ROLAND CM-110 - Monitores de altavoces

CM-110 - Monitores de altavoces ROLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM-110 ROLAND en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROLAND CM-110 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSistema de monitoreo 2.1 (subwoofer + 2 altavoces satélite)
MarcaRoland
ModeloCM-110
Potencia de salida nominal100 W total (subwoofer: 50 W, altavoces satélite: 2 x 25 W)
SubwooferAltavoz de 16 cm (6,5 pulgadas)
Altavoces satéliteAltavoz de 10 cm (4 pulgadas, blindaje magnético) + tweeter de 2 cm (3/4 pulgada)
Dimensiones del subwoofer330 (An) x 327 (Pr) x 368 (Al) mm
Dimensiones de los altavoces satélite162 (An) x 197 (Pr) x 243 (Al) mm (cada uno)
Peso del subwoofer13,3 kg
Peso de los altavoces satélite3,1 kg (cada uno)
Consumo eléctrico47 W
Entradas de audioCH1 Instrumento (jack 6,35 mm L/MONO, R), CH2 Linea (RCA L/R + minijack estéreo), CH3 Digital (coaxial RCA), Entrada balanceada (XLR/TRS L/R)
Salida de auricularesMinijack estéreo (corta los altavoces)
ControlesVolumen CH1, CH2, CH3, Woofer, Master; ecualizador Low/High; interruptor Phase (NOR/INV); Auto Off (ON/OFF); interruptor ON
Funciones especialesApagado automático después de 4 horas (AUTO OFF), mezcla simultánea de todas las entradas
Montaje en soporteBase para soporte de micrófono (rosca 3/8" y 5/8"); altura máx. recomendada 105 cm
MantenimientoLimpiar con un paño seco y suave; no usar disolventes
Accesorios incluidosCable de alimentación, cables de altavoz (3,5 m x 2), manual de usuario, cubiertas de altavoz (2)
SeguridadSeguir las instrucciones: conectar a una toma con tierra, no abrir, no exponer al agua o temperaturas extremas, desconectar en caso de tormenta
ReparabilidadNo intentar reparar uno mismo; contactar a un centro de mantenimiento Roland autorizado
Garantía y asistenciaConsultar al distribuidor o el sitio web de Roland para información de garantía
ConformidadEste dispositivo digital de clase B cumple con las normas FCC y canadienses

Preguntas frecuentes - CM-110 ROLAND

¿Cómo conectar el sistema CM-110?
Conecte los altavoces satélite a las tomas SATELLITE SPEAKER del subwoofer con los cables incluidos. Conecte sus fuentes de audio a las entradas CH1 (instrumento), CH2 (línea) o CH3 (digital). Utilice el cable de alimentación incluido para alimentar el subwoofer. Reduzca el volumen antes de encender.
¿Cuál es la potencia del CM-110?
El sistema entrega una potencia nominal total de 100 W: 50 W para el subwoofer y 2 x 25 W para los altavoces satélite.
¿Cómo ajustar la fase del subwoofer?
Utilice el interruptor PHASE en el panel trasero (o superior). Colóquelo en NOR o INV según lo que produzca la unión más natural entre el subwoofer y los satélites.
¿Qué hacer si el sistema no enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el interruptor ON esté en posición de encendido. Si el indicador no se enciende, consulte a un centro de mantenimiento Roland.
¿Cómo desactivar el apagado automático (AUTO OFF)?
Coloque el interruptor AUTO OFF en la posición OFF. En posición ON, el sistema se apaga automáticamente después de aproximadamente 4 horas sin señal de entrada.
¿Puedo conectar una guitarra o un micrófono directamente?
No, no conecte una guitarra, bajo o micrófono directamente. Use una mesa de mezclas o un previo adecuado antes de conectar su instrumento a la entrada CH1.
¿Cómo limpiar el CM-110?
Use un paño seco y suave. Para manchas difíciles, humedezca ligeramente el paño con agua y un detergente suave no abrasivo. No use nunca gasolina, diluyente o alcohol.
¿Puedo montar los altavoces satélite en soportes de micrófono?
Sí, los altavoces satélite tienen un soporte con rosca 3/8" y 5/8". Móntelos en un soporte estable, no supere una altura total de 105 cm (altavoz incluido) y abra las patas del soporte al menos 50 cm.
¿Qué cables usar para las conexiones?
Use los cables de altavoz incluidos para los satélites. Para las entradas, prefiera cables sin resistencia integrada. Los cables con resistencia pueden reducir el volumen.
¿Qué hacer en caso de distorsión o bajo volumen?
Verifique los ajustes de volumen (CH1, CH2, CH3, MASTER, WOOFER). Baje el volumen de la fuente si es necesario. Asegúrese de usar los altavoces y cables incluidos. Para la entrada digital, envíe una señal estéreo (PCM) y no multicanal.

Preguntas de los usuarios sobre CM-110 ROLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores de altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM-110 - ROLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM-110 de la marca ROLAND.

MANUAL DE USUARIO CM-110 ROLAND

* La ilustración muestra el modelo CM-220.

Manual de instrucciones

CUBE MONITOR

CM-110

CM-220

ROLAND CM-110 - Manual de instrucciones - 1

El equipo consta de una unidad principal (subaltavoz de graves) que aporta gran riqueza y profundidad a los graves, y de dos altavoces satélite.

Las sencillas conexiones le permiten empezar a disfrutar inmediatamente del sonido del canal 2.1.

Para instrumentos musicales

El modelo CM-220 proporciona una generosa potencia de 200 W de salida total, mientras que el modelo CM-110 ofrece 100 W.

Las fuentes de entrada se pueden mezclar, lo que aportará a sus interpretaciones un sonido nítido en toda la gama tonal, desde las frecuencias bajas a las altas.

ROLAND CM-110 - Para instrumentos musicales - 1

Para producción de música

Puede conectar el sistema al ordenador para obtener una configuración de monitorización de alta calidad.

La riqueza y profundidad de los graves hacen que este sistema también sea ideal para escuchar música.

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones: "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", "UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD" (pág. 2) y "NOTAS IMPORTANTES" (pág. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para familiarizarse y conocer bien todas las funciones del equipo nuevo. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.

INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES

Acerca de los avisos ADVERTENCIA ⚠️ y PRECAUCIÓN ⚠️

⚠ADVERTENCIASe utiliza con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente.
⚠PRECAUCIÓNSe utiliza con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente.* Por daños materiales se entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas.

Acerca de los símbolos

El símbolo △ indica al usuario las instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del símbolo queda determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo ◎ advierte al usuario sobre acciones que nunca debe realizar (están prohibidas). La acción concreta que no se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que la unidad no se debe desmontar nunca.
El símbolo ● advierte al usuario sobre acciones que debe realizar. La acción concreta que se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente.

TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE

ADVERTENCIA

Conecte el cable de alimentación eléctrica de este modelo a una toma de corriente con conexión a tierra.

No abra la unidad ni modifique ninguno de sus componentes internos.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 1

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 2

No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor autorizado de Roland; encontrará una lista de los mismos en la página de información.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 3

No instale nunca la unidad en los siguientes lugares:

  • Expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz solar directa en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.).
  • Mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados).
  • Expuestos al vapor o a humos.
  • Expuestos a entornos salinos.
  • Húmedos.
  • Expuestos a la lluvia.
  • Con polvo o arena.
  • Expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 4

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 5

Asegúrese de que la unidad se coloca siempre sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 6

La unidad se debe conectar a una fuente de alimentación únicamente del tipo descrito o según lo indicado en la parte posterior de la unidad.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 7

Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. Igualmente, el cable de alimentación proporcionado no debe emplearse con ningún otro aparato.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 8

No doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación, ni deje que haya objetos pesados sobre él. Todo ello podría dañar el cable, cortar sus elementos o generar cortocircuitos. Los cables dañados son peligrosos y pueden producir incendios y descargas eléctricas.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 9

ADVERTENCIA

Esta unidad, utilizada de manera independiente o junto con un amplificador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acústicos susceptibles de provocar una pérdida permanente de audición. No la utilice durante periodos prolongados con un nivel de volumen elevado o que resulte molesto. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.

No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto. No deje que caigan objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, provocar un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 1

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 2

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 3

Apague la unidad inmediatamente, retire el cable de alimentación del enchufe y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano, o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información, siempre que:

  • El enchufe o el cable de alimentación estén dañados.
    • La unidad genere humo u olores extraños.
  • Haya caído algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad.
  • La unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo.
  • La unidad parezca no funcionar con normalidad o muestre un cambio notable en el rendimiento.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 4

Cuando use la unidad en lugares donde haya niños, tenga cuidado de que no se manipule la unidad indebidamente. Debe haber siempre un adulto que los supervise y asesore.

Proteja la unidad contra los golpes. (No deje que se caiga.)

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 5

Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland; encontrará una lista de los mismos en la página de información.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 6

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 7

ADVERTENCIA

No enchufe el cable de alimentación de la unidad a la misma toma de corriente donde ya hay bastantes otros dispositivos enchufados. Tenga especial cuidado si utiliza cables de extensión. La corriente total consumida por todos los dispositivos conectados a la toma del cable de extensión no debe sobrepasar nunca la clasificación de potencia (vatios/amperios) del cable. Una carga excesiva podría hacer que se calentara el material de aislamiento del cable y llegara a fundirse.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 1

! PRECAUCIÓN

La unidad se debe colocar en un lugar o una posición que permitan su ventilación adecuada.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 1

Cada vez que enchufe o desenchufe el cable de una toma de corriente o de esta unidad, asegúrese de coger siempre el cable de alimentación por el enchufe propiamente dicho.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 2

Desenchufe el enchufe del cable de alimentación periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si la unidad no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo. La acumulación de polvo entre el enchufe del cable de alimentación y la toma de corriente puede afectar el aislamiento y provocar un incendio.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 3

Trate de evitar que se enreden los cables. Además, todos los cables deben estar fuera del alcance de los niños.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 4

No se suba a la unidad, ni ponga objetos pesados sobre ella.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 5

Cuando vaya a enchufar o desenchufar el cable de alimentación o su enchufe de una toma de corriente o de esta unidad, asegúrese siempre de tener las manos secas.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 6

Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma y extraiga todos los cables procedentes de dispositivos externos.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 7

Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente (pág. 5).

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 8

Siempre que exista la posibilidad de que se produzcan rayos en su región, desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 9

Las partes metálicas de la unidad principal (subaltavoz de graves) podrían ponerse calientes, así que tenga cuidado de no quemarse.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 10

No extraiga la rejilla del altavoz ni el altavoz bajo ningún concepto. El usuario no puede realizar las tareas de sustitución del altavoz. Dentro de la carcasa hay voltajes y corrientes peligrosos.

ROLAND CM-110 - ! PRECAUCIÓN - 11

Fuente de alimentación

  • No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato eléctrico controlado por un inversor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado) o que tenga un motor. Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o que produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de corriente.
  • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos todos. Esto contribuirá a prevenir deficiencias de funcionamiento o daños en los altavoces u otros dispositivos.
  • Aunque el LED esté apagado, esto no significa que la unidad esté completamente desconectada de la fuente de alimentación. Si necesita apagar completamente el equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Por este motivo, la toma de corriente a la que conecte el enchufe de alimentación eléctrica debe ser fácilmente accesible.
  • Con la configuración de fábrica, las unidades CM-110 y CM-220 se apagarán de forma automática aproximadamente a las 4 horas de haber dejado de tocar o utilizar la unidad. Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie el ajuste de "AUTO OFF" a "OFF" como se explica en la pág. 6.

Ubicación

  • La utilización del equipo cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
  • Este dispositivo puede producir interferencias en la recepción de radio o televisión. No utilice el dispositivo cerca de este tipo de receptores.
  • La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien, durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
  • No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta a temperaturas extremas. No permita tampoco que sistemas de iluminación (normalmente utilizados con su fuente de luz muy próxima a la unidad, por ejemplo una luz de piano) ni focos de gran potencia estén encendidos en la misma zona donde está la unidad durante periodos prolongados de tiempo. El calor excesivo que generan puede deformar o decolorar la unidad.
  • Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar el equipo déjelo en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.

  • No deje que objetos de caucho, vinilo o materiales similares permanezcan sobre la unidad durante largos periodos de tiempo. Este tipo de objetos puede decolorar o dañar el acabado.

  • No adhiera pegatinas, calcomanías ni elementos similares a este instrumento. Al despegarlos del instrumento se puede dañar el acabado exterior.
  • En función del material y la temperatura de la superficie sobre la que coloque la unidad, las patas de goma de la misma podrían estropear o decolorar la superficie.

Para evitar que esto suceda, coloque un paño o similar debajo de las patas. Si hace esto último, asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar ni caer accidentalmente.

- No coloque nada que contenga agua (por ejemplo, un florero) sobre la unidad. Asimismo, evite utilizar insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte de uñas, botes de aerosol, etc. en las proximidades de la unidad. Seque rápidamente todo líquido que se haya derramado sobre la unidad con un paño suave y seco.

Mantenimiento

  • Para la limpieza diaria utilice un paño suave y seco, o ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad adherida, utilice un paño impregnado con detergente suave y no abrasivo. Seguidamente, no olvide secar bien la unidad con un paño seco y suave.
  • No utilice aguarrás, diluyente, alcohol ni disolvente de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.

Precauciones adicionales

  • Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros controles de la unidad, así como al usar los enchufes y conectores. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento.
  • Cada vez que conecte o desconecte algún cable, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
  • Durante el funcionamiento normal, la unidad generará un poco de calor.
  • Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. Podría interesarle utilizar los auriculares para no tener que preocuparse de si molesta a otras personas.
  • Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea posible utilice la misma caja (incluido el material de relleno protector) en la que la recibió. Si esto no fuera posible, utilice materiales de embalaje similares.
  • Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea demasiado bajo o prácticamente inaudible. Para obtener más información sobre las especificaciones de cables, póngase en contacto con el fabricante del cable en cuestión.

  • Debido al diseño estructural de este instrumento, mascotas pequeñas u otros animales podrían quedar atrapados en su interior. Si esto sucediera, debe apagar inmediatamente la unidad y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el proveedor donde adquirió el instrumento o con el centro de servicio Roland más cercano.

  • No introduzca la mano, los dedos, etc. en las aberturas de la unidad. En concreto, si la unidad se utiliza en domicilios con niños pequeños, un adulto debe supervisar en todo momento que los niños tienen las manos y los pies alejados de las aberturas.
  • Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Compruebe el contenido de la caja

* La ilustración muestra la unidad principal del modelo CM-220.

□ Altavoces satélite (dos)

* Utilice exclusivamente los altavoces satélite incluidos.

ROLAND CM-110 - □ Altavoces satélite (dos) - 1

□ Cubiertas de altavoces (dos)

Si lo desea, puede colocárselas a los altavoces satélite.

□ Cables de altavoces (dos)

* Utilice exclusivamente los cables de altavoces incluidos.

□ Cable de alimentación

√ Manual de instrucciones (este documento)

Ubicación

El volumen y la calidad tonal se verán afectados por la distancia a la que coloque la unidad principal y los altavoces satélite respecto de la pared, así como por el material de construcción de la pared y las características del suelo. Mientras escucha el sonido, ajuste la posición y el volumen según sea necesario para la posición en la que se encuentra.

Colocación de los altavoces satélite

ROLAND CM-110 - Colocación de los altavoces satélite - 1

Se recomienda colocar los altavoces satélite en dos de las esquinas de un triángulo equilátero, y dejar la tercera esquina como la posición de escucha.

Coloque la parte frontal de cada altavoz satélite de forma que quede orientada hacia la posición de escucha.

Colocación de la unidad principal

ROLAND CM-110 - Colocación de la unidad principal - 1

flowchart
graph TD
    A["Speaker 1"] --> C["User"]
    B["Speaker 2"] --> C["User"]
    C --> D["Circle"]
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Lo ideal es colocar la unidad principal (subaltavoz de graves) a la misma distancia que los altavoces satélite, con la posición de escucha en el centro.

Garantizar una conexión natural entre la unidad principal (subaltavoz de graves) y los altavoces satélite (interruptor [PHASE])

El interruptor [PHASE] conmuta la fase de la unidad principal (subaltavoz de graves). Seleccione el ajuste "NOR" (normal) o "INV" (inverso), el que ofrezca la conexión más natural entre la unidad principal (subaltavoz de graves) y los altavoces satélite.

ROLAND CM-110 - Garantizar una conexión natural entre la unidad principal (subaltavoz de graves) y los altavoces satélite (interruptor [PHASE]) - 1

Conectores de entrada

Aquí puede conectar los dispositivos de audio que desea escuchar. Las señales procedentes de todos los conectores se pueden emitir simultáneamente.

* Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a los conectores de entrada puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexión sin resistencias.

Conectores BALANCED INPUT

Aquí puede conectar un mezclador o dispositivo similar.

Tipo de conector

* Este instrumento está equipado con conectores balanceados tipo XLR/TRS. A continuación se muestran los diagramas de cableado de estos conectores. Efectúe las conexiones después de consultar los diagramas los otros equipos que pretenda conectar.

ROLAND CM-110 - Tipo de conector - 1

ROLAND CM-110 - Tipo de conector - 2

1: GND 2: HOT

3: COLD

HOT (PUNTA)

ROLAND CM-110 - Tipo de conector - 3

GND (CUERPO)

ROLAND CM-110 - Tipo de conector - 4

Conector CH 3

Aquí puede conectar la salida digital (cable coaxial) de un dispositivo.

* No envíe nada que no sea una señal digital estéreo. Por ejemplo, la entrada de una señal del canal 5.1 u otra señal digital producirá ruido.

ROLAND CM-110 - Conector CH 3 - 1

Tipo de conector
ROLAND CM-110 - Conector CH 3 - 2

Conectores CH 2

Aquí puede conectar un dispositivo como televisión, ordenador o reproductor de audio (con clavijas fono RCA o una mini clavija estéreo).

ROLAND CM-110 - Conectores CH 2 - 1

ROLAND CM-110 - Conectores CH 2 - 2

Tipo de conector
ROLAND CM-110 - Conectores CH 2 - 3

ROLAND CM-110 - Conectores CH 2 - 4

Conectores CH 1

Aquí puede conectar un instrumento musical como un teclado o V-Drums (conectores telefónicos de 1/4").

ROLAND CM-110 - Conectores CH 1 - 1

Tipo de conector
ROLAND CM-110 - Conectores CH 1 - 2

Conector PHONES

Aquí se conectan los auriculares (mini clavija estéreo; no incluida).

* Si los auriculares están conectados, el sonido no saldrá por la unidad principal (subaltavoz de graves) ni por los altavoces satélite.

ROLAND CM-110 - Conector PHONES - 1

Conector AC IN

Conecte aquí el cable de alimentación incluido.

COMPLIES OF THE FCC RULES. SUBJECT CONDITIONS: USE HARMFUL S DEVICE REference RECEIVED, THAT MAY CAUSE RADIO USERS CANADIAN AC IN 1:GND 2:HOT 3:COLD SATELLITE SPEAKER 50W/4Ω MIN R L CLASS 2 WIRING CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 为了避免触电,请勿自行 机件,请交过与公司时钟,请将内部无用 外壳,内部无用

ROLAND CM-110 - Conector AC IN - 2
Panel trasero

ROLAND CM-110 - Conector AC IN - 3

Panel trasero
ROLAND CM-110 - Conector AC IN - 4

ROLAND CM-110 - Conector AC IN - 5

Conectores SATELLITE SPEAKER

Conecte aquí los altavoces satélite incluidos.

* No conecte nada que no sean los cables de altavoces incluidos.

Panel superior

Mandos [CH 1], [CH 2], [CH 3]

Permiten ajustar el volumen del sonido que entra en los conectores CH 1, los conectores CH 2 y el conector CH 3.

Mando [MASTER]

Permite ajustar el volumen general de salida de la unidad principal (subaltavoz de graves) y de los altavoces satélite.

Interruptor [AUTO OFF]

ROLAND CM-110 - Interruptor [AUTO OFF] - 1

ON

El sistema se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 4 horas sin haber detectado ninguna señal de entrada.

* Para reanudar la operación, apague la unidad y luego vuelva a encenderla; o coloque el interruptor [AUTO OFF] en la posición "OFF".

OFF

El sistema no se apagará ya automáticamente.

INSTRUMENT LINE DIGITAL 0 10 0 10 0 10 CH 1 CH 2 CH 3

ROLAND CM-110 - OFF - 2

WOOFER PHASE MASTER

ROLAND CM-110 - OFF - 3

ON

CUBE MONITOR CM-220

Se iluminará en rojo si el sistema está encendido.

Interruptor [ON]

Enciende el sistema.

Mandos de EQUALIZER

Mando[LOW]Permite ajustar el volumen de la gama más baja.
Mando[HIGH]Permite ajustar el volumen de la gama más alta.

Mando [WOOFER]

Permite ajustar el volumen de salida de la unidad principal (subaltavoz de graves).

Interruptor [PHASE]

Permite cambiar la fase del sonido que emite la unidad principal (subaltavoz de graves) (pág. 4).

Encendido del sistema

* Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen incorrectamente o sufran daños, baje siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
* Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si los enciende en un orden incorrecto, corre el riesgo de que se produzcan deficiencias de funcionamiento o posibles daños en los altavoces y los demás dispositivos.

  1. Ajuste el mando [MASTER] en 0 (cero).

  2. Encienda el equipo conectado.

  3. Encienda el sistema.

WOOFER PHASE MASTER MIN MAX NOR 0 10 AUTO OFF ON OFF ON CUBE MONITOR CM-230

NOTA

Este sistema se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido unas 4 horas sin haber detectado ninguna señal de entrada.

Si no desea que el sistema se apague automáticamente, coloque el interruptor [AUTO OFF] en la posición "OFF".

* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Después del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad funcione con normalidad.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ninguna deficiencia de funcionamiento.
* Si necesita apagar completamente el equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Consulte la sección "Fuente de alimentación" (pág. 3).

El sonido de todos los equipos conectados se puede reproducir al mismo tiempo.

Tocar un sintetizador o equipo V-Drums

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT 1:6ND 2:HOT 3:COLD R L STEREO R L/MONO * Use un cable adaptador (como un adaptador de clavija fono RCA a conector telefónico de 1/4") según sea necesario para el dispositivo que va a conectar. Percusión Reproductor de audio, etc. Sintetizador o bien V-Drums o bien

Reproducir la música de un reproductor de DVD o de audio

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE R L STEREO R L/MONO 1:GND 2:HOT 3:GOLD No envíe nada que no sea una señal digital estéreo al conector CH 3. La entrada de una señal digital como el audio del canal 5.1 producirá ruido. Ajuste el dispositivo conectado en "Stereo" o "PCM". Reproductor de DVD Reproductor de audio

Si su reproductor de DVD tiene un conector de salida digital, conéctelo al conector CH 3 para obtener la mejor calidad de reproducción.

Reproducir la música de un mezclador

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT R L STEREO R L/MONO 2:HOT 3 Sintetizador * No conecte una guitarra, un bajo o un micrófono directamente al modelo CM-110 o CM-220.

Conecte el mezclador a los conectores BALANCED INPUT. Esto le permite usar el sistema como un conjunto de monitores de alta calidad.

Reproducir la música de un ordenador

Para conectar un ordenador, puede utilizar uno de los siguientes tipos de conexiones disponibles.

Conexión de un ordenador a través de una conexión analógica

Es el tipo de conexión más sencillo. Conecte el conector de los auriculares del ordenador o la salida de línea al conector de entrada LINE.

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT 1:GND 2:HOT 3:COLD R L STEREO R L/MONO o bien Ordenador

Conexión de un ordenador a través de una interfaz de audio USB

Puede reproducir el sonido de su ordenador a través de una interfaz de audio USB.

ROLAND CM-110 - Conexión de un ordenador a través de una interfaz de audio USB - 1

flowchart
graph TD
    A["PHONES BALANCED INPUT"] --> B["CH 3 DIGITAL"]
    B --> C["CH 2 LINE"]
    C --> D["CH 1 INSTRUMENT"]
    D --> E["Puede conectar y tocar un sintetizador al mismo tiempo."]
    F["Cable coaxial"] --> G["Al conector de salida coaxial"]
    G --> H["A los conectores de salida analógica"]
    H --> I["Ordenador"]
    I --> J["* No conecte una guitarra, un bajo o un micrófono directamente al modelo CM-110 o CM-220."]
    K["Roland QUAD-CAPTURE"] --> L["Interfaz de audio USB"]
    L --> M["PlayBACK INPUT PHONES"]
    N["Input 1L INPUT 2R SENS 1L PEAK AUTO-SENS"] --> O["INT 1 INT 2"]
    P["INT 2 R PLUZI OTUA 24-hin 192.htm"] --> Q["USB 2-R PLUZI OTUA 24-hin 192.htm"]
    R["MONO"] --> S["USB"]
    T["MIX OUTPUT"] --> U["INPUT"]
    V["PLAYBACK INPUT"] --> W["PHONE"]

ROLAND CM-110 - Conexión de un ordenador a través de una interfaz de audio USB - 2

flowchart
graph LR
    subgraph Input
        L/MONO --> CH1_INSTRUMENT
        R --> CH1_INSTRUMENT
        CH1_INSTRUMENT --> CH2_LINE
        CH2_LINE --> CH3_DIGITAL
        CH3_DIGITAL --> CH3_DIGITAL
        CH3_DIGITAL --> BALANCED_INPUT
        CH3_DIGITAL --> R
    end

    subgraph Channel
        CH1_INSTRUMENT --> LOW
        CH1_INSTRUMENT --> HIGH
        CH2_LINE --> EQUALIZER
        CH2_LINE --> EQUALIZER
        EQUALIZER --> MASTER
        MASTER --> HPF
        MASTER --> POWER_AMP
        POWER_AMP --> SPEAKER_OUT
        SPEAKER_OUT --> L
        SATELLITE-speaker --> INPUT
        SATELLITE-speaker --> INPUT_OUT
        SATELLITE-speaker --> R
    end

    CH1_INSTRUMENT --> CH2_LINE
    CH1_INSTRUMENT --> CH3_DIGITAL
    CH2_LINE --> RELAUXER
    RELAUXER --> CH3_DIGITAL
    CH3_DIGITAL --> BALANCED_INPUT
    BALANCED_INPUT --> L
    BALANCED_INPUT --> R

    EQUALIZER --> WOOFER
    WOOFER --> LPF
    LPF --> PHASE_NOR
    PHASE_NOR --> INV
    INV --> POWER_AMP
    POWER_AMP --> PHONES

    MASTER --> Speaker_OUT
    Speaker_OUT --> L
    Speaker_OUT --> R
    Speaker_OUT --> INPUT_OUT

    style Input fill:#f9f,stroke:#333
    style Channel fill:#ccf,stroke:#333

Solución de problemas

ProblemaCausaAcciónPágina
El sistema no se enciende¿Está bien conectado el cable de alimentación a una toma de corriente?Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente.pág. 5
No hay sonido¿Está bien conectado el equipo externo?Compruebe el tipo de conector y el enchufe, y realice las conexiones oportunas.
¿Están todos los mandos ajustados correctamente?Gire los mandos hacia la derecha para subir el volumen.pág. 6
¿Es posible que la función de apagado automático esté activa?Apague el sistema y vuelva a encenderlo; o desactive el interruptor [AUTO OFF].pág. 6
¿Podría estar enviándose una señal analógica al conector CH 3?Conecte un cable coaxial al conector CH 3 y conecte el otro extremo al conector de salida digital de su equipo.pág. 5
¿Podría estar enviándose una señal digital como la de audio del canal 5.1 al conector CH 3?Envíe una señal digital estéreo.pág. 7
¿Es posible que haya conectado altavoces que no son los altavoces satélite incluidos?Use los altavoces satélite incluidos.pág. 4
¿Es posible que haya usado cables que no son los cables de altavoces incluidos?Use los cables de altavoces incluidos.pág. 4
El sonido se emite distorsionado o con ruidos¿Es posible que el mando en cuestión esté demasiado alto?Gire cada mando correspondiente hacia la izquierda para ajustar el volumen adecuadamente.pág. 6
¿Es adecuado el nivel de entrada del dispositivo conectado?Baje el volumen del dispositivo conectado.
¿Podría estar enviándose una señal digital como la de audio del canal 5.1 al conector CH 3?Envíe una señal digital estéreo.pág. 7
Volumen insuficiente¿Están todos los mandos ajustados correctamente?Gire los mandos hacia la derecha para subir el volumen.pág. 6
¿Es adecuado el nivel de entrada del dispositivo conectado?Suba el volumen del dispositivo conectado.
¿Es posible que haya conectado altavoces que no son los altavoces satélite incluidos?Use los altavoces satélite incluidos.pág. 4
¿Es posible que haya usado cables que no son los cables de altavoces incluidos?Use los cables de altavoces incluidos.pág. 4
¿Es posible que esté usando un cable de conexión que tiene una resistencia incorporada?Cuando realice conexiones a los conectores de entrada, utilice cables de conexión sin resistencias incorporadas.

Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR

CM-110CM-220
Potencia nominal de salida100 W(Unidad principal 50 W + Altavoz satélite 25 W x 2)200 W(Unidad principal 100 W + Altavoz satélite 50 W x 2)
Nivel de entrada nominal (1 kHz)CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu
CH 2 (LINE): -10 dBu
BALANCED INPUT: +4 dBu
Impedancia de entradaCH 1 (INSTRUMENT): 10 kilo-ohmios
CH 2 (LINE): 10 kilo-ohmios
BALANCED INPUT: 10 kilo-ohmios
Entrada digital (CH 3)Formato: Conformidad con IEC60958Velocidad de muestreo: 32 kHz a 192 kHz (automáticamente) (desacentuación: OFF)Longitud de palabra: 24 bit
AltavocesUnidad principal16 cm (6,5 pulgadas)25 cm (10 pulgadas)
Altavoz satélite10 cm (4 pulgadas, con protección magnética), 2 cm (3/4 pulgada, con protección magnética) (cada uno)
ControlesMando de volumen [CH 1] (INSTRUMENT)
Mando de volumen [CH 2] (LINE)
Mando de volumen [CH 3] (DIGITAL)
Mando de volumen [WOOFER]
Interruptor [PHASE]
EQUALIZER: Mando [HIGH], mando [LOW]
Mando de volumen [MASTER]
Interruptor [AUTO OFF]
Interruptor [ON]
ConectoresConectores CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R): tipo telefónico de 1/4"
Conectores CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): tipo fono RCA, tipo telefónico estéreo en miniatura
Conector CH 3 (DIGITAL): tipo fono RCA
Conectores BALANCED INPUT (L, R): XLR, tipo telefónico TRS de 1/4"
Conector PHONES: tipo telefónico estéreo en miniatura
Conectores SATELLITE SPEAKER (solo para los altavoces satélite dedicados)
Conector AC IN
Consumo47 W67 W
DimensionesUnidad principal330 x 327 x 368 mm (ancho x fondo x alto)381 x 376 x 413 mm (ancho x fondo x alto)
Altavoz satélite162 x 197 x 243 mm (ancho x fondo x alto)
PesoUnidad principal13,3 kg18,8 kg
Altavoz satélite3,1 kg (cada uno)
AccesoriosCable de alimentación, cable de altavoz (3,5 m) x 2, Manual de instrucciones

* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.

ROLAND CM-110 - Solución de problemas - 1

ADVERTENCIA: No se ha evaluado si la estabilidad que ofrece el uso de soportes para micrófonos distintos al soporte plegable incluido con el altavoz es segura o si puede dar lugar a que el usuario sufra lesiones.

Los altavoces satélite están diseñados de forma que se puedan utilizar instalados en un soporte para micrófonos que no es de Roland. Al montar los altavoces satélite en soportes para micrófonos que no son de Roland, podrá colocarlos a una altura óptima para utilizarlos como monitores o como un práctico dispositivo PA.

ADVERTENCIA

La sujeción del soporte para micrófonos situada en la parte inferior de cada altavoz satélite incluye dos orificios: 3/8" y 5/8". Utilice el orificio que mejor se adapte al soporte para micrófonos que va a usar.

5/8" de diámetro 3/8" de diámetro

- Tal como se muestra en la ilustración siguiente, abra las patas del soporte para micrófonos (50 cm o más) y colóquelo de forma que la altura total (incluido el altavoz satélite) no supere los 105 cm.

105 cm (41-3/8") o menos 50 cm (19-11/16") o más

  • Si el soporte para micrófonos tiene una altura superior a 105 cm (incluido el altavoz satélite), o si las patas no están extendidas, el soporte y el altavoz podrían volcar y caerse, y provocar lesiones o daños.
  • Cuando use los soportes para micrófonos para sujetar los altavoces satélite, no los coloque en lugares inestables o inclinados. Debe colocar el soporte en una superficie horizontal y estable.
  • Asegúrese de organizar adecuadamente los cables conectados a los altavoces satélite para prevenir posibles accidentes, como los que podrían producirse si alguien tropezara con ellos.
  • Para evitar que el soporte y el altavoz se caigan, no coloque nada sobre un altavoz satélite montado en un soporte para micrófonos.
  • Tras montar un altavoz satélite en un soporte para micrófonos, asegúrese de verificar que no se tambalea.
  • Asegúrese de que le ayude como mínimo otra persona cuando vaya a montar un altavoz satélite en un soporte para micrófonos, o cuando ajuste la altura del soporte para micrófonos estando el altavoz satélite montado en él.
  • Apriete bien los mecanismos de sujeción del soporte para micrófonos de forma que el altavoz satélite no se mueva a izquierda ni a derecha.
  • Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando monte el altavoz satélite.
  • Use un soporte para micrófonos que sea sólido y duradero, por ejemplo los fabricados en aluminio o acero inoxidable.

Roland

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 3

Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos, tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.

ROLAND CM-110 - ADVERTENCIA - 4

Calle Proyecto Central No.3

Ens.La Esperilla

Santo Domingo

DOMINICAN REPUBLIC

TEL:(809)6830305

ECUADOR

Mas Musika

Rumichaca 822 y Zaruma

Guayaquil - ECUADOR

TEL: (593-4) 2302364

EL SALVADOR

OMNI MUSIC

75 Avenida Norte y Final Alameda

Juan Pablo II,

Edificio No.4010 San Salvador,

EL SALVADOR

TEL: 262-0788

GUATEMALA

Casa Instrumental

Calzada Roosevelt 34-01,zona 11

Ciudad de Guatemala

GUATEMALA

TEL: (502) 599-2888

HONDURAS

Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.

BO.Paz Barahona

3 Ave.11 Calle S.O

San Pedro Sula, HONDURAS

TEL: (504) 553-2029

MARTINIQUE

Musique & Son

Z.I.Les Mangle

97232 Le Lamenti

MARTINIQUE F.W.I.

TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL

10 Rte De La Folie

97200 Fort De France

MARTINIQUE F.W.I.

TEL: 596 596 715222

MEXICO

Casa Veerkamp, s.a. de c.v.

Av. Toluca No. 323, Col. Olivar

de los Padres 01780 Mexico D.F.,

MEXICO

TEL: (55) 5668-6699

NICARAGUA

Bansbach Instrumentos

Musicales Nicaragua

Altamira D'Este Calle Principal

de la Farmacia 5ta.Avenida

1 Cuadra al Lago.#503

Managua, NICARAGUA

TEL:(505)277-2557

PANAMA

SUPRO MUNDIAL, S.A.

Distribuidora De Instrumentos

Musicales

J.E. Olear y ESQ. Manduvira

Asuncion, PARAGUAY

TEL: (595) 21 492147

PERU

Audionet

Distribuciones Musicales SAC

Juan Fanning 530

Miraflores

Lima - PERU

TEL:(511)4461388

TRINI

AMR Ltd

Ground Floor

Maritime Plaza

Barataria TRINIDAD W.I.

TEL: (868) 638 6385

URUGUAY

Todo Musica S.A.

Francisco Acuna de Figueroa

1771

C.P.: 11.800

Montevideo, URUGUAY

TEL: (02) 924-2335

VENEZUELA

Instrumentos Musicales

Allegro.C.A.

Av.las industrias edf.Guitar import

7 zona Industrial de Turumo

Caracas, VENEZUELA

TEL: (212) 244-1122

EUROPE

BELGIUM/FRANCE/

HOLLAND/

LUXEMBOURG

Roland Central Europe N.V.

Houtstraat 3, B-2260, Oevel

(Westerlo) BELGIUM

TEL: (014) 575811

CROATIA

ART-CENTAR

Degenova 3.

HR - 10000 Zagreb, CROATIA

TEL:(1)4668493

CZECH REP.

CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR

s.r.o

Voctárova 247/16

180 00 Praha 8, CZECH REP.

TEL: (2) 830 20270

DENMARK

Roland Scandinavia A/S

Skagerrakvej 7 Postbox 880

DK-2100 Copenhagen,

DENMARK

TEL: 3916 6200

FINLAND

Roland Scandinavia As, Filial

Finland

Vanha Nurmijarventie 62

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROLAND

Modelo : CM-110

Categoría : Monitores de altavoces