ROLAND CM-220 - Monitor de estúdio

CM-220 - Monitor de estúdio ROLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CM-220 ROLAND em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ROLAND CM-220 - page 63
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Roland
Modelo CM-220
Tipo de produto Monitor de estúdio 2.1
Potência nominal de saída 200 W (subwoofer 100 W + satélites 2 x 50 W)
Dimensões do subwoofer 381 (L) x 376 (P) x 413 (A) mm
Dimensões dos satélites 162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm (cada)
Peso do subwoofer 18,8 kg
Peso dos satélites 3,1 kg (cada)
Consumo elétrico 67 W
Alimentação Tomada de parede com cabo de alimentação fornecido
Entradas de áudio CH1 (instrumento, jack 6,35 mm), CH2 (Linha, RCA e mini-jack estéreo), CH3 (digital coaxial RCA), entradas simétricas (XLR/TRS)
Saídas Saída para fone de ouvido (mini-jack estéreo), conectores dedicados para satélites
Controles Volume CH1, CH2, CH3, Master, equalizador (Low/High), volume do woofer, fase, Auto Off, ON/OFF
Funcionalidades especiais Desligamento automático (Auto Off) ajustável (4 h), sistema 2.1 integrado, blindagem magnética dos satélites
Alto-falantes Subwoofer: 25 cm (10 polegadas); satélites: 10 cm (4 polegadas) + 2 cm (3/4 polegadas) tweeter
Acessórios fornecidos Cabo de alimentação, cabos de alto-falante (2), manual do usuário
Segurança Circuito de proteção, desligamento automático, instruções importantes de segurança
Manutenção e limpeza Pano seco e macio; detergentes leves não abrasivos; evitar solventes
Peças de reposição e reparabilidade Entre em contato com o revendedor ou centro de manutenção autorizado Roland

Perguntas frequentes - CM-220 ROLAND

Como conectar um instrumento musical ao CM-220?
Conecte seu instrumento (ex. teclado ou bateria V-Drums) nas entradas CH1 (jack 6,35 mm). Ajuste o volume com o controle [CH 1].
Posso conectar meu computador ao monitor?
Sim, você pode usar a conexão analógica (saída de fone de ouvido ou linha do computador para a entrada CH2 LINE) ou através de uma interface de áudio USB (não fornecida) conectada às entradas simétricas.
O que fazer se o som estiver distorcido ou de má qualidade?
Verifique se os controles de volume não estão muito altos, se o nível de entrada do dispositivo conectado está correto e se você não está enviando um sinal digital diferente de estéreo (ex. 5.1) na entrada CH3.
Como usar a função Auto Off?
O interruptor [AUTO OFF] permite ativar (ON) ou desativar (OFF) o desligamento automático após 4 horas sem sinal. No modo ON, para reutilizar o aparelho, desligue e ligue novamente ou mude o interruptor para OFF.
Qual é o melhor posicionamento para os satélites?
Posicione os satélites nos dois ângulos de um triângulo equilátero, com a posição de audição no terceiro ângulo. Oriente as faces frontais para a posição de audição.
Como limpar o monitor CM-220?
Use um pano seco e macio. Para sujeiras difíceis, umedeça levemente com água e detergente suave, depois seque com pano seco. Nunca use gasolina, thinner ou álcool.
Posso usar outros cabos de alto-falante além dos fornecidos?
Não, use exclusivamente os cabos de alto-falante fornecidos. O uso de outros cabos pode danificar o aparelho.
O que fazer se o sistema não ligar?
Verifique se o cabo de alimentação está corretamente conectado a uma tomada. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de manutenção Roland.
Como montar os satélites em um suporte de microfone?
Use suportes de microfone estáveis (alumínio/aço). Cada satélite possui dois furos (3/8'' e 5/8''). Certifique-se de que a altura total não exceda 105 cm e que as pernas do suporte estejam abertas pelo menos 50 cm.
Para que serve o interruptor PHASE no subwoofer?
Ele modifica a fase do subwoofer. Escolha a posição NOR ou INV para obter a ligação mais natural entre o subwoofer e os satélites, de acordo com seu posicionamento.

Perguntas dos utilizadores sobre CM-220 ROLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monitor de estúdio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CM-220 - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CM-220 da marca ROLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR CM-220 ROLAND

Manual do proprietário

ROLAND CM-220 - 1
* A ilustração minha o CM-220.

Manual do Usuário

CUBE AONITDR

CM-110

CM-220

ROLAND CM-220 - Manual do Usuário - 1

Um Canal 2.1 Conveniente

O Conjunto é composto por uma unidade principal (subwoofer), que fornece um som graveico e profundo, edoes alto-falantes satélites.

Conexões simples permitem que você comece a desfrutar de um som de 2.1 canais imeditamente.

Para instrumentos musicais

O CM-220 tem uma potência plena de saída total de 200 W, e o CM-110, 100 W.

As fontes de entrada podem ser mixadas, permitindo que você toque com um som claro em toda a faixa de frequência, dos graves aos agudos.

ROLAND CM-220 - Para instrumentos musicais - 1

ROLAND CM-220 - Para instrumentos musicais - 2

Para Produção Musical

Você pode conectar oSYSTEMA ao seu computador para obter uma configuração de monitoramento de alta-qualidade.

Antes de usability this equipment, leia com atencao as seguients seconos:"INSTRUÇOES IMPORTANTES DE SEGURANCA", "USO SEGURO DA UNIDADE" (p. 2), e "OBSERVACIÇOS IMPORTANTES" (p. 3). Essas seções oferecem informacoes importantes referentes à operacao apropriadna da unidade. Além disso, para que você可以使 todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do Usuário deve ser lido por completeness. O manual devera ser guardado em local de fácil accesso para consultas futuras.

INSTRUÇOES PARA PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELETRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOs AS

Sobre os alerts de AVISO e CUIDADO

AVISOEle é uso com instruções para alertar o Usário sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipoamento for正常使用 inadequamente.
CUIDADOEle é uso com instruções para alertar o Usário sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipoamento for正常使用 inadequamente.* Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à resíduência e a todos os meços, como a animais dométricos ou bichos de estimação.

Sobre os símbolos

AO símbolo ▲ alerta o usuario sobre instruções ou avisos importantes. O significadoHOUSEdo símbolédiétrminado de triangulo.No caso do símbolàesquerida,ele é usado para restruidosgerais,avisos ou alertsa de perigo.
BO símbolo △alerta o usuario sobre coisas que nuncadevem ser feitas (são probidas). O que não puder ser feito éindicadopellaguidaentrodo circulo.No caso do símbolàesquerida,ele significafaquequipamento nunca deve ser desmontado.
CO símbolo ▲alerta o usuario sobre coisas queDevem serfeitas. O que não puder ser feito éindicadopellaguidaentrodo circulo.No caso do símbolàesquerida,ele significicaque o fio tem de ser desligado tomada.

SEMPRE OBSERVE O SEGuinTE

AVISO

Conecte o cabo de energia esse modelo a una tomada usinga comaconexao de aterramento protetora.

ROLAND CM-220 - AVISO - 1

Não abra nem realize nenhumamodificacao interna no equipamento.

ROLAND CM-220 - AVISO - 2

Não tente reparar a unidade nem substituir peças internas (excto quando this manual ofecrer instruções发展目标a, Procare o revendador, o Centro de Serviços da Roland ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme listedan pagedina "Informacoes".

ROLAND CM-220 - AVISO - 3

Nunca instale a unidade em nenhum dos lugares a seguir que estejam:

  • Sujeitos a temperatas extremas (por exemple, luz solar direta em um(bevelo fechado,proximo aduto de aquecimento, em cima deequipamentos que gerem calor);
  • Molhados (por exemple, em banheiros e pisos molhados);
  • Expostos a vapor ou fumaça;
  • Sujeitos à exposação a sal;
  • Umidos;
  • Expostos à chuva;
  • Empoeirados ou arenosos;
  • Sujeitos a altois níveis de vibração e tremor.

Certifique-se de que a unidad esteja sempre apoiada no;nével horizontal e se mantenha estaVel. Nunca a deixe em suportes que possam tomar ou em superficies inclinas.

ROLAND CM-220 - AVISO - 4

O equipoamento devê estar connectado a uma fonte de alimentação conforme a espécificação na parte traseira do equipoamento.

ROLAND CM-220 - AVISO - 5

Use somento o cabo de alimentacao elétrica incluindo com aunities. Vale lembrar mesmo que o cabo de alimentacao fornecido não deve ser uso com nenhum other dispositivo.

ROLAND CM-220 - AVISO - 6

Não torça nem enterte excessively o cabo de alimentação, vem colocque objetos pesados sobre ele. Isso pode danIFICAR o cabo, quebrando elementos e causando curtos-circuitos. Cabos danificados criam ricos de incendio eCHOque.

ROLAND CM-220 - AVISO - 7

ROLAND CM-220 - AVISO - 8

ROLAND CM-220 - AVISO - 9

AVISO

Esta unidade, sozinha ou combinada com um amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis de som capazes decauseperda de audicão permanente. Não opere a unidade por longos periodos em um nível de volume alto ou desconfortavel. Se vocêsuffer qualer perda de audicão ou partir um zumbido nos ouvidos,pare imeditamente de usar a unidade e consulte ummedicalo.

ROLAND CM-220 - AVISO - 1

Não colque recipientes que contenham liquido sobre esse produits. Nunca permita que objetivos estranhos (ex.: objetivos inflamáveis, moedas, fios) ou liquidos (ex.: água ou suco)aremtno produit. Isso pode causar curtos-circuitos, operação defeituosa ou outras disfunções.

ROLAND CM-220 - AVISO - 2

ROLAND CM-220 - AVISO - 3

Desligue imeditamente a unidade, remova o cabo de forca e procure o revendedor, o Centro de Servicos Tecnicos da Roland ou um distribuidor autorizzato, conforme listeda page "Informacoes", quando:

ROLAND CM-220 - AVISO - 4

  • O cabo de fora ou o plugue estiver danificado; ou
  • Houver emissão de fumaça ou odor anormal; ou
  • Cairem objetets dangro da unidade ou ela for atingida por algo um liquido; ou
  • A unidade tiver sido exposta à chuva (ou tiver sido molhada); ou
    A unidade não estiver operando normalmente ou aparecer uma mudança significativa de desempenho.

Ao usar aunities em locais com crianças, tenha cuidado para que aunities não sera manuseada de forma errada. Umadulto deve sempre estar proximo parasupervisionar e orientar.

ROLAND CM-220 - AVISO - 5

Proteja aunities contra impactos fortes.

(Não a errube!)

ROLAND CM-220 - AVISO - 6

Antes de usar a unidad em um pais estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais proxies ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme relacionados na page "Informacoes".

ROLAND CM-220 - AVISO - 7

AVISO

Não force o cabo de alimentação da unidade para comparilhar uma tomada com um número excessivo de dispositivos. Tenha cuidado especial ao utilizeçar cabos de extensão. A potência total usada por todos os dispositivos connectados à tomada do cabo de extensão nunca devera excesser a potência nominal (watts/ amperes) do cabo de extensão. Cargas excessivas podem aquecer o isolamento do cabo e derretê-lo.

ROLAND CM-220 - AVISO - 1

CUIDADO

O aparelho pode ser posicionado de modo que sua localização ou posicao não interferira na sua ventilacao adequada.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 1

Segure sempre apenas oplugue da fonte de alimentacao quando for necessario disconecta-lo de uma tomada de parede ou estaunitiesa.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 2

Em intervalos regulares, desluge o plugue e limpe-o com um pano seco para tirar toda poira e outros acumulos dos contactos. Além disso,解脱 o plugue da tomada sempre que a unidade ficar inativa por longos periodos. Qualquer acumulo de poira entre o plugue e a tomada pode resultar na diminuição do isolamento e causar incência.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 3

Tente eliminar que os fios e os cabos se entrelacem. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados longe do alcance de crianças.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 4

Jamais suba na unidade nem coloque objetos pesados sobre ella.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 5

Nunca manipule o cabo de forca ou seuis plugues com as maoos molhadas ao conecta-los ou desconecta-los de um tomada ou estaunities.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 6

Antes de mover o equipamento,
desconnecte o plugged da toma e todos
os outros fios dos dispositivos externos.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 7

Antes de limpar a unidade, desligue a energia e desconecte o cabo de fora tomada (p. 5).

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 8

Sempre que suspeitar da possibidade de raios em sua area, desconecte oplugo do cabo de forca da tomada.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 9

As partes de metal da unidade principal (subwoofer) poder esquentar; por isso, tenha cuidado para evacitar quemaduras.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 10

Nunca remove a grade do alto-falante e o alto-falante de nenhuma forma. O alto-falante não pode ser substituido pelo usoário. O Conjunto offre risco deCHOque devidao voltagens e correntes internas.

ROLAND CM-220 - CUIDADO - 11

Fonte de Alimentacao

  • Não conceze esta unidade a uma tomada que esteja sendo usada por um aparho eletrico controlado por um invorsor (como geladeira, boaquina de lavar, forno de microondas ou ar condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo de como o aparhelo estiversendo uso, o ruido da fonte de alimentacao podera fazer defeitos na unidade ou produzir ruido audivel. Se não for convenientemente usar uma tomada separada, instale um FILTER de ruido na fonte de alimentacao entreessa unidade e a tomada.
  • Antes de conectar esta unidad aculospositivos, desligue todas as unidades. Isso evitará o mau funciona e/ou danos aos alto-falantes ou aculospositivos.
  • Embora o LED esteja desligado,ippo não significa que o equipamento foi totalmente desconectado da fonte de alimentacao. Casa precise desligar a energia por completeness,retire o cabo de forca da tomada. Por esse motivo, a toma da escolhida para conectar opluge do cabo de alimentacao devese rer de fácil e pronto acesso.
  • Com a configuração de fabrica, o CM-110 e o CM-220 desigam automaticamente aproximadamente 4 horasdecessoquevoceparadetocarouoperar a unidade.Se você não quiser que a unidade desigue automaticamente, mude a configuração "AUTO OFF"para"OFF"(desligado)conformedescrito na p.6.

Posicionamento

  • Usar a unidadeproximaamplificadores de potência (ou outros equipamentos que possuem transformadores de potênciagrandes) pode provoczumbido. Para aliviar o problema, mude a posicao da unidade ou mova-a para mais longe da fonte de interferencia.
  • Este disposito ao pode interferir na recepcao de radio ou teilevao. Nao use este dispositovo proximo a tais receptores.
  • Poderão ocorrê ruidos caso dispositivos de comunicação sem fio comotelefones celulasoesjamutilizados emáreasproximasàunidade.Taisruidospodemocrirao receberouiniciarumachamada ou durantea conversa.Setiveressesproblemas,leveessesdispositivossemfio paramaislongedestanaunidadeoudesligue-os.
  • Evite expor a unidade à luz solar direta, colocá-la perto de dispositivos que irradiam calor, deixá-laarethro de um veiculo fechado ou sujeita-a atemperatas extremas. Além disso, não deixe disposíticos de iluminação, que normalmente são usados com a fonte de iluminação muitoproxima da unidade (como luz de piano) ou refletores potentes, iluminem a mesma area da unidade por longos periodos. O calor excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.
  • Gotéricas de água (condensação) poderão se formar dentro daunities e ela for movida de um lugar para outro que contenha想不到a temperatura e/ou umidade muito differsente. Se você tentar usar a unidade dessas condições, isso poderá fazer danos ou mau funcaoamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá deixa-la de pé por varias horas até que a condensação evaporare completeness.
  • Não permita que borracha, vinil ou materiais semelhantes permançam por muito tempo sobre a unidade. Tais objetos podem descolori-la deformá-la.

  • Não cole adesivos, decalques ou itens parecidos neste instrumento. A remoção de tais materiais do instrumento pode danIFICar o aconteamento externo.

  • Dependendo do material e da temperatura da superficie sobre a qual você pode colocar aunities, os pés borracha poderão perdier a cor ou marcar a superficie. Você pode colocar um pedação de feltro ou pano sob os pés de borracha para impedir que isso aconteça. Se fazer isto, certificado-se de que aunities não possa deslizar ou se mover acidentalmente.
  • Não coloque nada que contentha água (ex.: vasos de flores) sobre o equipamento. Além disso, evite o uso de inseticidas, perfumes, alcool, esmalte, latas de spray, etc., proxies ao equipamento. Remova rapidamente qualquer liquido derramado sobre o equipamento using um pano seco e macio.

Manutenção

  • Para a limpeza diária, passe um pano macio e seco ou levemente umedecido sobre a unidade. Para remover sujeiras mais persistentes, use um pano umedecido com detergente neutro não abrasivo. Em seguida, passe um pano macio e seco sobre a unidade.
  • Nunca use benzina, diluentes, alcool ou solventes de nenhum tipo para evaporar descoloracao e/ou deformacao.

Precauçôes adiiconais

  • Tenha cuidado especial ao usar os botões, os controles deslizantes ou outros controles da unidade, bem como plugues e conectores. Manuseá-los de forma abrupta podecause defeitos.
  • Ao conectar / desconectar todos os cabos, segure no proprietary conector — nunca puxe o cabo. Dessa forma, você eviTRA curtos-circuitos ou danos ao elementos internos do cabo.
  • Um peu de calor sera irradiado pelo equipamento durante o funciona normal.
  • Para não perturbar os vizinhos, tente fazer a unidade em um[nével aceitável de volume. Você pode usar fones de ouvido para não precisar se preocupar com as pessoas ao seu redor.
  • Quando for necessário Transportar a unidade, se posível coloque-a na caixa (incluindo os acolchoamentos) em que ela veio. Caso contrário, você precisará usar materiais de embalagem equivalentes.
  • Alguns cabos de conexão contentem resistores. Não connecte cabos com resistores a estaunities. O uso desses cabos pode prejudicar o;nível do som, tornando-o boaixo ou imposível de ser ouvido. Para obter informacoes sobre espécograficas de cabos, entre em conta com o fabricante do cabo.
  • Devido ao projet estruturalarethistoinstrumento,seeduenos animais podem ficar presos dentredele. Se isso acontecer,desligue imeditamentea unidade e desconnecte o cabo de forca domata.Consulte entao orevendedor do qual oinstrumento foi adquirido ou entre em contatocom o Centro de Servicos Tecnicos da Roland.

  • Não introduza mês, dedos, etc. nas aberturas do painel traseiro do equipamento. Em particular, se o equipamento estiveru sido uso em residências com crianças(ECas),certifique-se sempre dapresence e supervisao de um adulto para que nenhuma crianca coloque as mês ou os pés.necessas aberturas.

  • Os nomes de companhias e produits que aparecem neste documento sãoscarcas commerciais ouscaras registRADas de seurespecivos proprietários.

Verifique o conteudo da embalagem

Unidade principal (subwoofer)
ROLAND CM-220 - Verifique o conteudo da embalagem - 1
* A ilustração minha a unidade principal do CM-220.

Alto-falantes satélites (dois)

  • Você deve usar os alto-falantes satélites incluídos.

Proteções de alto-falante (duas)
ROLAND CM-220 - Verifique o conteudo da embalagem - 2
Vocé poderacolocá-las nos alto-falantes satélites,se desejar.

Cabo de forca
Manual do usuario (este documento)
ROLAND CM-220 - Verifique o conteudo da embalagem - 3
* Você deve usar os cabos de alto-falante incluídos.

O volume e qualidade do som são afetados pela distança da parede em que você posicao a unidade principal e os alto-falantes satelites, assim como ao pelo material da parede e pelas caracteristicas do piso. Enquanto você ouve o som, ajuste a posicao e o volume apropriadamente para o seu local.

Posicionamento dos Alto-Falantes Satélites

ROLAND CM-220 - Posicionamento dos Alto-Falantes Satélites - 1

Recomendamos posicionar os alto-falantes satélites nosinous vortices de um triangulo equilatero, com a posicao de escuta no terreiro vortice.

Posicionamento da Unidade Principal

ROLAND CM-220 - Posicionamento da Unidade Principal - 1

É recomedável posicónar a unidad principal (subwoofer) na mesma distência dos alto-falantes satélites, com a posão de escauta no centro.

Como assegurar um elo natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites (chave [PHASE])

A chave [PHASE] altera a fase da unidade principal (subwoofer). Escolha entre as configurações "NOR" (normal) ou "INV" (invertida), aquela que produz o elo mais natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites.

ROLAND CM-220 - Como assegurar um elo natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites (chave [PHASE]) - 1

Painel traseiro

Entradas INPUT

Aquie oce pnd conectar os dispositivos da fonte de audio que deseja ouvir. Os sinais de todos os conectores podem ser tocados simultaneamente.
* Quando foram usados cabos de conexão com resistores, o[nvel de volume do equipamento connectado às entradas INPUTdeerá ser boa. Se isso acontecer,use cabos de conexão que não tenham resistores.

Um mixer ou aparecido semelhante pode ser conectado aoi.

Tipdeconector

  • Este instrumento está equipado com plugues balancedados (XLR/TRS). Os DIAGRAMAS de cabeamamento desses plugues são exibidos abaixo. Faça as conexões antes de consulutar os DIAGRAMAS de cabeamamento de outros equipções deseja conectar.

ROLAND CM-220 - Tipdeconector - 1

ROLAND CM-220 - Tipdeconector - 2

1: TERRA
2: QUENTE
3: FRIIO

ROLAND CM-220 - Tipdeconector - 3

ROLAND CM-220 - Tipdeconector - 4

Conector CH 3

A saida digital (cabo coaxial) de um dispositivo pode ser connectadaquiry.

  • Conecte apenas um sinal de audio digital.
    Por exemplo, conectar um sinal digital 5.1 ou除外 produz ruido.

ROLAND CM-220 - Conector CH 3 - 1

ROLAND CM-220 - Conector CH 3 - 2
Tipodeconector

Conectores CH 2

Um dispositivo como uma Televisão ou reprodução de录音 (com plugues de fone RCA ou mini-plugue estéreo) pode ser connectado ao.

ROLAND CM-220 - Conectores CH 2 - 1

ROLAND CM-220 - Conectores CH 2 - 2

ROLAND CM-220 - Conectores CH 2 - 3
Tipo de conductor

Conectores CH 1

Um instrumento musical como teclado ou V-Drums pode ser connectado ao (pluge de fone 1/4").

ROLAND CM-220 - Conectores CH 1 - 1

ROLAND CM-220 - Conectores CH 1 - 2
Tipodeconector

Conector PHONES:

Fones de ouvido (miniplugue estereo, vendido separamente) poder ser connectadosquiry.
* Se os fones de ouvido estiverem conectados, o som não saira dos alto-falantes da unidade principal (subwoofer) ou dos alto-falantes satélites.

ROLAND CM-220 - Conector PHONES: - 1

ROLAND CM-220 - Conector PHONES: - 2

Conector AC IN

Conectequiryocabo deforcaincluso.

ROLAND CM-220 - Conector AC IN - 1

ROLAND CM-220 - Conector AC IN - 2
Painel traseiro Painel traseiro

ROLAND CM-220 - Conector AC IN - 3

Conectores dos ALTO-FALANTES SATÉLITES

Conecte aquo as alto-falantes satelites incluidos.
* Conecte somente os cabos dos alto-falantes incluidos.

Painel superior

Botoes [CH 1], [CH 2], [CH 3]

Ajustam o volume do som de entrada nos conectores CH 1, CH 2 e CH 3;

Botão [MASTER]

Ajusta o volume geral da saixa da unidade principal (subwoofer) e dos alto-falantes satélites.

Chave [AUTO OFF]

ROLAND CM-220 - Chave [AUTO OFF] - 1

ON

O SistemaDSLIGA automaticamente 4 horas antes que nenhum sinal de entrada for detectado.
* Para continuar a'utilisation,DSL, desl figure à unidad e ligue-a novamente ou desl figure a chave [AUTO OFF] colocando-a na posicao "OFF".

OFF

O Sistema sera desligado automaticamente.

Botoes EQUALIZER

Botão [LOW]

Ajusta o volume das frequencias graves.

Botao [HIGH]

Ajusta o volume das frequencias agudas.

Botão [WOOFER]

Ajusta o volume de saída daunities principal (subwoofer).

Chave [PHASE]

Altera a fase do som que a unidade principal (subwoofer) envia (p. 4).

Como ligar o sistema

  • Para evaporar maumericano e/ou danos ao alto-falantes ou a outros dispositivos, sempre diminua o volume e desluegues todos os dispositivos antes de fazer quaisquer conexoes.
    • Quando terminar de fazer as conexões, ligue os diversos dispositivos na ordem específica. Se os dispositivos foram ligados na ordem errada, isto poderá fazer mauFUNICIONamento e/ou danos ao alto-falantes e aotros dispositivos.

1. Ajuste o botão [MASTER] em 0.

Se você não quiser que o Sistema deslgue automaticamente, ajuste a chave [AUTO OFF] na posicao "OFF" (desligado).

Esta unidad está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) après a energia para que a unidade possa operar normalmente.
Antes de ligar/desligar a unidad, certificque-se sempre de que o volume sera diminuído. Como com o volume diminuído, você pode ouvir algo som ao ligar/desligar a unidad. Entretanto,也是如此 e não indica mauFUNamento.
* Caso precise deslagar a energia por completeness, retire o cabo de forca da tomada. Consulte "Fonte de Alimentacao" (p. 3).

O som de todos os equipamentos connectados pode ser tocado simultaneamente.

Como tocar um sintetizador ou Conjunto V-Drums

ROLAND CM-220 - Como tocar um sintetizador ou Conjunto V-Drums - 1

Como tocar música de um reproductor de DVD ou de audio

ROLAND CM-220 - Como tocar música de um reproductor de DVD ou de audio - 1

Se o seu reprodutor de DVD tiver uma saia digital, conecte-o ao conector CH 3 para obter melhor qualida de reproducao.

Tocar música de um Mixer

ROLAND CM-220 - Tocar música de um Mixer - 1
Mixer

Conecte seu mixer nas conexões BALANCED INPUT. Isso permite que você use o Sistema como um?). de monitores de alta qualida.

Como tocar música de um computador

Se você estiver conectando um computador, os seguições típos de conexões são possíveis.

Conexão de umcomputador atravesdeconexaoanalógica

Essé a forma mais simples de conexão. Conexão da saía de fone de ouvido ou de LINha do computador na entrada LINE.

ROLAND CM-220 - Conexão de umcomputador atravesdeconexaoanalógica - 1
Computador

Conexão de um computador através de uma interface de audio USB

Vocé pode reproduzir sons a partir do computador atraves de una interface de audio USB.

ROLAND CM-220 - Conexão de um computador através de uma interface de audio USB - 1

ROLAND CM-220 - Conexão de um computador através de uma interface de audio USB - 2

Solução de Problemas

ProblemaCausaAçãoPáçina
OSYSTEMaNão quer ligarO cabo deforcé está connectado corretemente à tomada eletrica?Verifique se o cabo deforcé está connectado corretemente à tomadaeletrica.p. 5
Sem somO equipamento externo está connectado corretemente?Verifique os想不到es de connectores eplugues e faça as connexões corretas.
Todos os botões está ajustados corretemente?Gire os botões para a direita paraLERumer o volume.p. 6
Afunção de desligamento automatico está ativa?Deslque o Sistema e ligue-o novamente ou deslgue a chave [AUTO OFF].p. 6
Vocé está alimentando o conector CH 3 com um sinal analógico?Conecte um cabo coaxial ao conector CH 3 e conecte a outra extremidade ao conector de saída digital de seu equipamento.p. 5
Vocé está alimentando o conector CH 3 com um sinal digital de录音 do tipo 5.1?Alimente com um sinal digital estéreo.p. 7
Vocé connectou alto-falantes que não sejam os alto-falantes satélites incluidos?Use os alto-falantes satélites incluidos.p. 4
Vocé está usingo cabos que não sejam os cabos de alto-falante incluidos?Use os cabos de alto-falante incluidos.p. 4
O som está distorcido ou com ruidos.O botões respectivo está excessivamente alto?Gire todos os botões respectivos para a esquerda e fazer o volume apropriadamente.p. 6
O nível de entrada do aparelho connectado é aproPRIADO?Reduza o volume do aparelho connectado.
Vocé está alimentando o conector CH 3 com um sinal digital de录音 do tipo 5.1?Alimente com um sinal digital estéreo.p. 7
Volume insufficienteTodos os botões está ajustados corretemente?Gire os botões para a direita paraLERumer o volume.p. 6
O nível de entrada do aparelho connectado é aproPRIADO?Aumente o volume do aparelho connectado.
Vocé connectou alto-falantes que não sejam os alto-falantes satélites incluidos?Use os alto-falantes satélites incluidos.p. 4
Vocé está usingo cabos que não sejam os cabos de alto-falante incluidos?Use os cabos de alto-falente incluidos.p. 4
Vocé está usingo um cabo de conexão que contém uma resistência embutida?Ao fazer as connexões nas entradas INPUT, use cabos connectores que não containham resistências embatidas.

Roland CM-110, CM-220: MONITOR CUBE

CM-110CM-220
Potência Nominal100 W(Unidade principal de 50 W + 2 Alto-falantes satélitesde 25 W)200 W(Unidade principal de 100 W + 2 Alto-falantes satélitesde 50 W)
Nivel de entrada nominal (1 kHz)CH 1 (INSTRUMENTO): -20 dBU
CH 2 (LINHA): -10 dBU
ENTRADA BALANCEADA: +4 dBU
Impedência de entradaCH 1 (INSTRUMENTO): 10 k ohms
CH 2 (LINHA): 10 k ohms
ENTRADA BALANCEADA: 10 k ohms
Entrada digital (CH 3)Formato: Em conformidade com IEC60958Taxa de amostragem: 32 kHz a 192 kHz (automaticamente) (de-emphasis: DESLIGADO)Resolução: 24 bit
Alto-falantesUnidade principal16 cm (6,5 polegadas)25 cm (10 polegadas)
Alto-falante satélite10 cm (4 polegadas,blindado magneticamente), 2 cm (3/4 de polegada,blindado magneticamente) (cada um)
Controles<Controle de canal>Botão de volume [CH 1] (INSTRUMENTO)
Botão de volume [CH 2] (LINHA)
Botão de volume [CH 3] (DIGITAL)
<Controle do woofer>Botão de volume [WOOFER]
Chave [PHASE]
<Controle mestre>Botão EQUALIZER [HIGH], botão [LOW]
Botão de volume [MASTER]
Chave [AUTO OFF]
Chave [ON]
ConectoresConectores CH 1 (INSTRUMENTO) (L/MONO, R): tipo fone de 1/4 de polegada
Conectores CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): Tipo fone RCA, tipo fone miniatura estéreo
Conector CH 3 (DIGITAL): Tipo fone RCA
Entradas BALANCED INPUT (L, R): XLR, tipo fone TRS de 1/4 de polegada
Conector PHONES: Tipo fone miniatura estéreo
Conectores SATELLITE SPEAKER (apenas para alto-falantes satélites dedicados)
Conector AC IN
Consumo de energia47 W67 W
DimensoesUnidade principal330 (L) x 327 (P) x 368 (A) mm381 (L) x 376 (P) x 413 (A) mm
Alto-falante satélite162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm
PesoUnidade principal13,3 kg18,8 kg
Alto-falante satélite3,1 kg (para cada um)
Acessórios inclusosCabo de forca, cabo do alto-falante (3,5 m) x 2, manual do propietário
  • 0 dBu = 0,775 Vrms
  • Para aprimoramento do produit, as especificações e/ou aparência这其中 unidade está sujeitas a alterações sem avis prévio.

ROLAND CM-220 - Conexão de um computador através de uma interface de audio USB - 3

AVISO: A estabilitad de suportes de microfone differentes do suporteogravel integrado com alto-falante fornecido pelra Roland nao foi avaliada quando a segurar, e sua utilizao podce causar ferimentos pessoas.

Os alto-falantes satelites foram projetados de forma que suportes de microfone não especificados pela Roland possam ser realizados. Ao montar os alto-falantes satelites em suportes de microfone de outros fabricantes, é necessário posicao-los numa alta otime para utilizesao como monitores ou como umsystema PA conveniente.

AVISO

O fixador de pedestal de microfone na parte inferior de cada alto-falante satélite possui doit orificios: 3 / 8'' e 5 / 8'' . Use o orificio correto para seu pedestal de microfone.

ROLAND CM-220 - AVISO - 1

  • Como comoled na ilustracao abaixo, abra as pernas do suporte de microfone (50 m ou mais) e posicao-o de forma que a alta total (incluindo o alto-falante satelite) não ultrapasse 105 cm.

ROLAND CM-220 - AVISO - 2

  • Se o suporte de microfone for major que 105 cm (incluindo o alto-falante satélite) ou se as pernas não se afastarem, o alto-falmente pode a tombar, occasionando ferimentos ou danos.
  • Ao uso suportes de microfone para sustentar os alto-falantes satélites, não os coloque em locais instáveis ou inclinados. Você precise colocar o suporte em uma superficie horizontal e estavel.
  • Assegure-se de manejar corretamente os cabos conectados nos alto-falantes satélites para prevenir acidentes, como os que poder ser causados por pessoas ao tropeçarem neles.
  • Para impedir que o suporte e o alto-falante永远不会, não colque nada sobre um alto-falante montado em um suporte de microfone.
    Depois de montar um alto-falante satelte em um suporte de microfone, verifique se ele não está balançando.
  • Tenha ao menos uma pessoa paraaabdar na montagemdo alto-falante satelite em um suporte de microfone ou aoaabrar a alta do suporte de microfone quando o alto-falante satelite estiver montado.
  • Aperte firmamente as ferragens do suporte de microfone para que o alto-falante satélite não se movimento lateralmente.
  • Tenha cuidado para não prender os dedos ao montar o alto-falante satélite.
  • Utilize um suporte de microfone resistente e duravel, de preferencia produzido com alumnio ou aço.

Roland

Este sentido indica que nos paises da UE, a recolha deste produits de ser feita separatamente do lxio domestico, de acordo com os regulamentos de cada和地区. Os produits que aparecem este sentido nãodeerao sereliminadosjuntamenteomloxidomestico.

ROLAND CM-220 - AVISO - 3

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLAND

Modelo : CM-220

Categoria : Monitor de estúdio