NEXT - Carrinho de bebê JANE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NEXT JANE em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice JANE NEXT - page 55

Perguntas dos utilizadores sobre NEXT JANE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NEXT - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NEXT da marca JANE.

MANUAL DE UTILIZADOR NEXT JANE

Leia estas instruções atentamente antes da'utilisation e guarde-as para futura referencia. A segurará da suacriança pode ser afectada se nãoOLLOWEGas instruções.

Este carrinho destino-se acriangas desde os 6 meses de idade até acos 15kg

Apto para bebés menos de 6征求意见 com accesórios aprovados pela JANE.

Guarde este manuel de instruções para futuras consultas.

AVISO: Pode ser perigoso deixar o seu bebé sozinho.

AVISO: Assegure-se de que todos os dispositivos de segurar está corretoamente actionados antes de cada'utilisation.

AVISO: Utilizar uminto,assim queacrianca consiga sentarse sozinha.

AVISO: Este assento não é destinado acrijanças menos de 6 mezes.

AVISO: Qualquer peso extra colocado na(s) pega(s) afecta a estabilitaddo carrinho/alcofa.

AVISO: Usar sempre o conta de entre pernas em combinação com o de sintura.

AVISO: Verificar que os dispositivos de fixação da alcofa ou do assento se encontrar correctamente apertados antes da'utilisation.

AVISO: Este produit não foram desenhados para correr ou patinar.

A massa maximala permittida do cesto porta-objects nunca pode ultrapassar o indicado no cesto (4 kg).

Este carrinho só pode ser utilizdo por una criança.

Nunca utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela JANE, S.A.

Os dois pontos de fixação laterais do assento podem ser realizados para a fixação de um arnes SUPPLEMENTAR (ver ponto 5).

AVISO: A criança deve manter-se afastada das partesMOVEDo quando estas estiverem a ser Manipuladas peloadulto responsavel. A aparicao de pontos de corte e compressao e entalamentos e inevitavel durante estas operacoes.

AVISO: É imprescindivel assegurar-se que a criança se mantém afastada da cadeira durante as acções de dobragem e desdobragem. A aparência de pontos de corte e compressão e entalamentos é inevitavel durante estas operações.

AVISO: Nunca deixe a criança no carrinho no momento de subir e descar esadas ou ao viajar em algo meio de transporte.

AVISO: Nunca permita que a criança se ponha de pé no repousa-pés o estribo.

AVISO: Não colocar peso sobre a capota.

AVISO: Uma vez actionado o trabalho, certificque-se que o carrinho ficou correctamente travaido. Pode ser necessario fazer rodar ligeiramente o carrinho para que o trabalho engrene de forma optima.

1.- PARA DESDOBRAROCARRINHO

Para desbloquear a sua cadeira Next liberte a alavanca situada no pé traseiro direito pressionando a cabilha no seu extremo.

Puxe o guiador para cima desdobrando a cadeira.1A

Para completar o desdobramento correctamente, pise o pedal posteriorengo quando segura o guidador como ilustra a figura. Assegure-se de que as cruzes posteriores ficam na posicao horizontal, tal como muitoado na figura, esta e a indentacao de um desdobramoto correto. 1B

DepoS de ter feito isso fixe a alavanca de broqueio de fecho na peça destinada t ao efeito.1C

AVISO: É imprescindivel asseguar-se que a criança se mantém afastada da cadeira durante as acções de dobragem e desdobragem.

AVISO: A apareção de pontos de corte e compressão e entalamenti é inevitavel durante estas operações.

O chassis do seu carrinho inclui oSYSTEMA PRO-FIX, preparado para incorpolar tanto o Capazo Micro, como os porta-bebés Rebel, Matrix Light.

O Sistema PRO FIX faciar-lhe-á o acoplamento e a extracção destes accesórios ao chassis, de um modo rápido, fácil seguro, ficando aquequeessoros no chassis. Para isso, siga com atençao as instruções destes accesórios.

Para aceder a zona do sistemas PRO-FIXdeervelearo oostofo deapoiabraos libertando-oo dos rejoits.2A 2B

O seu Next Dispôe de rodas dianteiros giratórios direcionçais, com a possíbilité de bloquear a direção.

Para desbloquear a direcção puxe a alavanca para cima. 3A

Para a bloquear empurre para baixo uma vez que as rodas esjam alinhadas segundo o eixo longitudinal do carrinho. 38

4.-TRAVAO

O seu Next Dispôe de umsystema de travagem que actua simultaneamente sobre ambas as rodas traseiras.

Use-o como trabajo de estacionamento sempre que puder, é um importante elemento de seguranca.

Para registrar感应a alavanca para baixo.4A

Para destravarrectiona alavanca para cima.4B

AVISO: Uma vezreactionado o trava, certificque-se que o carrinho ficou correctamente travado. Pode ser necessario fazer rodar ligeiramente o carrinho para que o travao engrene de forma optima.

6.- REGULAÇÃO DA POSICão DA PEGA

O Next disponé de umsystema para regular a posção da pegao seredbemulacamaiorcomodidade.

Prima o botão e mantinha premio quando ajuba a posicao da pega. Dispõe de 7 posições para escolher a que melhor se adaptar às suas necessidades.

7.- GRADUÇÃO DO ENCOSTO

Com o objectivo de proporcionar o maior conforto ao bebe, o encosto do Next tem umsystema de reclinado. O Sistema de reclinado dispoe de 4 posicções. Puxe a alavanca traseira quando baixa o encosto. Para o subir não tem que premir a alavanca, simplesmente empurre o encosto uma vez que este dispoe de um mecanismo de movimento livre.

8.- GRADUÇÃO DO REPOUSA-PÉS

Temposo podajustar a posicao do repousa-pes em funcao da posicao que desejar para o bebe em cadamomento,este dispoe de 4posicao differentes.

Prima o botão A situado no estribo airos lados da caedeira quando move o repousa-pes para baixo. Para o mover para cima não é necessario premir o botão, dispoe de um mecanismo de movimento livre. 8A 8B

9.-PROTECTOR

Para tirar o protector prima o botao situado na parte inferior do apoia braços. 9A 9B

Quando o tiver extraido situe as tampas destinadas a cobrir os buracos do protector. 9C

Estas tampas tem dupla funcao, estetica, ja que nao se veo buraco, e de seguranca para vegetar que o bebé possa meter o dedo.

AVISO: Arianca delve manter-se afastada das partes moveris quando estas estiverem a ser Manipuladas pelo adulto responsavel. A aparicao de pontos de corte e compressao e entalamente et inevitavel durante estas operacoes.

10.- EXTRACÇÃO DO ENCOSTO

Esta funcao permite-lhe ganhar um espoço extra para'utilizar a cadeira com os diversos porta-bebés da forma mais como-a.

Para extrair o encosto primeiro retire oestofo do repoussa braços. 10A

Prima o botão situado a eles os lados da base do encosto quando extrai o tubo do encosto da sua ancoragem. 10B

Posteriormente libero os graduadores de reclinado do encosto empuerrando para cima levemente. 10C

11.- PARA DOBRAROCARRINHO

Puxe para cima simultaneamente os 2 puxadores situados no guider. 11A

Levante o pedal do compasso inferior tal comoasnado na figura.118

Procure pressional ligeiramente aCADEira uma vezograda e colocar o seguro lateral de dobragem para um melhor manejo e transporte daCADEira. 11C

AVISO: É imprescindivel asseguar-se que acriança se mantém afastada daCADEira durante as acções de dobragem e desdobragem.

AVISO: A aparecido de pontos de corte e compressão e entalamenti é inevitavel durante estas operações.

12.- TRANSPORTE

O chassis da Next dispôe de asa de transporte que muitem sua目標 é como para a caedira dobrada.12

13.-COLOCAÇÃO DA CAPOTA

Coloque a capota sobre os tubos do guidor, fazendo coincir
dir a fixação da capota com o casquilho situado no guidor.
Ajuste o fecho da capota até ouvir um "clique" 13A

Depois colocque os fechos que está noesto para fazer a capota correctamente. 13B

AVISO: Não colocar peso sobre a capota.

14.- MANUTENÇAO

Nãoaxe o forro exposto ao sol durante periodos prolongados.

Lave as partes de plástico con agua tepida e sabao e seque bem todos os componentes.

O forro pode ser desmontado para lavagem.

INHOU

WAARSCHUWINGEN 64

1.-UITKLAPPEN VAN DE WANDELWAGEN 66
2.- PRO-FIX-SYSTEEM 66
3.-DRAAIWIELEN 66
4.-REM 67
5.-VEILIGHEIDSRIEM 67
6.-VERSTELLING VAN DE DUWSTANGPOSITIE 67
7.- INSTELLING VAN DE RUGLEUNING 67
8.- INSTELLING VAN DE VOETSTEUN 68
9.- BESCHERMING 68
10.- VERWIJDERING VAN DE RUGLEUNING 68
11.- INKLAPPEN VAN DE WANDE WANDELBWAGEN 69
12.- VERVOER 69
13.- AANBREngen VAN DE ZONNEKAP 69
14.- ONDERHOUD 70

WAARSCHUWING

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JANE

Modelo : NEXT

Categoria : Carrinho de bebê