Carregando nesta botão quando o modo de pausa está activado a cabeça de leitura recua rapidamente para um dado ponto, a uma velocidade três vezes superior à da busca manual em retrocesso durante a reprodução. Durante este período não é produzido qualquer som. (Refira-se à página 87.)
  • Pressione este botão para alterar a luminosidade do mostrador.
  • Pressione uma vez para reduzir para 2/3 da luminosidade normal.
  • Pressione de novo para reduzir para 1/3 da luminosidade normal.
  • Pressione ainda mais uma vez para desligar o mostrador durante a reprodução e para desligar tudo excepto o número de pista em qualquer dos outros modos.
  • Pressione este botão para interromper a reprodução ou o modo pausa. O disco pára de rodar.
  • Prima este botão para reproduzir as faixas em ordem aleatória. (Consulte a página 88.)
  • Pressione este botão para iniciar a reprodução de um disco em modo paragem ou pausa.
  • Quando este botão é premido, aparece 1 PLAY e o número de faixa a ser reproduzido é apresentado.
  • Após a reprodução de uma faixa, apaga-se o número que lhe corresponde no mostrador do calendário.
  • Pressione este botão durante a reprodução para interromper temporariamente a reprodução.
  • Quando este botão é pressionado durante a reprodução, a reprodução é interrompida temporariamente, a indicação 1 PLAY apaga-se e a indicação 3 PAUSE acende-se.
  • Prima este botão ou novamente o botão 1 PLAY para continuar a reprodução.
  • Esta botão permite abrir e fechar a gaveta.
  • Carregue na botão uma vez para abrir a gaveta. Carregue novamente para fechar.
  • Quando o suporte do disco com um disco carregado é fechado, o disco rodará durante alguns segundos enquanto o conteúdo do disco é lido. O número de faixas e o tempo total de reprodução do disco são então apresentados no mostrador digital t.
  • Coloque o disco na gaveta de discos com a etiqueta voltada para cima.
  • Utilize a botão 5 OPEN/CLOSE @1 para abrir e fechar a gaveta de discos.
  • O tabuleiro do disco também pode ser fechado premindo o botão 1 PLAY !9 ou o botão 3 PAUSE @0.
  • A informação digital é debitada por esta ficha em forma óptica. (Consulte a página 84 sobre conexões.)
  • Ligue estas tomadas aos terminals de entrada no seu amplificador. (Consulte a página 84 para informações sobre as ligações.)
  • Ligue o cabo de corrente incluído aqui.

PORTUGUÊS LIGAÇÃO (1) Ligação do terminal de saída (LINE OUT) Utilize os cabos de ligação incluídos para ligar os terminals de saída (LINE OUT) esquerdo (L) e direito (R) do DCD-485/685 aos terminais de entrada CD, AUX ou TAPE PLAY esquerdo (L) e direito (R) do amplificador. DCD-485/685 DIGITAL OUT OPTICAL LINE OUT

Tomada de corrente Amplificador Cuidados a ter durante a ligação

  • Antes de ligar ou desligar cabos de ligação e cabos de alimentação, certifique-se de que todos os componentes do sistema estão desligados.
  • Verifique se todos os cabos estão devidamente ligados aos terminals de entrada L (esquerdo) e R (direito).
  • Faça as fichas penetrar totalmente nas tomadas dos terminais.
  • Ligue as fichas do cabo de ligação às tomadas dos terminais de entrada CD, AUX ou TAPE PLAY do amplificador. ABRIR E FECHAR A GAVETA DE DISCOS E

COLOCAÇÃO DE UM DISCO

Abrir e fechar a gaveta de discos (Esta operação só é possível quando o interruptor de corrente está ligado.)

1. Carregue no interruptor POWER para ligar a corrente.

2. Carregue na botão 5 OPEN/CLOSE.

Colocação de um disco

  • Verifique se a gaveta de discos está totalmente aberta.
  • Segure o disco pelas bordas e coloque-o na gaveta. (Não toque na superfície gravada, isto é, no lado brilhante.)
  • Quando usar discos de 12 cm de diâmetro, verifique se as bordas exteriores do disco coincidem com a circunferência guia da gaveta (Fig. 1) e ao utilizar CDs singles (8 cm de diâmetro), faça coincidir as bordas exteriores do disco com a circunferência guia interior da gaveta (Fig. 2).
  • Carregue na botão 5 OPEN/CLOSE, para fechar a gaveta de discos.
  • Quando se fecha a gaveta de discos a unidade efectua uma leitura do conteúdo do disco e após alguns segundos, o número de pistas e o tempo total de reprodução são afixados no mostrador TRACK No. e TIME, respectivamente.
  • Quando se abre a gaveta de discos e se coloca um disco, também se pode carregar na botão 1 PLAY ou 3 PAUSE para fechar a gaveta de discos. (Se carregar na botão 1 PLAY, a reprodução inicia-se imediatamente após a leitura do contúdo do disco.) Fig. 1 Guia para discos de 12 cm

(2) Ligação da Ficha de Saída Digital (OPTICAL) Use um cabo de ligação óptico para ligar a ficha de saída digital (OPTICAL) do DCD-485/685 à ficha de entrada digital (OPTICAL) de um processador digital ou gravador de CD, à venda no comércio. Disco de 12 cm DCD-485/685 DIGITAL OUT OPTICAL LINE OUT

Tomada de corrente Processador digital ou gravador CD Disco de 8 cm (CD single) Atenção:

  • Se os seus dedos ficarem presos na gaveta quando esta fechar, carregue na botão 5 OPEN/CLOSE.
  • Não coloque quaisquer objetos estranhos na gaveta de discos e não coloque mais de um disco na gaveta de cada vez. Se o fizer, pode originar mau funcionamento.
  • Não feche manualmente a gaveta de discos quando a corrente está desligada, pois poderá causar mau funcionamento e danificar o leitor de CDs.
  • Este leitor pode reproduzir discos CD-R/RW, mas apenas se estes estiverem finalizados. Note contudo que, dependendo da qualidade de gravação, o leitor poderá não conseguir reproduzir alguns discos CD-R/RW finalizados. Se ocorrer um problema com tais discos, (por exemplo, se o disco não puder ser lido quando for carregado, ou quando o modo reprodução for activado), aparecerá “ ” na secção do mostrador de tempo, quando o disco for descarregado.

REPRODUÇÃO NORMAL DE CDS

FUNÇÕES AVANÇADAS NA

(1) Início da reprodução (1) Reprodução de uma faixa à escolha ………… Busca Directa

2. Coloque o disco que pretende tocar.

  • Quando a gaveta estiver fechada, a unidade efectua a leitura do conteúdo do disco, afixando no mostrador o número de faixas e o tempo total de reprodução.

3. Prima o botão 1 PLAY.

  • O número da faixa a ser reproduzida no momento e o tempo transcorrido, etc., são apresentados.
  • A reprodução também pode ser iniciada premindo o jog-dial. (2) Interrupção da reproduçäo
  • Utilize as botões de numeradas e a botão +10 para introduzir o número da faixa pretendida. Para reproduzir, por exemplo, a faixa número 4, carregue em 4 e para reproduzir a faixa número 12 carregue em +10 e 2 . Iniciase a reprodução da faixa. (2) Avanço para a faixa seguinte durante a reprodução………………………………… Busca Automática (Unidade principal) PLAY OPEN /CLOSE DCD-685 (Unidade de controlo remoto) STOP CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY TIME REMOTE SENSOR POWER ¢ ON PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF PITCH MIN A.SPACE (9 ) REPEAT ALL A-B MAX ( 2 STOP ) (9 )

1. Carregue na botão 2 STOP.

  • Depois de terem sido tocadas todas as faixas de um disco, a reprodução pára por si só. Cuidados a ter:
  • Se não houver nenhum disco carregado ou se o disco estiver colocado virado para baixo, o mostrador do número da faixa e do tempo apresentarão todos zero e todo o calendário acenderá.
  • Quando a informação sobre o disco não puder ser lida correctamente, por exemplo devido a poeira ou sujidade no disco, o mostrador do número da faixa e do tempo apresentarão todos zero, todo o calendário acenderá e o número de faixas, tempo remanescente por faixa não serão apresentados. Além disso, a operação de busca poderá tomar mais tempo que o habitual.

Rode o jog-dial da unidade principal no sentido dos ponteiros do relógio (, ) ou prima o botão 9 no controlo remoto, durante a reprodução.

  • A cabeça de leitura avança para o início da faixa seguinte e a reprodução continua. Rodando o jog-dial ou premindo várias vezes o botão, fará avançar o captor o número correspondente de faixas. (3) Voltar ao início da faixa durante a reprodução ………………………………… Busca Automática (Unidade principal) (Unidade de controlo remoto)

Mostrador de disco inexistente ou impróprio (8 ) (8 ) Rode o jog-dial da unidade principal no sentido contrário dos ponteiros do relógio (.) ou prima o botão 8 no controlo remoto, durante a reprodução.

  • A cabeça de leitura volta ao início da faixa que está a tocar e a reprodução continua. Rodando o jog-dial ou premindo várias vezes o botão, fará recuar o captor o número correspondente de faixas.

PORTUGUÊS (4) Reprodução de faixas numa dada ordem………………………………… Reprodução Programada NOTAS:

  • Se a programação for feita no modo reprodução ou pausa, a faixa a ser reproduzida no momento é programada na primeira posição. Podem ser adicionadas outras faixas ao programa, mas o número de faixas programadas e o tempo de reprodução não será afixado.
  • A busca directa não é possível durante a reprodução programada. Se os botões numerados forem pressionados, essa faixa é adicionada ao fim do programa.
  • É possível programar mesmo com a prateleira do disco aberta. Números de faixas superiores ao número de faixas gravadas no disco poderão ser programadas mas serão automaticamente apagadas antes de se iniciar a reprodução.
  • O tempo remanescente por faixa será apresentado apenas para faixas de 1 a 20.
  • O tempo total de programação e tempo remanescente não são apresentados caso faixas superiores à faixa 20 sejam programadas.
  • Através desta função pode escolher qualquer uma das faixas do disco e programar a sua reprodução numa dada ordem.
  • É possível programar também com a prateleira do disco aberta.
  • Pode programar até um máximo de 20 faixas.
  • As faixas programadas são assinaladas no calendário musical.
  • Carregue na botão PROG para acender o indicador PROG e utilize as botões de numeradas e a botão +10 para pogramar as faixas. Para programar, por exemplo, as faixas 3, 12 e 7, carregue em PROG , 3 , +10 , 2 e 7 . O número da faixa correspondente acende no calendário de cada vez que uma faixa é programada, o número da faixa é apresentado no mostrador TRACK No. e o tempo total de reprodução das faixas programadas é apresentado no mostrador TIME. Após alguns segundos de ter sido programada a última faixa, o número total de faixas programadas aparece no mostrador TRACK No.

Verificação das faixas programadas Reprodução das faixas programadas

Carregue no botão REPEAT ALL. Prima o botão 1 PLAY. Ao carregar no botão REPEAT ALL, é apresentado REPEAT . Os passos 1 e 2 acima podem ser invertidos. Para cancelar o modo de repetição de reprodução, carregue no botão REPEAT ALL mais uma vez.

  • Se carregar no botão REPEAT ALL durante a reprodução programada, a reprodução das faixas introduzidas em memória será repetida.

3. Em modo de programa, apenas as faixas programadas são

reproduzidas repetidamente. Se quiser reproduzir uma única faixa repetidamente, por exemplo, faça-o programando essa faixa. STOP CD Rewritable Playback POWER

  • Prima o botão CALL. As pistas programadas aparecem pela ordem na indicação de TRACK No. de cada vez que o botão CALL é pressionado.

(5) Repetição da reprodução de todas as faixas ……… Repetir A.SPACE REPEAT ALL A-B (6) Repetir a reprodução de um determinado intervalo ……………………………………………… Repetir A-B MAX

  • Prima o botão 1 PLAY para reproduzir as faixas na ordem programada.
  • Todo o pro grama é apagado quando o botão DIRECT do controlo remoto é premido. O programa também é apagado quando é premido o botão 5 OPEN/CLOSE. ( DIRECT )

PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF PITCH MIN A.SPACE REPEAT ALL A-B MAX ( REPEAT A-B )

1. Inicie a reprodução e carregue no botão REPEAT A-B quando

chegar ao ponto inicial do intervalo. A indicação A-B começa a piscar.

2. Continue a reprodução ou avance usando os botão 9 ou 7

até chegar ao ponto onde pretende terminar. Depois carregue mais uma vez no botão REPEAT A-B. A indicação A-B acenderá.

  • O leitor retorna ao ponto de início e repete a reproduçõa do intervalo seleccionado. O captor voltará então ao ponto de início e repetirá a reprodução do intervalo seleccionado.
  • Este intervalo será repetido até que o modo de repetição A-B seja cancelado carregando mais uma vez no botão REPEAT A-B. A indicação Depois carregue mais uma vez no botão REPEAT A-B. A indicação A-B apaga-se.
  • A reprodução repetitiva A-B não é possível durante a reprodução programada. PORTUGUÊS (7) Fazer pausa na reprodução num determinado ponto ………………………………………………………… Pausa

PCM AUDIO TECHNOLOGY/COMPACT DISC PLAYER

PLAY OPEN /CLOSE DCD-685 STOP CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY (9) Inserção de pausas entre as faixas …… Espaço automático

  • Trata-se de uma característica conveniente, que insere pausas de 4 segundos entre as faixas e que pode ser utilizada quando se gravam CDs em fita magnética. TIME REMOTE SENSOR POWER ¢ ON PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF A.SPACE REPEAT PITCH MIN ALL A-B

PLAY OPEN /CLOSE DCD-685 STOP CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY TIME REMOTE SENSOR POWER ¢ ON PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF ( 3 PAUSE )

  • Pode parar-se temporariamente a reprodução e depois continuar a reprodução a partir do mesmo ponto da pista.

1. Prima o botão 3 PAUSE durante a reprodução.

2. Para continuar a reprodução, prima novamente o botão 1 PLAY

ou 3 PAUSE . (8) Busca rápida com som ………………………… Busca Manual

  • Utilizando esta função, pode passar para qualquer ponto duma faixa, tanto avançando como retrocedendo.
  • Liberte a botão 6 ou 7 quando chegar ao ponto pretendido. A reprodução continua normalmente.

1. Quando se carrega na botão A. SPACE o indicador A. SPACE

2. Prima o botão 1 PLAY para iniciar a reprodução.

Após a reprodução de uma faixa, verifica-se um silêncio de 4 segundos antes do início da faixa seguinte.

3. Carregue novamente na botão A. SPACE para cancelar a função.

NOTA: O espaço em branco de 4 segundos não será criado quando a função de repetição A-B for usada dentro de uma única faixa. STOP CD Rewritable Playback PAUSE ALL MAX ( 1 PLAY ) Busca manual em avanço

MAX Com busca directa (Apenas controlo remoto)

  • Neste caso, o aparelho pára no início da faixa encontrada com a operação de busca directa. ( 7)

1. Quando estiver a tocar um disco, carregue na botão 7. Acelerase a reprodução da faixa.

  • Para referência, são afixados no mostrador o número da faixa que está a tocar e o tempo decorrido da faixa.
  • A busca manual em avanço é cerca de três vezes mais rápida que a reprodução, quando iniciada durante o modo pausa. No entanto, neste caso não se ouve qualquer som.
  • Se continuar a carregar na botão 7 após o fim da última faixa do disco, afixa-se “ ” no mostrador e a busca manual termina. Para voltar a outro ponto, carregue na botão 6 até que o mostrador deixe de afixar “

( Botões de numeradas ) ( 3 ) Busca manual em retrocesso

Carregue no botão 3 PAUSE. Carregue nos botões numerados para obter a faixa pretendida. Para iniciar a reprodução, carregue no botão 1 PLAY ou 3 PAUSE. Esta operação não é válida no modo programa. MAX (6 )

1. Quando estiver a tocar um disco, carregue na botão 6. Acelerase a reprodução da faixa em retrocesso.

  • Para referência, são afixados no mostrador o número da faixa que está a tocar e o tempo de reprodução já decorrido.
  • A busca manual em retroceso é cerca de três vezes mais rápida que a reprodução quando iniciada durante o modo pausa. No entanto, neste caso não se ouve qualquer som.
  • Se continuar a carregar na botão 6 depois de chegar ao início da primeira faixa, afixa-se “ ” no mostrador e a busca manual termina. Para voltar a outro ponto, carregue na botão 7 até que o mostrador deixe de afixar “

w Com busca automática

  • Neste caso, o aparelho pára no início da faixa encontrada na operação de busca automática.

1. Prima o botão 3 PAUSE durante a reprodução.

2. Rode o jog dial da unidade principal ou Prima os botão 8 ou

9 da unidade de controlo remoto para seleccionar a faixa desejada.

  • Para iniciar a reprodução, prima o botão 1 PLAY ou 3 PAUSE.
  • Esta operação também funciona no modo programação.

Com busca de programa

  • Pressione o botão 3 PAUSE na unidade do controlo remoto depois de ter completado a operação de programação. O aparelho pára no início da primeira faixa programada. (11) Gravação com edição nos lados A e B da fita ………………………………………… Editar automático
  • A função auto edição divide automaticamente as faixas do disco compacto em lados A e B, com a divisão no início de uma faixa, de forma que o tempo total de reprodução do disco seja dividido, tanto quanto possível, ao meio.

PLAY OPEN /CLOSE DCD-685 NOTAS:

  • O tempo total remanescente não é apresentado durante o modo aleatório.
  • O modo aleatório é cancelado se o botão RANDOM for premido durante o modo aleatório. (13) Mudança da velocidade da reprodução (apenas DCD-685) ………………………… Controlo de tónica
  • A reprodução pode ser acelerada ou abrandada. STOP PITCH CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY

( PITCH + ) TIME REMOTE SENSOR POWER ¢ ON PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF A.SPACE REPEAT PITCH MIN ALL A-B MAX (Unidade principal) q Prima o botão PITCH + ou PITCH – durante o modo reprodução ( A. EDIT ) ou pausa, para alterar a velocidade da reprodução.

1. Quando o botão A. EDIT é pressionado para a posição parar, o

tempo de reprodução total do lado A (a primeira metade) e os números de faixa (no calendário) são apresentados durante cerca de 2 segundos. A seguir, a informação sobre o lado B (última metade) é de mesma forma apresentada e depois o leitor entra automaticamente em pausa no início da primeira faixa do lado A. Nesta altura a indicação PROG aparece no mostrador.

2. Se pressionar o botão 1 PLAY iniciará a reprodução. Quando o

lado A tiver terminado a reprodução, o leitor entrará em pausa no início da primeiras faixa do lado B.

3. Carregando novamente no botão 1 PLAY iniciará o modo

reprodução. Quando o lado B terminar, o leitor pára automaticamente. NOTAS:

  • A função auto edição não funciona para discos que contenham 21 faixas ou mais.
  • Carregando no botão 2 STOP ou 5 OPEN/CLOSE durante a auto edição cancela a auto edição. (12) Reprodução de pistas por ordem aleatória ………………………………… Reprodução aleatória
  • Todas as pistas gravadas no disco podem ser reproduzidas uma vez por ordem aleatória.

PLAY OPEN /CLOSE DCD-685 STOP CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY TIME REMOTE SENSOR POWER ¢ ON PHONES PHONES LEVEL A.EDIT £ OFF PITCH MIN A.SPACE REPEAT ALL A-B MAX ( RANDOM )

  • Quando o botão RANDOM for premido, o indicador 1 PLAY pisca e a reprodução aleatória começa automaticamente.
  • Se o botão RANDOM for premido quando as faixas estão programadas, apenas serão reproduzidas aleatoriamente as faixas programadas.
  • Se o botão RANDOM for premido quando a função repetir estiver activada, todas as faixas serão reproduzidas uma vez em ordem aleatória e a seguir, todas as faixas serão novamente reproduzidas numa ordem diferente e assim por diante.
  • Durante a operação de busca, os números de faixas da primeira à última faixa do disco, serão apresentadas em rápida sucessão no visor de número de faixa, de forma que não se consegue saber que faixa vai ser reproduzida a seguir, até que a reprodução se inicie.

w Quando um dos botões PITCH é premido, o incremento da velocidade aparece no mostrador TIME durante cerca de 2 segundos. “4” pisca quando a velocidade for inferior à normal, “ 4 ” acende quando a velocidade for superior à normal. A velocidade pode ser alterada em passos de 0,1% de –12,0% a +12,0%. Apresentado como exemplo : –8.0%

PLAY e Prima o botão 1 PLAY durante a reprodução com uma velocidade diferente, para voltar à velocidade de reprodução normal. Além disso, a regulação da velocidade é cancelada se o modo paragem for regulado durante a reprodução a velocidade diferente. NOTAS:

  • Não serão debitados dados pela ficha de saída digital (OPTICAL) durante a reprodução com velocidade diferente (quando “ 4 ” está aceso ou a piscar). Se quiser debitar dados, prima o botão 1 PLAY para voltar à velocidade de reprodução normal.
  • A agudeza do som também se altera quando a velocidade é alterada.
  • Se a velocidade é alterada durante a operação de edição de tempo, o tempo total de reprodução muda e portanto o tempo do espaço em branco não é calculado com precisão.
  • A apresentação do tempo (tempo de reprodução transcorrido, tempo remanescente por faixa ou tempo total remanescente) não será exacta, durante a reprodução com uma velocidade diferente.
  • É necessário um máximo de 2 segundos para voltar à velocidade normal quando o botão 1 PLAY é premido, durante a reprodução com uma velocidade diferente. Durante este tempo, funcionam apenas os botões 5 OPEN/CLOSE e 2 STOP. PORTUGUÊS

REPRODUÇÃO CONTROLADA

1. Lique a corrente em todos os componentes do sistema.

2. Regule o selector de entrada de fonte Do amplificador de modo

a receber o sinal do leitor de CDs.

3. Verifique se colocou um disco na gaveta de discos.

4. Verifique se o relógio está certo e marque a hora a que

pretende que a unidade se ligue.

5. Ligue o relógio audio (Timer).

A corrente é automaticamente desligada em todos os componentes ligados ao relógio.

6. À hora pré-programada a corrente é ligada nos componentes do

sistema e inicia-se a reprodução a partir da primeira faixa. 2 Ligação

1. Precauções a ter no manseamento de CDs

  • Evite dedadas, óleo ou pó na superfície dos CDs. Se a superficie gravada estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco. Limpe efectuando movimentos circulares do centro para a periferia.
  • Não utilize água, benzina, diluente, spray para discos, produtos antiestáticos ou toalhetes tratados com silicone para limpar discos.
  • Manuseie os discos com cuidado para evitar danificar a sua superficie, especialmente quando retirar ou guardar um disco na respectiva caixa.
  • Não exponha os CDs ao calor.
  • Não aumente o orifício no centro dos CDs.
  • Não escreva nem coloque quaisquer etiquetas nos CDs.
  • Se transportar um CD de uma sala quente para uma área fria, como por exemplo a rua, de Inverno, forma-se uma condensação na superfície do disco. Espere até a condensação desaparecer. Nunca seque discos com secadores de cabelo, etc. DCD-485/685

2. Precauções ao guardar CDs

  • Depois de ouvir um disco guarde-o sempre na respectiva caixa.
  • Mantenha os discos nas caixas quando estes não vão ser utilizados. Isto protege os discos do pó e da sujidade e prolonga a sua vida útil.
  • Não guarde discos nos seguintes locais:

1) Locais exposots à luz solar directa durante um período de

2) Locais sujeitos a acumulações de pó ou a humidade elevada.

3) Locais expostos a temperaturas elevadas, como por exemplo

junto a aquecedores.

REPRODUÇÃO UTILIZANDO O TELECOMANDO

A unidade de controlo remoto pode ser usada para controlar o leitor de CD de uma distância conveniente. (1) Colocação das pilhas secas

1. Retire a tampa situada na parte de trás da unidade de

2. Coloque duas pilhas secas R6P (tipo AA), verificando a polaridade

de acordo com o indicado no compartimento das pilhas.

3. Volte a colocar a tampa do compartimento das poilhas.

Notas sobre as pilhas

  • A unidade de telecomando utiliza pilhas secas de tipo AA.
  • As pilhas necessitam de ser substituídas aproximadamente uma vez por ano. Pode ser necessário substituir as pilhas antes deste período, dependendo da frequência de utilização do telecomando.
  • Se menos de um ano após a colocação das pilhas, não conseguir comandar o leitor de CDs através do telecomando quando este estiver numa posição próxima, deve substituir as pilhas.
  • A pilha inclusa é apenas para a operação de verificação. Substituaa por uma pilha nova logo que possível.
  • Coloque as pilhas correctamente, seguindo o diagrama de polaridade no interior do compartimento das pilhas, por outras palavras, verifique se os terminals (+) e (–) estão devidamente colocados.
  • As pilhas têm tendência para se danificar ou derramar electrólito. Por isso:
  • Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
  • Não utilize tipos diferentes de pilhas.
  • Não ligue os pólos opostos numa pilha, não exponha pilhas ao calor, não as parta para abrir nem deite no lume.
  • Se a unidade de telecomando não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as pilhas do compartimento.
  • Em caso de derrame do electrólito, retire qualquer fluido da pilha do interior do compartimento, limpe-o minuciosamente e coloque pilhas novas. (2) Instruções para utilização
  • Utilize a unidade de telecomando apontando-a em direcção ao sensor de telecomando no Leitor de CDs (ver abaixo). Quando é recebido um sinal do telecomando, o indicador de telecomando do painel da frente do leitor de CDs acende-se momentaneamente.
  • A unidade de telecomando pode ser utilizada a distâncias até cerca de 8 metros em linha recta a partir do leitor de CDs. Esta distância diminui se existirem obstáculos que bloqueiem a transmissâo dos raios infravermelhos ou se a unidade de telecomando for apontada obliquamente em relação ao sensor de telecomando.
  • As botãos da unidade de telecomando têm funções idênticas às do leitor de CDs. No entanto, não controlam a ligação do interruptor de corrente: Power ON/OFF.

UNIDADE DE TELECOMANDO RC-266

Selecção de faixas Utilize as botões de numeradas (1~10 e +10) durante a programação e para aceder a uma dada faixa quase instantaneamente. As botões 8 e 9 são utilizadas para recuar na presente faixa ou para avançar para a faixa seguinte. Botão de chamada (CALL) Activar o modo de programa

  • Para operação programada, carregue no botão PROG. E depois nos botões de numeradas. (1~10 e +10).
  • A unidade de telecomando está nomalmente activada para o modo directo. Botão de programa (PROG) Botão de busca directa (DIRECT) Botão de abri/fechar (5 OPEN/CLOSE) Botões de numeradas (1~10) Botão +10 (+10) Botão de auto espaço (A. SPACE) Botão de auto edição (A. EDIT) Botão de reprodução (1) Botão de pausa (3) Botão de parar (2) Botão de atenuador (DISPLAY) Botão de modo temporizador (TIME) Botão de aumentar volume (•) Botão de repetir tudo (ALL) Botão de repetir A-B (A-B) Botão de diminuir volume (ª) Botão de busca manual para trás (6) Botão de busca manual para a frente (7) Verificação do conteúdo do programa Carregando na botão CALL da unidade de telecomando, é afixado o conteúdo do programa. As pistas memorizadas serão mostradas começando pela primeira pista introduzida e avançarão um passo de cada vez que o botão CALL for pressionado. Notas sobre o funcionamento
  • Não pressione simultaneamente botões idênticos no leitor de CD e na unidade de controlo remoto pois pode causar mau funcionamento.
  • O funcionamento da unidade de telecomando poderá ser dificultado se o sensor do telecomando estiver exposto a fontes de luz intensa, como a luz solar directa ou a luz fluorescente ou no caso de existirem obstáculos entre a unidade de telecomando e o sensor.
  • Selecção directa de faixas Utilizando as botões de numeradas (1~10 e +10), poderá escolher directamente as faixas que pretende reproduzir. Botão de busca automática para a frente (9) Botão de busca automática para trás (8)
  • Selecção de pista enquanto está a programar (A programação deverá ser feita enquanto o leitor estiver parado). Pressione o botão PROG e depois os números de pista que pretende introduzir na memória. Exemplo: PROG → 3 → +10 & 1 → 5..... (São memorizadas as pistas 3, 11, 5 etc.) Faixas memorizadas são apagadas premindo o botão DIRECT em qualquer momento.
  • Uso correcto dos botões de numeradas A selecção directa de pistas de um só digito é fácil, tendo apenas de pressionar o botão de número de pista pretendido. Para pistas com números a partir de 11, primeiro pressione o botão + 10 e depois um botão de dígito simples. Por exemplo, para seleccionar a pista número 22, pressione duas vezes o botão + 10 e depois o número 2. Ajuste de Nível de Saída O nível de saída das fichas Linha de Saída e da ficha de saída dos Auscultadores pode ser alterado. O nível de saída da ficha Saída Digital não pode ser alterado. Carregando no botão • durante a reprodução aumenta o nível de saída. Carregando no botão ª durante a reprodução diminui o nível de saída.

PRECAUÇÕES DURANTE A INSTALAÇÃO

O leitor de CDs utiliza um microcomputador para controlar circuitos electrónicos internos. Caso utilize o leitor nas proximidades de um sintonizador ou de um TV, apesar de pouco prováveis, podem verificarse interferências tanto no som do sintonizador como na imagem da TV. Para evitar estas interferências tome as seguintes precauções:

  • Mantenha o leitor de CDs o mais afastado possível do sintonizador ou da TV.
  • Mantenha o cabo de alimentação e o cabo de ligação do leitor de CDs separados dos fios de antena do sintonizador e da TV.
  • É muito provável que se verifiquem interferências quando se utiliza uma antena interior ou um cabo de antena de 300 Ω/ohms. Deste modo, recomenda-se vivamente o uso de uma antena exterior e de um cabo coaxial de 75 Ω/ohms. Cabo de antena de 300 Ω/ohms Cabo coaxial de 75 Ω/ohms

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o leitor de CDs não parece estar a funcionar devidamente, verifique o seguinte: A gaveta do disco não abre nem fecha.

  • A corrente está ligada ? Quando se coloca um disco na gaveta, é afixado no mostrador ‚‚ ‚‚M ‚‚S.
  • O disco está devidamente colocado ? …………Ver página 84
  • Para discos CD-R/RW, foi o disco finalizado? Quando é premido o botão 1 PLAY, a reprodução não começa.
  • O disco está sujo ou riscado ? ……………………Ver página 89 Não é emitido qualquer som ou o som está distorcido.
  • O cabo de saída está devidamente ligado ao amplificador ? ……………………………Ver página 84
  • Os controlos do amplificador estáo devidamente regulados ? Não é reproduzida uma determinada parte do disco.
  • O disco está sujo ou riscado ? ………………………Ver página 89 A reprodução programada não funciona.
  • A programação foi feita devidamente ? …………………………………Ver páginas 86 e 91 Funcionamento incorrecto quando se carrega nas botões do telecomando.
  • A unidade de telecomando está a ser utilizada muito longe do leitor de CDs ? …………………Ver página 90, 91
  • Existem obstáculos a bloquear os raios infravermelhos ?
  • O sensor do telecomando está exposto a luz intensa ?
  • As pilhas estáo gastas ?

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DCD-485 AUDIO Número de Canais: Resposta em Frequência: Alcance Dinâmico: Relação Sinal/ruído: Distorção harmónica: Separação: Wow & Flutter: Tensão de saída: DISCOS DCD-685 2 canais 2~20.000 Hz 98 dB 105 dB 0,003% (1 kHz) 102 dB (1 kHz) Abaixo dos limites mensuráveis: (±0,001% W. pico) 0,2 ~ 2,0 V

Alimentação: CA 230 V, 50 Hz Consumo de potência: 11 W Dimensões: 434 (L) × 100 (A) × 285 (P) mm Peso: 3,4 kg

Funções: Mostrador: Outros: TELECOMANDO Sistema de telecomando: Alimentação: Dimensões externas: Peso: Busca automática, reprodução programada, repetição de reprodução, busca manual, espaço automático, modo hora, reprodução aleatória, controlo PITCH (apenas DCD-685) Número de faixa, hora Tomada de auscultadores RC-266 Sistema por impulsos infravermelhos 3 V DC; duas pilhas secas R6P (tipo AA) 54,5 (L) × 140 (A) × 24,8 (P) mm 85 g (incluido as pilhas)

  • O design e as características técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhoria do produto.