CM-110 - Monitores de áudio ROLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CM-110 ROLAND em formato PDF.
| Tipo de produto | Sistema de monitoramento 2.1 (subwoofer + 2 satélites) |
| Marca | Roland |
| Modelo | CM-110 |
| Potência nominal de saída | 100 W total (subwoofer: 50 W, satélites: 2 x 25 W) |
| Subwoofer | Alto-falante de 16 cm (6,5 polegadas) |
| Satélites | Alto-falante de 10 cm (4 polegadas, blindagem magnética) + tweeter de 2 cm (3/4 polegada) |
| Dimensões do subwoofer | 330 (L) x 327 (P) x 368 (A) mm |
| Dimensões dos satélites | 162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm (cada) |
| Peso do subwoofer | 13,3 kg |
| Peso dos satélites | 3,1 kg (cada) |
| Consumo de energia | 47 W |
| Entradas de áudio | CH1 Instrumento (jack 6,35 mm L/MONO, R), CH2 Line (RCA L/R + mini-jack estéreo), CH3 Digital (coaxial RCA), Balanced Input (XLR/TRS L/R) |
| Saída de fone de ouvido | Mini-jack estéreo (corta os satélites) |
| Controles | Volume CH1, CH2, CH3, Woofer, Master; equalizador Low/High; interruptor Phase (NOR/INV); Auto Off (ON/OFF); interruptor ON |
| Funções especiais | Desligamento automático após 4 horas (AUTO OFF), mixagem simultânea de todas as entradas |
| Montagem em pedestal | Base para pedestal de microfone (rosca 3/8\" e 5/8\"); altura máxima recomendada 105 cm |
| Manutenção | Limpar com um pano seco e macio; não usar solventes |
| Acessórios fornecidos | Cabo de alimentação, cabos de satélite (3,5 m x 2), manual do usuário, tampas dos satélites (2) |
| Segurança | Seguir as instruções: conectar em tomada com aterramento, não abrir, não expor à água ou temperaturas extremas, desconectar em caso de tempestade |
| Reparabilidade | Não tentar reparar por conta própria; contatar um centro de manutenção autorizado Roland |
| Garantia e assistência | Consultar o revendedor ou o site da Roland para informações de garantia |
| Conformidade | Este aparelho digital de classe B está em conformidade com as normas FCC e canadenses |
Perguntas frequentes - CM-110 ROLAND
Perguntas dos utilizadores sobre CM-110 ROLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitores de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CM-110 - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CM-110 da marca ROLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR CM-110 ROLAND
Manual do proprietário
* A ilustração mostra o CM-220.
Manual do Usuário
CUBE MONITOR
CM-110
CM-220

Um Canal 2.1 Conveniente
O conjunto é composto por uma unidade principal (subwoofer), que fornece um som grave rico e profundo, e dois alto-falantes satélites.
Conexões simples permitem que você comece a desfrutar de um som de 2.1 canais imediatamente.
Para instrumentos musicais
O CM-220 tem uma potência plena de saída total de 200 W, e o CM-110, 100 W.
As fontes de entrada podem ser mixadas, permitindo que você toque com um som claro em toda a faixa de frequência, dos graves aos agudos.

Para Produção Musical
Você pode conectar o sistema ao seu computador para obter uma configuração de monitoramento de alta-qualidade.
Seu som grave, rico e profundo também torna o sistema ideal para escuta de música.
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: "INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA", "USO SEGURO DA UNIDADE" (p. 2), e "OBSERVAÇÕES IMPORTANTES" (p. 3). Essas seções oferecem informações importantes referentes à operação apropriada da unidade. Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do Usuário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
INSTRUÇÕES PARA PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
Sobre os alertas de ⚠ AVISO e ⚠ CUIDADO
| AVISO | Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente. |
| CUIDADO | Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente.*Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, assim como a animais domésticos ou bichos de estimação. |
Sobre os símbolos
| O símbolo △ alerta o usuário sobre instruções ou avisos importantes. O significado específico do símbolo é determinado pela figura dentro do triângulo.No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo. | |
| O símbolo 🔒 alerta o usuário sobre coisas que nunca devem ser feitas (são proibidas). O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do círculo.No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o equipamento nunca deve ser desmontado. | |
| O símbolo ● alerta o usuário sobre coisas que devem ser feitas. O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o fio tem de ser desligado da tomada. |
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
! AVISO
Conecte o cabo de energia desse modelo a uma tomada usando uma conexão de aterramento protetora.
Não abra nem realize nenhuma modificação interna no equipamento.


Não tente reparar a unidade nem substituir peças internas (exceto quando este manual oferecer instruções específicas para isso). Procure o revendedor, o Centro de Serviços da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página "Informações".

Nunca instale a unidade em nenhum dos lugares a seguir que estejam:
- Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em um veículo fechado, próximo a duto de aquecimento, em cima de equipamentos que gerem calor);
- Molhados (por exemplo, em banheiros e pisos molhados);
- Expostos a vapor ou fumaça;
- Sujeitos à exposição a sal;
- Úmidos;
- Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos; - Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor.
Certifique-se de que a unidade esteja sempre apoiada no nível horizontal e se mantenha estável. Nunca a deixe em suportes que possam tombar ou em superfícies inclinadas.


O equipamento deve estar conectado a uma fonte de alimentação conforme a especificação na parte traseira do equipamento.

Use somente o cabo de alimentação elétrica incluído com a unidade. Vale lembrar também que o cabo de alimentação fornecido não deve ser usado com nenhum outro dispositivo.

Não torça nem entorte excessivamente o cabo de alimentação, nem coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danificar o cabo, quebrando elementos e causando curtos-circuitos. Cabos danificados criam riscos de incêndio e choque.


! AVISO
Esta unidade, sozinha ou combinada com um amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis de som capazes de causar perda de audição permanente. Não opere a unidade por longos períodos em um nível de volume alto ou desconfortável. Se você sofrer qualquer perda de audição ou sentir um zumbido nos ouvidos, pare imediatamente de usar a unidade e consulte um médico.
Não coloque recipientes que contenham líquido sobre esse produto. Nunca permita que objetos estranhos (ex.: objetos inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (ex.: água ou suco) entrem no produto. Isso pode causar curtos-circuitos, operação defeituosa ou outras disfunções.

Desligue imediatamente a unidade, remova o cabo de força e procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor autorizado, conforme listado da página "Informações", quando:

- O cabo de força ou o plugue estiver danificado; ou
- Houver emissão de fumaça ou odor anormal; ou
- Caírem objetos dentro da unidade ou ela for atingida por algum líquido; ou
- A unidade tiver sido exposta à chuva (ou tiver sido molhada); ou
- A unidade não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança significativa de desempenho.

Ao usar a unidade em locais com crianças, tenha cuidado para que a unidade não seja manuseada de forma errada. Um adulto deve sempre estar próximo para supervisionar e orientar.
Proteja a unidade contra impactos fortes. (Não a derrube!)



Antes de usar a unidade em um país estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme relacionados na página "Informações".

! AVISO
Não force o cabo de alimentação da unidade para compartilhar uma tomada com um número excessivo de dispositivos. Tenha cuidado especial ao utilizar cabos de extensão. A potência total usada por todos os dispositivos conectados à tomada do cabo de extensão nunca deverá exceder a potência nominal (watts/amperes) do cabo de extensão. Cargas excessivas podem aquecer o isolamento do cabo e derretê-lo.

! CUIDADO
O aparelho deve ser posicionado de modo que sua localização ou posição não interfira na sua ventilação adequada.

Segure sempre apenas o plugue da fonte de alimentação quando for necessário desconectá-lo de uma tomada de parede ou desta unidade.

Em intervalos regulares, desligue o plugue e limpe-o com um pano seco para tirar toda poeira e outros acúmulos dos contatos. Além disso, desconecte o plugue da tomada sempre que a unidade ficar inativa por longos períodos. Qualquer acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar na diminuição do isolamento e causar incêndio.

Tente evitar que os fios e os cabos se entrelacem. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados longe do alcance de crianças.

Jamais suba na unidade nem coloque objetos pesados sobre ela.

Nunca manipule o cabo de força ou seus plugues com as mãos molhadas ao conectá-los ou desconectá-los de uma tomada ou desta unidade.

Antes de mover o equipamento, desconecte o plugue da tomada e todos os outros fios dos dispositivos externos.

Antes de limpar a unidade, desligue a energia e desconecte o cabo de força da tomada (p. 5).

Sempre que suspeitar da possibilidade de raios em sua área, desconecte o plugue do cabo de força da tomada.

As partes de metal da unidade principal (subwoofer) podem esquentar; por isso, tenha cuidado para evitar queimaduras.

Nunca remova a grade do alto-falante e o alto-falante de nenhuma forma. O alto-falante não pode ser substituído pelo usuário. O conjunto oferece risco de choque devido a voltagens e correntes internas.

Fonte de Alimentação
- Não conecte esta unidade a uma tomada que esteja sendo usada por um aparelho elétrico controlado por um inversor (como geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou ar condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo de como o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de alimentação poderá causar defeitos na unidade ou produzir ruído audível. Se não for conveniente usar uma tomada separada, instale um filtro de ruído na fonte de alimentação entre essa unidade e a tomada.
- Antes de conectar esta unidade a outros dispositivos, desligue todas as unidades. Isso evitará o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos.
- Embora o LED esteja desligado, isso não significa que o equipamento foi totalmente desconectado da fonte de alimentação. Caso precise desligar a energia por completo, retire o cabo de força da tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar o plugue do cabo de alimentação deve ser de fácil e pronto acesso.
- Com a configuração de fábrica, o CM-110 e o CM-220 desligam automaticamente aproximadamente 4 horas depois que você parar de tocar ou operar a unidade. Se você não quiser que a unidade desligue automaticamente, mude a configuração "AUTO OFF" para "OFF" (desligado) conforme descrito na p. 6.
Posicionamento
- Usar a unidade próxima a amplificadores de potência (ou outros equipamentos que possuam transformadores de potência grandes) pode provocar zumbido. Para aliviar o problema, mude a posição da unidade ou mova-a para mais longe da fonte de interferência.
- Este dispositivo pode interferir na recepção de rádio ou televisão. Não use este dispositivo próximo a tais receptores.
- Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de comunicação sem fio como telefones celulares sejam utilizados em áreas próximas à unidade. Tais ruídos podem ocorrer ao receber ou iniciar uma chamada ou durante a conversa. Se tiver esses problemas, leve esses dispositivos sem fio para mais longe desta unidade ou desligue-os.
- Evite expor a unidade à luz solar direta, colocá-la perto de dispositivos que irradiam calor, deixá-la dentro de um veículo fechado ou sujeitá-la a temperaturas extremas. Além disso, não deixe dispositivos de iluminação, que normalmente são usados com a fonte de iluminação muito próxima da unidade (como luz de piano) ou refletores potentes, iluminem a mesma área da unidade por longos períodos. O calor excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.
- Gotículas de água (condensação) poderão se formar dentro da unidade se ela for movida de um lugar para outro que contenha níveis de temperatura e/ou umidade muito diferentes. Se você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá causar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá deixá-la de pé por várias horas até que a condensação evapore completamente.
-
Não permita que borracha, vinil ou materiais semelhantes permaneçam por muito tempo sobre a unidade. Tais objetos podem descolori-la deformá-la.
-
Não cole adesivos, decalques ou itens parecidos neste instrumento. A remoção de tais materiais do instrumento pode danificar o acabamento externo.
- Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual você colocar a unidade, os pés borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície.
Você pode colocar um pedaço de feltro ou pano sob os pés de borracha para impedir que isso aconteça. Se fizer isso, certifique-se de que a unidade não possa deslizar ou se mover acidentalmente.
- Não coloque nada que contenha água (ex.: vasos de flores) sobre o equipamento. Além disso, evite o uso de inseticidas, perfumes, álcool, esmalte, latas de spray, etc., próximo ao equipamento. Remova rapidamente qualquer líquido derramado sobre o equipamento usando um pano seco e macio.
Manutenção
- Para a limpeza diária, passe um pano macio e seco ou levemente umedecido sobre a unidade. Para remover sujeiras mais persistentes, use um pano umedecido com detergente neutro não abrasivo. Em seguida, passe um pano macio e seco sobre a unidade.
- Nunca use benzina, diluentes, álcool ou solventes de nenhum tipo para evitar descoloração e/ou deformação.
Precauções adicionais
- Tenha cuidado especial ao usar os botões, os controles deslizantes ou outros controles da unidade, bem como plugues e conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode causar defeitos.
- Ao conectar / desconectar todos os cabos, segure no próprio conector — nunca puxe o cabo. Dessa forma, você evitará curtos-circuitos ou danos aos elementos internos do cabo.
- Um pouco de calor será irradiado pelo equipamento durante o funcionamento normal.
- Para não perturbar os vizinhos, tente manter a unidade em um nível aceitável de volume. Você pode usar fones de ouvido para não precisar se preocupar com as pessoas ao seu redor.
- Quando for necessário transportar a unidade, se possível coloque-a na caixa (incluindo os acolchoamentos) em que ela veio. Caso contrário, você precisará usar materiais de embalagem equivalentes.
- Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não conecte cabos com resistores a esta unidade. O uso desses cabos pode prejudicar o nível do som, tornando-o baixo ou impossível de ser ouvido. Para obter informações sobre especificações de cabos, entre em contato com o fabricante do cabo.
-
Devido ao projeto estrutural deste instrumento, pequenos animais podem ficar presos dentro dele. Se isso acontecer, desligue imediatamente a unidade e desconecte o cabo de força da tomada. Consulte então o revendedor do qual o instrumento foi adquirido ou entre em contato com o Centro de Serviços Técnicos da Roland.
-
Não introduza mãos, dedos, etc. nas aberturas do painel traseiro do equipamento. Em particular, se o equipamento estiver sendo usado em residências com crianças pequenas, certifique-se sempre da presença e supervisão de um adulto para que nenhuma criança coloque as mãos ou os pés nessas aberturas.
- Os nomes de companhias e produtos que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Verifique o conteúdo da embalagem
□ Unidade principal (subwoofer)

* A ilustração mostra a unidade principal do CM-220.
* Você deve usar os alto-falantes satélites incluídos.
□ Alto-falantes satélites (dois)

□ Proteções de alto-falante (duas)
Você poderá colocá-las nos alto-falantes satélites, se desejar.
* Você deve usar os cabos de alto-falante incluídos.
□ Cabos de alto-falante (dois)
□ Cabo de força
√ Manual do usuário (este documento)
Posicionamento
O volume e qualidade do som são afetados pela distância da parede em que você posiciona a unidade principal e os alto-falantes satélites, assim como pelo material da parede e pelas características do piso. Enquanto você ouve o som, ajuste a posição e o volume apropriadamente para o seu local.
Posicionamento dos Alto-Falantes Satélites

Recomendamos posicionar os alto-falantes satélites nos dois vértices de um triângulo equilátero, com a posição de escuta no terceiro vértice.
Aponte cada alto-falante satélite de forma que esteja voltado para a posição de escuta.
Posicionamento da Unidade Principal

flowchart
graph TD
A["Speaker 1"] --> C["User"]
B["Speaker 2"] --> C["User"]
C --> D["Circle"]
style C stroke-dasharray: 5 5
É recomedável posicionar a unidade principal (subwoofer) na mesma distância dos alto-falantes satélites, com a posição de escuta no centro.
Como assegurar um elo natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites (chave [PHASE])
A chave [PHASE] altera a fase da unidade principal (subwoofer). Escolha entre as configurações "NOR" (normal) ou "INV" (invertida), aquela que produz o elo mais natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites.
![ROLAND CM-110 - Como assegurar um elo natural entre a unidade principal (subwoofer) e os alto-falantes satélites (chave [PHASE]) - 1](/content/2020/04/131012/images/be19d04cb569b29353f53b305bece46f03d9251065411fad74f04c7fe656a260.jpg)
Aqui você pode conectar os dispositivos da fonte de áudio que deseja ouvir. Os sinais de todos os conectores podem ser tocados simultaneamente.
* Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do equipamento conectado às entradas INPUT deverá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não tenham resistores.
Um mixer ou aparelho semelhante pode ser conectado aqui.
Tipo de conector
* Este instrumento está equipado com plugues balanceados (XLR/TRS). Os diagramas de cabeamento desses plugues são exibidos abaixo. Faça as conexões depois de consultar os diagramas de cabeamento de outros equip deseja conectar.


1: TERRA 2: QUENTE 3: FRIO


Conector CH 3
A saída digital (cabo coaxial) de um dispositivo pode ser conectada aqui.
* Conecte apenas um sinal de áudio digital. Por exemplo, conectar um sinal digital 5.1 ou outro produz ruído.

Tipo de conector

Conectores CH 2
Um dispositivo como uma televisão ou reprodutor de áudio (com plugues de fone RCA ou mini-plugue estéreo) pode ser conectado aqui.


Tipo de conector


Conectores CH 1
Um instrumento musical como teclado ou V-Drums pode ser conectado aqui (plugue de fone 1/4").

Tipo de conector

Conector PHONES:
Fones de ouvido (mini- plugue estéreo, vendido separadamente) podem ser conectados aqui.
* Se os fones de ouvido estiverem conectados, o som não sairá dos alto-falantes da unidade principal (subwoofer) ou dos alto-falantes satélites.

Conector AC IN
Conecte aqui o cabo de força incluído.


Painel traseiro Painel traseiro



Conectores dos ALTO-FALANTES SATÉLITES
Conecte aqui os alto-falantes satélites incluídos.
* Conecte somente os cabos dos alto-falantes incluídos.
Painel superior
Botões [CH 1], [CH 2], [CH 3]
Ajustam o volume do som de entrada nos conectores CH 1, CH 2 e CH 3;
Botão [MASTER]
Ajusta o volume geral da saída da unidade principal (subwoofer) e dos alto-falantes satélites.
Chave [AUTO OFF]
![ROLAND CM-110 - Chave [AUTO OFF] - 1](/content/2020/04/131012/images/d10e264338a4d652ffbc04272d3ed45c51546afb5a0bf10b782b4ff77820d023.jpg)
ON
O sistema desliga automaticamente 4 horas depois que nenhum sinal de entrada for detectado.
* Para continuar a utilização, desligue a unidade e ligue-a novamente ou desligue a chave [AUTO OFF] colocando-a na posição "OFF".
OFF
O sistema será desligado automaticamente.


WOOFER PHASE MASTER

ON

CUBE MONITOR CM-220
A luz vermelha acenderá quando o sistema estiver ligado.
Chave [ON]
Esta chave liga/desliga a unidade.
Botões EQUALIZER
| Botão [LOW] | Ajusta o volume das frequências graves. |
| Botão [HIGH] | Ajusta o volume das frequências agudas. |
Botão [WOOFER]
Ajusta o volume de saída da unidade principal (subwoofer).
Chave [PHASE]
Altera a fase do som que a unidade principal (subwoofer) envia (p. 4).
Como ligar o sistema
* Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue todos os dispositivos antes de fazer quaisquer conexões.
* Quando terminar de fazer as conexões, ligue os diversos dispositivos na ordem especificada. Se os dispositivos forem ligados na ordem errada, isso poderá causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e a outros dispositivos.
-
Ajuste o botão [MASTER] em 0.
-
Ligue o equipamento conectado.
-
Ligue o sistema

OBSERVAÇÃO
O sistema desliga automaticamente aproximadamente 4 horas depois que nenhum sinal de entrada tenha sido detectado.
Se você não quiser que o sistema desligue automaticamente, ajuste a chave [AUTO OFF] na posição "OFF" (desligado).
* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após a energização para que a unidade possa operar normalmente.
* Antes de ligar/desligar a unidade, certifique-se sempre de que o volume seja diminuído. Mesmo com o volume diminuído, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.
* Caso precise desligar a energia por completo, retire o cabo de força da tomada. Consulte "Fonte de Alimentação" (p. 3).
O som de todos os equipamentos conectados pode ser tocado simultaneamente.
Como tocar um sintetizador ou conjunto V-Drums

Como tocar música de um reprodutor de DVD ou de áudio

Se o seu reprodutor de DVD tiver uma saída digital, conecte-o ao conector CH 3 para obter melhor qualidade de reprodução.
Tocar música de um mixer

Conecte seu mixer nas conexões BALANCED INPUT. Isso permite que você use o sistema como um conjunto de monitores de alta qualidade.
Como tocar música de um computador
Se você estiver conectando um computador, os seguintes tipos de conexões são possíveis.
Conexão de um computador através de conexão analógica
Essa é a forma mais simples de conexão. Conexão da saída de fone de ouvido ou de linha do computador na entrada LINE.

Computador
Conexão de um computador através de uma interface de áudio USB
Você pode reproduzir sons a partir do computador através de uma interface de áudio USB.

flowchart
graph TD
A["PHONES BALANCED INPUT"] --> B["CH 3 DIGITAL"]
B --> C["CH 2 LINE"]
C --> D["CH 1 INSTRUMENT"]
D --> E["Output Device"]
F["Cabo coaxial"] --> G["Para a saída coaxial"]
G --> H["Para as saídas analógicas"]
H --> I["Interface de áudio USB"]
I --> J["Computador"]
J --> K["* Não conecte uma guitarra, baixo ou microfone diretamente ao CM-110 ou CM-220."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333

flowchart
graph LR
subgraph Signal Path
direction LR
L/MONO --> CH1_INSTRUMENT
CH1_INSTRUMENT --> CH2_LINE
CH2_LINE --> CH3_DIGITAL
CH3_DIGITAL --> CH1_INSTRUMENT
CH1_INSTRUMENT --> LOW
CH1_INSTRUMENT --> HIGH
CH2_LINE --> EQUALIZER
EQUALIZER --> MASTER
MASTER --> HPF
HPF --> POWER_AMP
POWER_AMP --> SPEAKER_OUT
SPEAKER_OUT --> SATELLITE_SPEAKER
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
SATELLITE_SPEAKER --> R
end
CH1_INSTRUMENT --> CH2_LINE
CH2_LINE --> CH3_DIGITAL
CH3_DIGITAL --> CH1_INSTRUMENT
CH3_DIGITAL --> BALANCED_INPUT
BALANCED_INPUT --> L
BALANCED_INPUT --> R
CH1_INSTRUMENT --> LOW
CH1_INSTRUMENT --> HIGH
CH2_LINE --> LOW
CH2_LINE --> HIGH
CH3_DIGITAL --> LOW
CH3_DIGITAL --> HIGH
EQUALIZER --> MASTER
MASTER --> HPF
HPF --> POWER_AMP
POWER_AMP --> SPEAKER_OUT
SPEAKER_OUT --> SATELLITE_SPEAKER
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
WOOFER --> LPF
LPF --> PHASE_NOR
PHASE_NOR --> INV
INV --> POWER_AMP
POWER_AMP --> PHONES
BALANCED_INPUT --> L
BALANCED_INPUT --> R
SATELLITE_SPEAKER --> SATELLITE_SPEAKER
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
SATELLITE_SPEAKER --> INPUT
Solução de Problemas
| Problema | Causa | Ação | Página |
| O sistema não quer ligar | O cabo de força está conectado corretamente à tomada elétrica? | Verifique se o cabo de força está conectado corretamente à tomada elétrica. | p. 5 |
| Sem som | O equipamento externo está conectado corretamente? | Verifique os tipos de conectores e plugues e faça as conexões corretas. | — |
| Todos os botões estão ajustados corretamente? | Gire os botões para a direita para aumentar o volume. | p. 6 | |
| A função de desligamento automático está ativa? | Desligue o sistema e ligue-o novamente ou desligue a chave [AUTO OFF]. | p. 6 | |
| Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal analógico? | Conecte um cabo coaxial ao conector CH 3 e conecte a outra extremidade ao conector de saída digital de seu equipamento. | p. 5 | |
| Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal digital de áudio do tipo 5.1? | Alimente com um sinal digital estéreo. | p. 7 | |
| Você conectou alto-falantes que não sejam os alto-falantes satélites incluídos? | Use os alto-falantes satélites incluídos. | p. 4 | |
| Você está usando cabos que não sejam os cabos de alto-falante incluídos? | Use os cabos de alto-falante incluídos. | p. 4 | |
| O som está distorcido ou com ruídos. | O botão respectivo está excessivamente alto? | Gire todos o botões respectivos para a esquerda e ajuste o volume apropriadamente. | p. 6 |
| O nível de entrada do aparelho conectado é apropriado? | Reduza o volume do aparelho conectado. | — | |
| Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal digital de áudio do tipo 5.1? | Alimente com um sinal digital estéreo. | p. 7 | |
| Volume insuficiente | Todos os botões estão ajustados corretamente? | Gire os botões para a direita para aumentar o volume. | p. 6 |
| O nível de entrada do aparelho conectado é apropriado? | Aumente o volume do aparelho conectado. | — | |
| Você conectou alto-falantes que não sejam os alto-falantes satélites incluídos? | Use os alto-falantes satélites incluídos. | p. 4 | |
| Você está usando cabos que não sejam os cabos de alto-falante incluídos? | Use os cabos de alto-falante incluídos. | p. 4 | |
| Você está usando um cabo de conexão que contém uma resistência embutida? | Ao fazer as conexões nas entradas INPUT, use cabos conectores que não contenham resistências embutidas. | — |
Roland CM-110, CM-220: MONITOR CUBE
| CM-110 | CM-220 | ||
| Potência Nominal | 100 W(Unidade principal de 50 W + 2 Alto-falantes satélites de 25 W) | 200 W(Unidade principal de 100 W + 2 Alto-falantes satélites de 50 W) | |
| Nível de entrada nominal (1 kHz) | CH 1 (INSTRUMENTO): -20 dBu | ||
| CH 2 (LINHA): -10 dBu | |||
| ENTRADA BALANCEADA: +4 dBu | |||
| Impedância de entrada | CH 1 (INSTRUMENTO): 10 k ohms | ||
| CH 2 (LINHA): 10 k ohms | |||
| ENTRADA BALANCEADA: 10 k ohms | |||
| Entrada digital (CH 3) | Formato: Em conformidade com IEC60958Taxa de amostragem: 32 kHz a 192 kHz (automaticamente) (de-emphasis: DESLIGADO)Resolução: 24 bit | ||
| Alto-falantes | Unidade principal | 16 cm (6,5 polegadas) | 25 cm (10 polegadas) |
| Alto-falante satélite | 10 cm (4 polegadas, blindado magneticamente), 2 cm (3/4 de polegada, blindado magneticamente) (cada um) | ||
| Controles | Botão de volume [CH 1] (INSTRUMENTO) | ||
| Botão de volume [CH 2] (LINHA) | |||
| Botão de volume [CH 3] (DIGITAL) | |||
| Botão de volume [WOOFER] | |||
| Chave [PHASE] | |||
| Botão EQUALIZER [HIGH], botão [LOW] | |||
| Botão de volume [MASTER] | |||
| Chave [AUTO OFF] | |||
| Chave [ON] | |||
| Conectores | Conectores CH 1 (INSTRUMENTO) (L/MONO, R): tipo fone de 1/4 de polegada | ||
| Conectores CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): Tipo fone RCA, tipo fone miniatura estéreo | |||
| Conector CH 3 (DIGITAL): Tipo fone RCA | |||
| Entradas BALANCED INPUT (L, R): XLR, tipo fone TRS de 1/4 de polegada | |||
| Conector PHONES: Tipo fone miniatura estéreo | |||
| Conectores SATELLITE SPEAKER (apenas para alto-falantes satélites dedicados) | |||
| Conector AC IN | |||
| Consumo de energia | 47 W | 67 W | |
| Dimensões | Unidade principal | 330 (L) x 327 (P) x 368 (A) mm | 381 (L) x 376 (P) x 413 (A) mm |
| Alto-falante satélite | 162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm | ||
| Peso | Unidade principal | 13,3 kg | 18,8 kg |
| Alto-falante satélite | 3,1 kg (para cada um) | ||
| Acessórios inclusos | Cabo de força, cabo do alto-falante (3,5 m) x 2, manual do proprietário | ||
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Para aprimoramentos do produto, as especificações e/ou aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

AVISO: A estabilidade de suportes de microfone diferentes do suporte dobrável integrado com alto-falante fornecido pela Roland não foi avaliada quanto à segurança, e sua utilização pode causar ferimentos pessoais.
Os alto-falantes satélites foram projetados de forma que suportes de microfone não especificados pela Roland possam ser utilizados. Ao montar os alto-falantes satélites em suportes de microfone de outros fabricantes, é necessário posicioná-los numa altura ótima para utilização como monitores ou como um sistema PA conveniente.
! AVISO
O fixador de pedestal de microfone na parte inferior de cada alto-falante satélite possui dois orifícios: 3/8" e 5/8". Use o orifício correto para seu pedestal de microfone.

- Como mostrado na ilustração abaixo, abra as pernas do suporte de microfone (50 m ou mais) e posicione-o de forma que a altura total (incluindo o alto-falante satélite) não ultrapasse 105 cm.

- Se o suporte de microfone for maior que 105 cm (incluindo o alto-falante satélite) ou se as pernas não se afastarem, o alto-falante poderá tombar, ocasionando ferimentos ou danos.
- Ao usar suportes de microfone para sustentar os alto-falantes satélites, não os coloque em locais instáveis ou inclinados. Você precisa colocar o suporte em uma superfície horizontal e estável.
- Assegure-se de manejar corretamente os cabos conectados nos alto-falantes satélites para prevenir acidentes, como os que podem ser causados por pessoas ao tropeçarem neles.
- Para impedir que o suporte e o alto-falante tombem, não coloque nada sobre um alto-falante montado em um suporte de microfone.
- Depois de montar um alto-falante satélite em um suporte de microfone, verifique se ele não está balançando.
- Tenha ao menos uma pessoa para ajudar na montagem do alto-falante satélite em um suporte de microfone ou ao ajustar a altura do suporte de microfone quando o alto-falante satélite estiver montado.
- Aperte firmemente as ferragens do suporte de microfone para que o alto-falante satélite não se movimente lateralmente.
- Tenha cuidado para não prender os dedos ao montar o alto-falante satélite.
- Utilize um suporte de microfone resistente e durável, de preferência produzido com alumínio ou aço.
Roland

Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
