ROLAND CM-220 - Moniteur de studio

CM-220 - Moniteur de studio ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM-220 ROLAND au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND CM-220 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Roland
Modele CM-220
Type de produit Moniteur de studio 2.1
Puissance de sortie nominale 200 W (caisson de graves 100 W + enceintes satellites 2 x 50 W)
Dimensions du caisson de graves 381 (L) x 376 (P) x 413 (H) mm
Dimensions des enceintes satellites 162 (L) x 197 (P) x 243 (H) mm (chacune)
Poids du caisson de graves 18,8 kg
Poids des enceintes satellites 3,1 kg (chacune)
Consommation electrique 67 W
Alimentation Prise secteur avec cordon d'alimentation fourni
Entrees audio CH1 (instrument, jack 6,35 mm), CH2 (Ligne, RCA et mini-jack stereo), CH3 (numerique coaxiale RCA), entrees symetriques (XLR/TRS)
Sorties Prise casque (mini-jack stereo), prises enceintes satellites dediees
Commandes Volume CH1, CH2, CH3, Master, egaliseur (Low/High), volume Woofer, phase, Auto Off, ON/OFF
Fonctionnalites speciales Arret automatique (Auto Off) reglable (4 h), systeme 2.1 integre, blindage magnetique des satellites
Haut-parleurs Caisson de graves : 25 cm (10 pouces) ; satellites : 10 cm (4 pouces) + 2 cm (3/4 pouce) tweeter
Accessoires fournis Cordon d'alimentation, cables d'enceinte (2), manuel d'utilisation
Securite Circuit de protection, arret automatique, consignes de securite importantes
Entretien et nettoyage Chiffon sec et doux ; detergents legers non abrasifs ; eviter solvants
Pieces detachees et reparabilite Contacter le revendeur ou centre de maintenance Roland agree

FOIRE AUX QUESTIONS - CM-220 ROLAND

Comment brancher un instrument de musique sur le CM-220 ?
Branchez votre instrument (ex. clavier ou batterie V-Drums) sur les prises CH1 (jack 6,35 mm). Reglez le volume avec la commande [CH 1].
Puis-je connecter mon ordinateur au moniteur ?
Oui, vous pouvez utiliser la connexion analogique (prise casque ou sortie ligne de l'ordinateur vers l'entree CH2 LINE) ou via une interface audio USB (non fournie) branchee sur les entrees symetriques.
Que faire si le son est deforme ou de mauvaise qualite ?
Verifiez que les commandes de volume ne sont pas trop elevees, que le niveau d'entree de l'appareil connecte est correct, et que vous n'envoyez pas un signal numerique autre que stereo (ex. 5.1) sur la prise CH3.
Comment utiliser la function Auto Off ?
L'interrupteur [AUTO OFF] permet d'activer (ON) ou desactiver (OFF) l'arret automatique apres 4 heures sans signal. En mode ON, pour reutiliser l'appareil, eteignez et rallumez ou basculez l'interrupteur sur OFF.
Quel est le meilleur placement pour les enceintes satellites ?
Placez les enceintes satellites aux deux angles d'un triangle equilatéral, avec la position d'ecoute au troisieme angle. Orientez les faces avant vers la position d'ecoute.
Comment nettoyer le moniteur CM-220 ?
Utilisez un chiffon sec et doux. Pour les salissures tenaces, humidifiez legerement avec de l'eau et un detergent doux, puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou d'alcool.
Puis-je utiliser d'autres cables d'enceinte que ceux fournis ?
Non, utilisez exclusivement les cables d'enceinte fournis. L'utilisation d'autres cables peut endommager l'appareil.
Que faire si le systeme ne s'allume pas ?
Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise secteur. Si le probleme persiste, contactez le service maintenance Roland.
Comment monter les enceintes satellites sur un pied de micro ?
Utilisez des pieds de micro stables (aluminium/acier). Chaque enceinte possede deux trous (3/8'' et 5/8''). Assurez-vous que la hauteur totale ne depasse pas 105 cm et que les jambes du pied sont ouvertes d'au moins 50 cm.
A quoi sert l'interrupteur PHASE sur le caisson de graves ?
Il modifie la phase du caisson de graves. Choisissez la position NOR ou INV pour obtenir la liaison la plus naturelle entre le caisson et les enceintes satellites, selon leur placement.

Questions des utilisateurs sur CM-220 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur de studio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM-220 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM-220 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI CM-220 ROLAND

ROLAND CM-220 - 1
* Modèle CM-220 représenté.

Mode d'emploi

CUBE AONITDR

CM-110

CM-220

ROLAND CM-220 - Mode d'emploi - 1

Canal 2.1 pratique

L'ensemble se compose de deux enceintes satellites et d'un caisson de graves qui fournit des basses riches et profondes.

Les connexions simples permettent de profiter immédiatement des qualités du canal 2.1.

Pour les instruments de musique

Le modele CM-220 fournit une puissance totale de 200 W (100 W pour le modele CM-110).

Il est possible de mixer les entrées pour jouer un son clair sur toute la gamme des fréquences.

ROLAND CM-220 - Pour les instruments de musique - 1

ROLAND CM-220 - Pour les instruments de musique - 2

Pour la production musicale

Vous pouvez connecter le système à votre ordinateur pour obtenir un retour de qualité.

Grçà à ses basses riches et profondes, ce système est également idéal pour l'écoute.

Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES », « UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SECURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Les pages qui suivent fournissant des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour être sur d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre apparéil, il est nécessaire de dire le mode d'emploi dans son intégralité. Conserve ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin.

CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION

A propos des symboles

A VERTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sénéuse en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
A ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels font-reference aux dommages ou autres effets adverses qui survient par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagne.
ALe symbole △ attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
BLe symbole △ attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'-image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être déasassemblé.
CLe symbole △ attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

AVENTISSEMENT

Branchez la prise électrique de l'appareil dans une prise secteur murale équipée d'une prise de terre.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 1

N'ouvre pas l'appareil et n'effectuez aucune modification à l'intérieur.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 2

N'essayez pas de réparer l'appareil ou de replacier des pièces (sauf si ce manuel fournit des instructions spécifiques à cet égard). Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »).

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 3

N'installé jamais l'appareil dans des lieux représentant les caractéristiques suivantes :

  • soumis à des températures extrêmes (exposés à la lumière directe du soleil dans un vehicule fermé, après'une canalisation de chauffage ou sur un apparil émettant de la chaleur);
  • embués (salles de bains, cabinets de toilette, sols mouillis, etc.);
    exposés à la vapeur ou à la fumée;
    exposés au sel;
    exposés à l'humidité;
    exposés à la pluie;
    exposés à la poussière ou au sable;
    soumis à de fortes vibrations ou sécousses.

Verifiez que l'appareil reste toujours stable et horizontal. Ne dispose jamais l'appareil sur un support susceptible d'osciller ou sur une surface inclinee.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 4

L'appareil doit être branché uniquement à une prise de courant du type décrit sur sa face arrière.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 5

Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. De plus, ce cordon d'alimentation ne doit pas etre utilisé avec un autre appareel.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 6

Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne place pas d'objects lourds dessus. Vous risqueriez d'endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés doivent un risque d'incendie et d'électrocution.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 7

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 8

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 9

AVENTISSEMENT

Cet apparéil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des haut-parleurs, peut produit des niveaux sonores susceptibles d'entrainer une perte auditive définitive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un volume sonore élevé ou inconnable. Si vous constazez une perte auditive ou des bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement d'utiliser l' apparéil et consultez un spécialiste.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 1

Ne placez pas de récipiens contenant du liquide sur ce produit. Ne laïsezaucen objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucen liquide quel qu'il soit (eau, jus de fruit, etc. s'introduire dans l'appareil. Voues risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 2

Éteignez immédiatement l'appareil, débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant et demandez une intervention de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agré (voir la page Informations), dans les situations suivantes:

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 3

  • la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé;
  • en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle;
    des objets ou un liquide ont pénétré dans l'appareil;
  • l'appareil a eté exposé à la pluie (ou s'est retrouvé mouillé pour toute autre raison);
  • l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou a subi une nette diminution de performances.

Lorsque vous utilisez l'appareil en presence d'enfants, faites attention à éviter toute manipulation incorrecte. Unadulte doit toujours être present pour la surveillance.

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 4

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 5

Protégéz l'appareil contre les chocs violents.

(Ne le faites pas tomber!)

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 6

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agree (voir la page « Informations »).

ROLAND CM-220 - AVENTISSEMENT - 7

!AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur une prise murale partagée avec un nombre excessif d'appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des rallonges: la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils branchés sur cette rallonge ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ ampères) de la rallonge elle-même. Des charges excessives peuvent provoquer une surchauffe de l'isolant du cordon et éventuelles le faire fondre.

ROLAND CM-220 - !AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

L'appareil doit être placé dans un endroit qui ne perturbe pas sa ventilation.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 1

Saisissez toujours le cordon d'alimentation par la prise lorsqu vous pouze le brancher ou le débrancher de la prise secteur.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 2

Voudevezregulierementdebrancher le cordon d'alimentation et le nettoyer à I'aide d'un chiffon sec afin de debarrasser les broches des poussieres et autres depots accumulents.Debranchez egallement la prise electrique de la prise murale lorsqu'appareil doit rester inutilise pendant une période prolongee.Laccumulation de poussiere entre la fiche et la prise secteur peut entrainer une isolation insuffisante et provoquer un incendie.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 3

Évitez que les cordons d'alimentation et les cables ne s'emmèlant. Veiliez également à ce qu'il s'est restent hors de portée des enfants.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 4

Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez pas d'objets lourds dessus.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 5

Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou sa prise avec les mains mouillées lorsque vous le branche ou le débranche d'une prise secteur ou de cet apparéil.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 6

Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de la prise murale et débranchez les cordons des apparèils externes qui y sont connectés.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 7

Avant de nettoyer l'appareil, metteze-le hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 5).

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 8

Lorsqu'il y a un risque d'orage dans voite région, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 9

Les parties metalliques du caisson de graves pouvant doivent très chaudes, faites attention de ne pas vous brûler.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 10

Ne tentez en aucune maniere de retarder la grille du haut-parleur ou le haut-parleur lui-même. Le haut-parleur ne doit pas être remplaced par l'utilisateur. Il existe un risque d'électrocution du à la présence de tensions et de courants électriques à l'intérieur de l'enceinte.

ROLAND CM-220 - ATTENTION - 11

Alimentation

  • Ne branchez pas cet apparéil sur la même prise qu'un apparéil électriche contrôle par un variateur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d'utilisation de l' apparéil électricque, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l' apparéil ou produit un bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une autre prise électricque, branchez un filtre antiparasite entre l'instrument et la prise électricque.
  • Avant de raccorder cet apparéil à d'autres équipements, mettez tous les apparéils hors tension. Cela évite tout dysfonctionnement et/ou déteriorations des enceintes ou d'autres apparéils.
  • Bien que les voyants DEL soient eteints lorsque l'appareil est hors tension, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement disconnecté de toute source d'électricité. Si vous devez couper complètement l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. C'estwhyquoi la prise sur laquelle vous choisissez de brancher le cordon d'alimentation doit être proche de l'appareil et facilement accessible.
  • Avec les réglages d'usine, les modèles CM-110 et CM-220 s'éteignent automatiquement au bout de 4 heures lorsque vous arrêtez de jouer ou de les utiliser. Si vous ne pouze pas que l'appareil s'éteigne automatiquemment, placez le réglage AUTO OFF sur OFF (voir p.6).

Emplacement

Lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre apparéil contenant de gros transformateurs de puissance), un boudrondonnement peut être audible. Pour atténuer ce problème, changez l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source d'interférence.
- Cet apparéil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l'utilise pas à proximité de tels récepteurs.
- Un bruit peut se faire entendre si des apparciels de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximé de l'appareil. Ce bruit peut se produit lors de la réception ou de l'émission d'un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontres ce genre de problèmes, vous doivent soit déplacer les apparciels sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l'appareil, soit les éteindre.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximite d'équipements émettant de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule fermé et ne le soumettez pas à des températures élevées. Évitez également de placer trop pres de l'appareil des dispositifs déclairage, qu'il s'agisse d'une lampe de piano ou de puissants spots lumineux, afin que l'appareil ne soit pas exposé à cette source lumineuse pendant trop longtemps. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
- Si vous déplacez l'appareil à un endroit où la température et/ou l'humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur. Si vous essayez de vous en servir dans ces conditions, vous risquè de l'endommager ou de provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, avant d'utiliser l'appareil, vous doivent attendre quelques heures, jusqu'à ce que la condensation soit complètement évaporée.
- Veiliez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d'une matière similaire ne restent pas sur l'appareil pendant une longue période. Ces objets risquent de décolorer ou d'endommager la finition de l'appareil.

  • Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanes ou autres sur cet appareil. Vous risqueriez d'endommager la finition de l'appareil en les retardant.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc décolorent ou détiroyent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un morceau de feuteur ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, vérifie que l'appareil ne risque pas de glisser ou de bouger accidentellement.
  • Ne posez sur l'appareil aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple). Évitez également d'utiliser à proximate de l'appareil des produits tels que des insecticides, du parfum, de l'alcool, du vernis à ongles ou des atomiseurs. Essuyezrapidement avec un tissu sec et doux toute trace de liquide qui se serait repandue sur l'appareil.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien de l'appareil, utilisez un chiffon sec et doux ou légerement humidifié avec de l'eau. Pour retirer les salissures plus tenaces, humectez un chiffon avec un détergent léger, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon sec et doux.
    N'utilise jamais d'essence, de diluant, d'alcool ou de solvant d'aucune sorte, afin d'éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.

Précautions supplémentaires

  • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curses et autres commandes de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation brutele peut entrainer des dysfonctionnements.
  • Lors du branchement/débranchement de tous les cables, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le cable. Vous évitez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du cable.
  • En fonctionnement normal, l'appareil émet une faible chaleur.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintainir le volume de l'appareil à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque d'écoute afin de ne pas déranger votre entourage.
  • Lorsque vous devez transporter l'appareil, rangeze le si possible dans son emballage d'origine (avec les protections). Sinon, utilisez des materiaux d'emballage équivalents.
  • Certains câbles contiennent des résistances. N'utilise pas de câbles qui compte t des résistances pour brancher cet apparéil. Avec ce type de cable, le niveau sonore peut être extrémement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques du cable, contactez son fabricant.
  • Du fait de la conception de cet instrument, il est possible qu'un petit animal puisse y rester enfermé. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Consultez ensuite le détaillant qui vous a vendu l'appareil ou le centre de maintenance Roland le plus proche.
  • N'insérez pas votre main, vos doigs, etc., dans les ouvertures de l'appareil. Surtout si l'appareil doit être utilisé dans des environnementes où se trouvent de jeunes enfants, la présence d'unadulte est nécessaire pour veiller à ce que ces derniers ne mettent pas leurs mains ou leurs pieds dans les ouvertures de l'appareil.

  • Les noms des sociétés et des produits figurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs.

Vérifiez le contenu de l'emballage

Caisson de graves
ROLAND CM-220 - Vérifiez le contenu de l'emballage - 1
* Caisson de graves du cadre CM-220.

Enceintes satellites (2)

  • Utilisez exclusivement les enceintes satellites fournies.

ROLAND CM-220 - Enceintes satellites (2) - 1

Caches des enceintes (2)

Vous pouze les monter sur les enceintes si vous le souhaitez.

ROLAND CM-220 - Caches des enceintes (2) - 1

Cables des enceintes (2)

  • Utilisez exclusivement les câbles fournis.

Cordon d'alimentation

Mode d'emploi (ce document)

Emplacement

Le volume et la qualite du son sont affectes par la distance entre le mur et l'emplacement du caisson de graves et des enceintes satellites, ainsi que par le revetement du mur et les caractéristiques du sol. Pendant I'ecoute, reglez la position et le volume en fonction de I'emplacement.

Placement des enceintes satellites

ROLAND CM-220 - Placement des enceintes satellites - 1

Nous recommendons de placer les enceintes satellites sur les deux angles d'un triangle équilatéral, la position d'écoute se trouvant sur le troisième angle.

Orientez la face avant des enceintes de façon à faire face à la position d'écoute.

Placement du caisson de graves

ROLAND CM-220 - Placement du caisson de graves - 1

Il est conseilé de placer la caisson de graves à la même distance que les enceintes, la position d'écoute étant au centre.

Vérification de la liaison naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites (réglage [PHASE])

Les interrupteurs [PHASE] règlent la phase du caisson de graves. Sélectionnéz le réglage « NOR » (normal) ou « INV » (inverse) qui produit la liaison la plus naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites.

ROLAND CM-220 - Vérification de la liaison naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites (réglage [PHASE]) - 1

Face arrrière

Prises d'entrée INPUT

Ces prises permectent de connecter les sources audio que you voulez écouter. Les signaux de toutes les prises jack peuvent etre reproduits simultanement.

  • L'utilisation de cables de connexion compostant des résistances peut diminuer le volume des appareils connectés sur les prises d'entrée (INPUT). Dans ce cas, utilisez des cables sans résistances.

Prises BALANCED INPUT

Vous pouvez connecter sur ces prises une table de mixage ou un autre apparéil similaire.

Type de prise

ROLAND CM-220 - Type de prise - 1

  • Cet instrument est équipé de prises symétriques (XLR/TRS) de type jack. Les schémas de câblage de ces prises sont indiqués ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres apparèils que vous avez l'intention de connecter.

ROLAND CM-220 - Type de prise - 2

1: GND (Terre)

2:HOT

(Tension)

3:COLD

(Négatif)

ROLAND CM-220 - Type de prise - 3

ROLAND CM-220 - Type de prise - 4
GND (MANCHON)

Prise CH 3

Vous pouvez connecter sur cette prise la sortie numérique (cable coaxial) d'un apparéil.

  • N'envoyez pas d'autre signal qu'un signal stéreo numérique. Par exemple, si vous connectez un canal 5.1 ou un autre signal numérique, la sortie sera bruyante.

ROLAND CM-220 - Prise CH 3 - 1

ROLAND CM-220 - Prise CH 3 - 2
Type de prise

Prises CH 2

Voupsouvezconnectersurcesprisesunappareiletelqu'unteleviseur,unordinateur ou un lecteuraudio(avecdesprisesRCAou une mini-prisste stereo).

ROLAND CM-220 - Prises CH 2 - 1

ROLAND CM-220 - Prises CH 2 - 2
Type de prise

ROLAND CM-220 - Prises CH 2 - 3

Prises CH 1

Vous pouvez connecter sur ces prises (prises jack 6,35) un instrument de musique (ex. clavier ou batterie V-Drums).

ROLAND CM-220 - Prises CH 1 - 1

ROLAND CM-220 - Prises CH 1 - 2
Type de prise

Prise PHONES

Vous pouvez connecter un casque d'écoute sur cette prise (mini-prise stéreo vendue séparation).

  • Si un casque est branché, le son ne sera pas replroduit sur le caisson de graves ou les encintaes.

ROLAND CM-220 - Prise PHONES - 1

ROLAND CM-220 - Prise PHONES - 2

Prise AUX IN

Branchez le cordon d'alimentation fournir sur cette prise.

ROLAND CM-220 - Prise AUX IN - 1

Prises SATELLITE SPEAKER

Branchez les enceintes satellites fournies sur cette prise.

  • Ne connectez pas autre chose que les cables d'enceintes fournis.

Partie supérieure

Commandes [CH 1], [CH 2], [CH 3]

Cas commandes reglent le volume sonore des entrées sur les prises jack CH 1, CH et CH 3.

Commande [MASTER]

Règle le volume général du caisson de graves et des enceintes satellite.

Interrupteur [AUTO OFF]

ROLAND CM-220 - Interrupteur [AUTO OFF] - 1

ON

Le système s'esteint automatiquement au bout de 4 heures sans détention de signal en entrée.

OFF

  • Pour recommencer à utiliser l'appareil, éteignez et rallumez l'appareil, ou mettez l'interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.

Le système ne s'esteint pas automatiquement.

Commands EQUALIZER

Commande [LOW]

Règ le volume des basses fréquences.

Commande [HIGH]

Règle le volume des hauteures féquences.

Commande [WOOFER]

Règle le volume de sortie du caisson de graves.

Cevoyantestallumedolorquel'appareil est sous tension.

Interrupteur [ON]

Allume ou eteint I'appareil.

Interrupteur [PHASE]

Modifie la phase du son en sortie du caisson de graves (p. 4).

Mise sous tension du système

  • Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou de dépréciation des enceintes et de votre matériel, réduisez systématiquement le volume au minimum et éteignez tous les apparêls avant d'effectuer le moindre branchement.
  • Àpèrs avoir effectué les branchements, allumez les différents appareils dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez cet ordre, vous risquè de provoquer des dysfonctionnements et/ou de déterminer les enceintes et les autres appareils.

1. Reglez la commande [MASTER] sur 0.

2. Allumez les apparéils connectés.

3. Allumez le système.

ROLAND CM-220 - Allumez le système. - 1

REMARQUE

Le système s'esteint automatiquement au bout d'environ 4 heures sans détention de signal en entrée.

Si vous ne poulez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, mettez l'interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.

  • Cet apparéil est équipé d'un circuit de protection. Un délambda de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant qu'il fonctionne normalement.
  • Avant d'allumer/éteindre l'appareil, n'oubliez pas de baiser le volume. Mème si le volume est régle au minimum, vous entendrez peut-être un son lorsque vous allumez/éteignez l'appareil. Ce son est normal et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Si vous doivent couper complètement l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Voir le paragraphe « Alimentation » (p. 3).

Le son de plusieurs apparèils peut être produit simultanément.

Jouer avec un synthétiseur ou une batterie V-Drums

ROLAND CM-220 - Jouer avec un synthétiseur ou une batterie V-Drums - 1

Lecture de musique venant d'un DVD ou d'un lecteur audio

ROLAND CM-220 - Lecture de musique venant d'un DVD ou d'un lecteur audio - 1

Si vous lector DVD est equiped d'une prise de sortie numérique, connectez-le à la prise CH 3 pour une meilleure qualite d'ecoute.

Jouer de la musique à partir d'une table de mixage

ROLAND CM-220 - Jouer de la musique à partir d'une table de mixage - 1
Table de mixage

Branchez votre table de mixage sur les prises BALANCED INPUT. Cela permet d'utiliser le système comme un ensemble de retour de qualité.

Jouer de la musique à partir d'un ordinateur

Si vous connectez un ordinateur, les types de connexions suivantes sont possibles.

Connexion analogue à un ordinateur

Il s'agit de la connexion la plus simple. Connectez la prise casque ou la sortie ligne de votre ordinateur à l'entrée LINE.

ROLAND CM-220 - Connexion analogue à un ordinateur - 1
Ordinateur

Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB

You pouez dire le son sur voite ordinateur via une interface audio USB.

ROLAND CM-220 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 1

ROLAND CM-220 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 2

Dépannage

ProblèmeCauseActionPage
Le système ne s'allume pasLe cordon d'alimentation est-il correctement branché sur une prise secteur ?Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur une prise secteur.p. 5
Aucun sonLes apparciels externes sont-ils correctement branchés ?Vérifiez le type des prises et faites les branchements corrects.
Toutes les commandes sont-elles correctement régliées ?Tournez les commandes vers la croite pour augmenter le volume.p. 6
La fonction Auto Off a-t-elle fonctionné ?Éteignez et rallumez le système ou mettez l'interrupteur [AUTO OFF] sur OFF.p. 6
Envoyez-vous un signal analogique à la prise CH 3 ?Branchez un cable coaxial sur la prise CH 3 et connectez l'autre extrémité à la prise de sortie numérique de votre apparéil.p. 5
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal audio 5.1) à la prise CH 3 ?Envoyez un signal stéro numérique.p. 7
Avez-vous connecté des enceintes autres que les enceintes satellites fournies ?Utilisez les enceintes satellites fournies.p. 4
Utilissez-vous d'autres cables que les cables d'enceintes fournis ?Utilisez les cables d'enceintes fournis.p. 4
Le son est déformé ou dégradé.La commande correspondante est-elle réalisée beaucoup trop haut ?Tournez la commande correspondante vers la gauche pour régler correctement le volume.p. 6
Le niveau d'entrée de l'appareil connecté est-il ajustat ?Baissez le volume de l'appareil connecté.
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal audio 5.1) à la prise CH 3 ?Envoyez un signal stéro numérique.p. 7
Volume trop faibleChaque commande est-elle correctement réalisée ?Tournez les commandes vers la croite pour augmenter le volume.p. 6
Le niveau d'entrée de l'appareil connecté est-il ajustat ?Augmentez le volume de l'appareil connecté.
Avez-vous connecté des enceintes autres que les enceintes satellites fournies ?Utilisez les enceintes satellites fournies.p. 4
Utilissez-vous d'autres cables que les cables d'enceintes fournis ?Utilisez les cables d'enceintes fournis.p. 4
Utilissez-vous un cable de connexion contenant une résistance intégrée ?Lorsque vous connectez les prises INPUT, utilisez des cables qui ne contiennent pas de résistance intégrée.

Roland CM-110, CM-220 : CUBE MONITOR

CM-110CM-220
Puissance de sortie nominale100 W(Caisson de graves 50 W + enceinte satellite 2 x 25 W)200 W(Caisson de graves 100 W + enceinte satellite 2 x 50 W)
Niveau d'entrée nominal (1 kHz)CH 1 (INSTRUMENT) : -20 dBU
CH 2, (LINE) : -10 dBU
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : +4 dBU
Impédance d'entréeCH 1 (INSTRUMENT) : 10 kilo-ohms
CH 2, (LINE) : 10 kilo-ohms
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : 10 kilo-ohms
Entrée numérique (CH 3)Format : conforme à la norme IEC60958Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz (automatique) (déphasage : OFF)Longueur des mots : 24 bits
EnceintesCaisson de graves16 cm (6,5 pouces)25 cm (10 pouces)
Enceintes satellites10 cm (4 pouces, blindage magnétique), 2 cm (3/4 pouce, blindage magnétique) (chacune)
Commandes<Commande des canaux>Commande volume [CH 1] (INSTRUMENT)
Commande volume [CH 2] (LINE)
Commande volume [CH 3] (DIGITAL)
<Commande du caisson de graves>Commande de volume [WOOFER]
Interrupteur [PHASE]
<Commande Master>Commande EQUALIZER [HIGH], commande [LOW]
Commande de volume [MASTER]
Interrupteur [AUTO OFF]
Interrupteur [ON]
ConnecteursPrises CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R) : jack 6,35
Prises CH 2 (LINE) (L, R, STEREO) : type RCA, mini-jack stéréo
Prise CH 3 (DIGITAL) : RCA phono
Prises BALANCED INPUT (L, R) : XLR, jack 6,35 TRS
Prise PHONES : mini-jack stéréo
Prises SATELLITE SPEAKER (uniquement pour les enceintes satellites dédiées)
Prise AC IN
Consommation électrique47 W67 W
DimensionsCaisson de graves330 (L) x 327 (P) x 368 (H) mm381 (L) x 376 (P) x 413 (H) mm
Enceintes satellites162 (L) x 197 (P) x 243 (H) mm
PoidsCaisson de graves13,3 kg18,8 kg
Enceintes satellites3,1 kg (chacune)
AccessoiresCordon d'alimentation, cable d'enceinte (3,5 m) x 2, Manuel d'utilisation
  • 0 dBu = 0,775 Veff
  • Dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans préavis.

ROLAND CM-220 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 3

AVERTISSEMENT: La stabilité lors de l'utilisation de pieds de micro autres que le pied pliant fourni avec les enceintes n'a pas été testée et peut désenter un risque pour l'utilateur.

Les enceintes satellites sont conçues pour être supportées par des pieds de micro non préconisés par Roland. Lorsque vous montez les enceintes sur des pieds de micro non préconisés par Roland, vous pouvez les positionner à la hauteur optimale pour les utiliser comme retours ou comme système de sonorisation.

! AVERTISSEMENT

Le support du pied de micro de chaque enceinte satellite comporte 2 trous : 3 / 8'' et 5 / 8'' . Utilisez le trou convenant à votre pied de micro.

ROLAND CM-220 - ! AVERTISSEMENT - 1

  • Ouvrez les jambes du pied de micro (50 cm minimum) et positionnez-le de façon que la hauteur totale (y compris l'enceinte satellite) ne soit pas supérieure à 105 cm (voir l'image ci-dessous).

ROLAND CM-220 - ! AVERTISSEMENT - 2

  • Si la hauteur est supérieure à 105 cm (enceinte comprise) ou si les jambes ne sont pas totalement sorties, le pied et l'enceinte peuvent basculer, ce qui peut déterminer le matériel ou blesser celui qu'un.
    Lorsque you utilise des pieds de micro pour supporter les enceintes satellites, ne les place pas sur des surfaces instables ou inclinées. You.
    devez placer le pied sur une surface stable et horizontale.
    Vérifiez que les câbles connectés aux enceintes sont placés de façon à éviter tout accident, par exemple si celui qu'un se prend les pieds dedans.
    Pour eviter le basculement du pied et de l'enceinte, ne posez rien sur une enceinte montée sur un pied de micro.
  • Àprous avoir monté une enceinte sur un pied de micro, vérifie la stabilité de l'ensemble.
  • Demandez l'aide d'au moins une personne pour monter une enceinte sur un pied de micro ou lorsque vous reglez la hauteur du pied quand l'enceinte est montée.
  • Serrez fort les fixations du pied de micro de façon que l'enceinte ne se déplace pas à gauche ou à droite.
  • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en montant l'enceinte satellite.
  • Utilisez un pied de micro stable et robuste, par exemple en aluminium ou en acier.

Roland

Cabos de alto-falante (dois)

Posicionamento

Cet appeareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

For C.A. US (Proposition 65)

WARNING

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union Européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures menagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été mis au rebut avec les ordures menagères.

ROLAND CM-220 - WARNING - 1

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron-BP79 97491

St Clotilde Cedex,

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.

2 ASTRON ROAD DENVER

JOHANNEBURG ZA 2195, COILINOPOLI

SOUTH AFRICA

TEL: (011) 417 3400

Paul Bothner(PTY)Ltd.

  1. Torokbalint, FSD Park 3. ép.,

HUNGARY

TEL: (23) 511011

IRELAND

Roland Ireland

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : CM-220

Catégorie : Moniteur de studio