ROLAND CM-110 - Haut-parleurs de monitoring

CM-110 - Haut-parleurs de monitoring ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM-110 ROLAND au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND CM-110 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de monitoring 2.1 (caisson de graves + 2 enceintes satellites)
Marque Roland
Modèle CM-110
Puissance de sortie nominale 100 W totale (caisson de graves : 50 W, enceintes satellites : 2 x 25 W)
Caisson de graves Haut-parleur de 16 cm (6,5 pouces)
Enceintes satellites Haut-parleur de 10 cm (4 pouces, blindage magnétique) + tweeter de 2 cm (3/4 pouce)
Dimensions du caisson 330 (L) x 327 (P) x 368 (H) mm
Dimensions des enceintes satellites 162 (L) x 197 (P) x 243 (H) mm (chacune)
Poids du caisson 13,3 kg
Poids des enceintes satellites 3,1 kg (chacune)
Consommation électrique 47 W
Entrées audio CH1 Instrument (jack 6,35 mm L/MONO, R), CH2 Line (RCA L/R + mini-jack stéréo), CH3 Digital (coaxial RCA), Balanced Input (XLR/TRS L/R)
Sortie casque Mini-jack stéréo (coupe les enceintes)
Commandes Volume CH1, CH2, CH3, Woofer, Master ; égaliseur Low/High ; interrupteur Phase (NOR/INV) ; Auto Off (ON/OFF) ; interrupteur ON
Fonctions spéciales Arrêt automatique après 4 heures (AUTO OFF), mixage simultané de toutes les entrées
Montage sur pied Embase pour pied de micro (filetage 3/8" et 5/8") ; hauteur max. conseillée 105 cm
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de solvants
Accessoires fournis Cordon d'alimentation, câbles d'enceinte (3,5 m x 2), manuel d'utilisation, caches d'enceintes (2)
Sécurité Respecter les consignes : brancher sur prise avec terre, ne pas ouvrir, ne pas exposer à l'eau ou aux températures extrêmes, débrancher en cas d'orage
Réparabilité Ne pas tenter de réparer soi-même ; contacter un centre de maintenance Roland agréé
Garantie et assistance Consulter le revendeur ou le site Roland pour les informations de garantie
Conformité Cet appareil numérique de classe B respecte les normes FCC et canadiennes

FOIRE AUX QUESTIONS - CM-110 ROLAND

Comment brancher le système CM-110 ?
Branchez les enceintes satellites aux prises SATELLITE SPEAKER du caisson de graves avec les câbles fournis. Connectez vos sources audio aux entrées CH1 (instrument), CH2 (line) ou CH3 (numérique). Utilisez le cordon d'alimentation fourni pour alimenter le caisson. Réduisez le volume avant de mettre sous tension.
Quelle est la puissance du CM-110 ?
Le système délivre une puissance nominale totale de 100 W : 50 W pour le caisson de graves et 2 x 25 W pour les enceintes satellites.
Comment ajuster la phase du caisson de graves ?
Utilisez l'interrupteur PHASE sur le panneau arrière (ou supérieur). Positionnez-le sur NOR ou INV selon ce qui produit la liaison la plus naturelle entre le caisson et les satellites.
Que faire si le système ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché sur une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur ON est en position marche. Si le voyant ne s'allume pas, consultez un centre de maintenance Roland.
Comment désactiver l'arrêt automatique (AUTO OFF) ?
Placez l'interrupteur AUTO OFF sur la position OFF. En position ON, le système s'éteint automatiquement après environ 4 heures sans signal d'entrée.
Puis-je brancher une guitare ou un micro directement ?
Non, ne branchez pas une guitare, une basse ou un micro directement. Utilisez une table de mixage ou un préampli approprié avant de connecter votre instrument à l'entrée CH1.
Comment nettoyer le CM-110 ?
Utilisez un chiffon sec et doux. Pour les salissures tenaces, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau et un détergent doux non abrasif. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou d'alcool.
Puis-je monter les enceintes satellites sur des pieds de micro ?
Oui, les enceintes satellites disposent d'un support avec filetage 3/8" et 5/8". Montez-les sur un pied stable, ne dépassez pas une hauteur totale de 105 cm (enceinte comprise) et ouvrez les jambes du pied d'au moins 50 cm.
Quels câbles utiliser pour les connexions ?
Utilisez les câbles d'enceinte fournis pour les satellites. Pour les entrées, privilégiez des câbles sans résistance intégrée. Les câbles avec résistance peuvent réduire le volume.
Que faire en cas de distorsion ou de faible volume ?
Vérifiez les réglages de volume (CH1, CH2, CH3, MASTER, WOOFER). Baissez le volume de la source si nécessaire. Assurez-vous d'utiliser les enceintes et câbles fournis. Pour l'entrée numérique, envoyez un signal stéréo (PCM) et non multicanal.

Questions des utilisateurs sur CM-110 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs de monitoring au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM-110 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM-110 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI CM-110 ROLAND

* Modèle CM-220 présenté.

Mode d'emploi

CUBE MONITOR

CM-110

CM-220

ROLAND CM-110 - CM-220 - 1

L'ensemble se compose de deux enceintes satellites et d'un caisson de graves qui fournit des basses riches et profondes.

Les connexions simples permettent de profiter immédiatement des qualités du canal 2.1.

Pour les instruments de musique

Le modèle CM-220 fournit une puissance totale de 200 W (100 W pour le modèle CM-110).

Il est possible de mixer les entrées pour jouer un son clair sur toute la gamme des fréquences.

ROLAND CM-110 - Pour les instruments de musique - 1

Pour la production musicale

Vous pouvez connecter le système à votre ordinateur pour obtenir un retour de qualité.

Grâce à ses basses riches et profondes, ce système est également idéal pour l'écoute.

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES », « UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour être sûr d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin.

CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

À propos des messages de type ⚠️ AVERTISSEMENT et ⚠️ ATTENTION

⚠ AVERTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
⚠ ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagnie.

À propos des symboles

Le symbole △ attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
Le symbole Ⓧ attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être désassemblé.
Le symbole ● attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

⚠ AVERTISSEMENT

Branchez la prise électrique de l'appareil dans une prise secteur murale équipée d'une prise de terre.

N'ouvrez pas l'appareil et n'effectuez aucune modification à l'intérieur.

N'essayez pas de réparer l'appareil ou de remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit des instructions spécifiques à cet égard). Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »).

N'installez jamais l'appareil dans des lieux présentant les caractéristiques suivantes :

  • soumis à des températures extrêmes (exposés à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d'une canalisation de chauffage ou sur un appareil émettant de la chaleur) ;
  • embués (salles de bains, cabinets de toilette, sols mouillés, etc.) ;
    • exposés à la vapeur ou à la fumée ;
  • exposés au sel ;
  • exposés à l'humidité ;
  • exposés à la pluie ;
    • exposés à la poussière ou au sable ;
  • soumis à de fortes vibrations ou secousses.

Vérifiez que l'appareil reste toujours stable et horizontal. Ne disposez jamais l'appareil sur un support susceptible d'osciller ou sur une surface inclinée.

L'appareil doit être branché uniquement à une prise de courant du type décrit sur sa face arrière.

Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. De plus, ce cordon d'alimentation ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus. Vous risqueriez d'endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d'incendie et d'électrocution.

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 8

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 9

⚠ AVERTISSEMENT

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un volume sonore élevé ou inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez un spécialiste.

Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu'il soit (eau, jus de fruit, etc.) s'introduire dans l'appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.

Éteignez immédiatement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et demandez une intervention de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page Informations), dans les situations suivantes :

  • la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé ;
  • en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle ;
    • des objets ou un liquide ont pénétré dans l'appareil ;
  • l'appareil a été exposé à la pluie (ou s'est retrouvé mouillé pour toute autre raison) ;
  • l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou a subi une nette diminution de performances.

Lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants, faites attention à éviter toute manipulation incorrecte. Un adulte doit toujours être présent pour la surveillance.

Protégez l'appareil contre les chocs violents.

(Ne le faites pas tomber!)

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »).

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

! AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur une prise murale partagée avec un nombre excessif d'appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils branchés sur cette rallonge ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ ampères) de la rallonge elle-même. Des charges excessives peuvent provoquer une surchauffe de l'isolant du cordon et éventuellement le faire fondre.

ROLAND CM-110 - ! AVERTISSEMENT - 1

! ATTENTION

L'appareil doit être placé dans un endroit qui ne perturbe pas sa ventilation.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 1

Saisissez toujours le cordon d'alimentation par la prise lorsque vous voulez le brancher ou le débrancher de la prise secteur.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 2

Vous devez régulièrement débrancher le cordon d'alimentation et le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec afin de débarrasser les broches des poussières et autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise électrique de la prise murale lorsque l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. L'accumulation de poussière entre la fiche et la prise secteur peut entraîner une isolation insuffisante et provoquer un incendie.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 3

Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. Veillez également à ce qu'ils restent hors de portée des enfants.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 4

Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez pas d'objets lourds dessus.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 5

Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou sa prise avec les mains mouillées lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise secteur ou de cet appareil.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 6

Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de la prise murale et débranchez les cordons des appareils externes qui y sont connectés.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 7

Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 5).

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 8

Lorsqu'il y a un risque d'orage dans votre région, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 9

Les parties métalliques du caisson de graves pouvant devenir très chaudes, faites attention de ne pas vous brûler.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 10

Ne tentez en aucune manière de retirer la grille du haut-parleur ou le haut-parleur lui-même. Le haut-parleur ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. Il existe un risque d'électrocution dû à la présence de tensions et de courants électriques à l'intérieur de l'enceinte.

ROLAND CM-110 - ! ATTENTION - 11

Alimentation

  • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu'un appareil électrique contrôlé par un variateur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d'utilisation de l'appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou produire un bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une autre prise électrique, branchez un filtre antiparasite entre l'instrument et la prise électrique.
  • Avant de raccorder cet appareil à d'autres équipements, mettez tous les appareils hors tension. Cela évite tout dysfonctionnement et/ou détériorations des enceintes ou d'autres appareils.
  • Bien que les voyants DEL soient éteints lorsque l'appareil est hors tension, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement déconnecté de toute source d'électricité. Si vous devez couper complètement l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. C'est pourquoi la prise sur laquelle vous choisissez de brancher le cordon d'alimentation doit être proche de l'appareil et facilement accessible.
  • Avec les réglages d'usine, les modèles CM-110 et CM-220 s'éteignent automatiquement au bout de 4 heures lorsque vous arrêtez de jouer ou de les utiliser. Si vous ne voulez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, placez le réglage AUTO OFF sur OFF (voir p. 6).

Emplacement

  • Lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre appareil contenant de gros transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être audible. Pour atténuer ce problème, changez l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
  • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l'appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l'émission d'un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l'appareil, soit les éteindre.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'équipements émettant de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé et ne le soumettez pas à des températures élevées. Évitez également de placer trop près de l'appareil des dispositifs d'éclairage, qu'il s'agisse d'une lampe de piano ou de puissants spots lumineux, afin que l'appareil ne soit pas exposé à cette source lumineuse pendant trop longtemps. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
  • Si vous déplacez l'appareil à un endroit où la température et/ou l'humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur. Si vous essayez de vous en servir dans ces conditions, vous risquez de l'endommager ou de provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, avant d'utiliser l'appareil, vous devez attendre quelques heures, jusqu'à ce que la condensation soit complètement évaporée.
  • Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d'une matière similaire ne restent pas sur l'appareil pendant une longue période. Ces objets risquent de décolorer ou d'endommager la finition de l'appareil.

  • Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanies ou autres sur cet appareil. Vous risqueriez d'endommager la finition de l'appareil en les retirant.

  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.

Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un morceau de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, vérifiez que l'appareil ne risque pas de glisser ou de bouger accidentellement.

- Ne posez sur l'appareil aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple). Évitez également d'utiliser à proximité de l'appareil des produits tels que des insecticides, du parfum, de l'alcool, du vernis à ongles ou des atomiseurs. Essuyez rapidement avec un tissu sec et doux toute trace de liquide qui se serait répandue sur l'appareil.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien de l'appareil, utilisez un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de l'eau. Pour retirer les salissures plus tenaces, humectez un chiffon avec un détergent léger, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon sec et doux.
  • N'utilisez jamais d'essence, de diluant, d'alcool ou de solvant d'aucune sorte, afin d'éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.

Précautions supplémentaires

  • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
  • En fonctionnement normal, l'appareil émet une faible chaleur.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l'appareil à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque d'écoute afin de ne pas déranger votre entourage.
  • Lorsque vous devez transporter l'appareil, rangez-le si possible dans son emballage d'origine (avec les protections). Sinon, utilisez des matériaux d'emballage équivalents.
  • Certains câbles contiennent des résistances. N'utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour brancher cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques du câble, contactez son fabricant.
  • Du fait de la conception de cet instrument, il est possible qu'un petit animal puisse y rester enfermé. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Consultez ensuite le détaillant qui vous a vendu l'appareil ou le centre de maintenance Roland le plus proche.
  • N'insérez pas votre main, vos doigts, etc., dans les ouvertures de l'appareil. Surtout si l'appareil doit être utilisé dans des environnements où se trouvent de jeunes enfants, la présence d'un adulte est nécessaire pour veiller à ce que ces derniers ne mettent pas leurs mains ou leurs pieds dans les ouvertures de l'appareil.

- Les noms des sociétés et des produits figurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs.

Vérifiez le contenu de l'emballage

□ Caisson de graves
ROLAND CM-110 - Vérifiez le contenu de l'emballage - 1

* Caisson de graves du modèle CM-220.

□ Enceintes satellites (2)

* Utilisez exclusivement les enceintes satellites fournies.

ROLAND CM-110 - □ Enceintes satellites (2) - 1

□ Caches des enceintes (2)

Vous pouvez les monter sur les enceintes si vous le souhaitez.

□ Câbles des enceintes (2)

* Utilisez exclusivement les câbles fournis.

□ Cordon d'alimentation

☑ Mode d'emploi (ce document)

Emplacement

Le volume et la qualité du son sont affectés par la distance entre le mur et l'emplacement du caisson de graves et des enceintes satellites, ainsi que par le revêtement du mur et les caractéristiques du sol. Pendant l'écoute, réglez la position et le volume en fonction de l'emplacement.

Placement des enceintes satellites

ROLAND CM-110 - Placement des enceintes satellites - 1

Nous recommandons de placer les enceintes satellites sur les deux angles d'un triangle équilatéral, la position d'écoute se trouvant sur le troisième angle.

Orientez la face avant des enceintes de façon à faire face à la position d'écoute.

Placement du caisson de graves

ROLAND CM-110 - Placement du caisson de graves - 1

flowchart
graph TD
    A["Speaker 1"] --> C["User"]
    B["Speaker 2"] --> C["User"]
    C --> D["Circle"]
    style C stroke-dasharray: 5 5

Il est conseillé de placer la caisson de graves à la même distance que les enceintes, la position d'écoute étant au centre.

Vérification de la liaison naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites (réglage [PHASE])

Les interrupteurs [PHASE] règlent la phase du caisson de graves. Sélectionnez le réglage « NOR » (normal) ou « INV » (inverse) qui produit la liaison la plus naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites.

ROLAND CM-110 - Vérification de la liaison naturelle entre le caisson de graves et les enceintes satellites (réglage [PHASE]) - 1

Prises d'entrée INPUT

Ces prises permettent de connecter les sources audio que vous voulez écouter. Les signaux de toutes les prises jack peuvent être reproduits simultanément.

* L'utilisation de câbles de connexion compostant des résistances peut diminuer le volume des appareils connectés sur les prises d'entrée (INPUT). Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistances.

Prises BALANCED INPUT

Vous pouvez connecter sur ces prises une table de mixage ou un autre appareil similaire.

Type de prise

* Cet instrument est équipé de prises symétriques (XLR/TRS) de type jack. Les schémas de câblage de ces prises sont indiqués ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres appareils que vous avez l'intention de connecter.

ROLAND CM-110 - Type de prise - 1

ROLAND CM-110 - Type de prise - 2

1: GND (Terre)

2:HOT

(Tension)

3 : COLD

(Négatif)

ROLAND CM-110 - Type de prise - 3

ROLAND CM-110 - Type de prise - 4

Prise CH 3

Vous pouvez connecter sur cette prise la sortie numérique (câble coaxial) d'un appareil.

* N'envoyez pas d'autre signal qu'un signal stéréo numérique. Par exemple, si vous connectez un canal 5.1 ou un autre signal numérique, la sortie sera bruyante.

ROLAND CM-110 - Prise CH 3 - 1

Type de prise
ROLAND CM-110 - Prise CH 3 - 2

Prises CH 2

Vous pouvez connecter sur ces prises un appareil tel qu'un téléviseur, un ordinateur ou un lecteur audio (avec des prises RCA ou une mini-prise stéréo).

ROLAND CM-110 - Prises CH 2 - 1

Type de prise
ROLAND CM-110 - Prises CH 2 - 2

ROLAND CM-110 - Prises CH 2 - 3

ROLAND CM-110 - Prises CH 2 - 4

Prises CH 1

Vous pouvez connecter sur ces prises (prises jack 6,35) un instrument de musique (ex. clavier ou batterie V-Drums).

ROLAND CM-110 - Prises CH 1 - 1

Type de prise
ROLAND CM-110 - Prises CH 1 - 2

Prise PHONES

Vous pouvez connecter un casque d'écoute sur cette prise (mini-prise stéréo vendue séparément).

* Si un casque est branché, le son ne sera pas reproduit sur le caisson de graves ou les enceintes.

ROLAND CM-110 - Prise PHONES - 1

Prise AUX IN

Branchez le cordon d'alimentation fourni sur cette prise.

COMPLIES OF THE FCC RULES. SUBJECT NODITIONS: USE HARMFUL S DEVICE REference RECEIVED, THAT MAY CAUSE RATIO USES CANADIAN AC IN SATELLITE SPEAKER 50 W/4 Ω MIN R L CLASS 2 WIRING CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK R & HOT AIR 1:GND 2:HOT 3:COLD CH 3 DIGITAL CH 2 LINE STEREO CH 1/ INSTRUMENT R L/MONO 告 为了避免触电,请勿自行 机壳,内部无用 进给维修

ROLAND CM-110 - Prise AUX IN - 2
Panneau arrière

ROLAND CM-110 - Prise AUX IN - 3
Panneau arrière

ROLAND CM-110 - Prise AUX IN - 4

ROLAND CM-110 - Prise AUX IN - 5

Prises SATELLITE SPEAKER

Branchez les enceintes satellites fournies sur cette prise.

* Ne connectez pas autre chose que les câbles d'enceintes fournis.

Partie supérieure

Commandes [CH 1], [CH 2], [CH 3]

Ces commandes règlent le volume sonore des entrées sur les prises jack CH 1, CH et CH 3.

Commande [MASTER]

Règle le volume général du caisson de graves et des enceintes satellite.

Interrupteur [AUTO OFF]

ROLAND CM-110 - Interrupteur [AUTO OFF] - 1

ON

Le système s'éteint automatiquement au bout de 4 heures sans détection de signal en entrée.

* Pour recommencer à utiliser l'appareil, éteignez et rallumez l'appareil, ou mettez l'interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.

OFF

Le système ne s'éteint pas automatiquement.

INSTRUMENT LINE DIGITAL 0 10 0 10 0 10 CH 1 CH 2 CH 3

ROLAND CM-110 - Interrupteur [AUTO OFF] - 3

WOOFER PHASE MASTER

ROLAND CM-110 - Interrupteur [AUTO OFF] - 4

ON

CUBE MONITOR CM-220

Ce voyant est allumé lorsque l'appareil est sous tension.

Interrupteur [ON]

Allume ou éteint l'appareil.

Commandes EQUALIZER

Commande[LOW]Règle le volume des basses fréquences.
Commande[HIGH]Règle le volume des hautes fréquences.

Commande [WOOFER]

Règle le volume de sortie du caisson de graves.

Interrupteur [PHASE]

Modifie la phase du son en sortie du caisson de graves (p. 4).

Mise sous tension du système

* Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou de détérioration des enceintes et de votre matériel, réduisez systématiquement le volume au minimum et éteignez tous les appareils avant d'effectuer le moindre branchement.
* Après avoir effectué les branchements, allumez les différents appareils dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou de détériorer les enceintes et les autres appareils.

1. Réglez la commande [MASTER] sur 0.

2. Allumez les appareils connectés.

3. Allumez le système.

WOOFER PHASE MASTER MIN MAX NOR 0 10 AUTO OFF ON OFF ON CUBE MONITOR CM-230

REMARQUE

Le système s'éteint automatiquement au bout d'environ 4 heures sans détection de signal en entrée.

Si vous ne voulez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, mettez l'interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.

* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un délai de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant qu'il fonctionne normalement.
* Avant d'allumer/éteindre l'appareil, n'oubliez pas de baisser le volume. Même si le volume est réglé au minimum, vous entendrez peut-être un son lorsque vous allumez/éteignez l'appareil. Ce son est normal et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
* Si vous devez couper complètement l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Voir le paragraphe « Alimentation » (p. 3).

Le son de plusieurs appareils peut être reproduit simultanément.

Jouer avec un synthétiseur ou une batterie V-Drums

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT 1:6ND 2:HOT 3:COLD R L STEREO R L/MONO * Utilisez un câble adaptateur (par exemple une prise RCA ou un jack 6,35) en fonction de l'appareil que vous connectez. Percussions Lecteur audio, etc. Synthétiseur ou Batterie V-Drums

Lecture de musique venant d'un DVD ou d'un lecteur audio

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT 1:6ND 2:HOT 3:6OLD R L STEREO R L/MONO N'envoyez pas d'autre signal qu'un signal stéréo numérique à la prise CH 3. L'entrée d'un signal numérique, par exemple un canal 5.1, produira du bruit. Réglez l'appareil connecté sur « stéréo » ou « PCM ». Lecteur DVD Lecteur audio

Si votre lecteur DVD est équipé d'une prise de sortie numérique, connectez-le à la prise CH 3 pour une meilleure qualité d'écoute.

Jouer de la musique à partir d'une table de mixage

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT R L STEREO R L/MONO 2:HOT 3 Synthétiseur * Ne connectez pas une guitare, une basse ou un micro directement au CM-110 ou au CM-220. Branchez vot INPUT. Cela p ensemble de

Branchez votre table de mixage sur les prises BALANCED INPUT. Cela permet d'utiliser le système comme un ensemble de retour de qualité.

Jouer de la musique à partir d'un ordinateur

Si vous connectez un ordinateur, les types de connexions suivantes sont possibles.

Connexion analogique à un ordinateur

Il s'agit de la connexion la plus simple. Connectez la prise casque ou la sortie ligne de votre ordinateur à l'entrée LINE.

PHONES BALANCED INPUT CH 3 CH 2 CH 1 R L DIGITAL LINE INSTRUMENT 16ND 26HOT 36OLD R L STEREO R L/MONO ou

Ordinateur

Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB

Vous pouvez lire le son sur votre ordinateur via une interface audio USB.

ROLAND CM-110 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 1

flowchart
graph TD
    A["PHONES BALANCED INPUT"] --> B["CH 3 DIGITAL"]
    B --> C["CH 2 LINE"]
    C --> D["CH 1 INSTRUMENT"]
    D --> E["VOU"]
    E --> F["VOU"]
    F --> G["VOU"]
    G --> H["VOU"]
    H --> I["VOU"]
    I --> J["VOU"]
    J --> K["VOU"]
    K --> L["VOU"]
    L --> M["VOU"]
    M --> N["VOU"]
    N --> O["VOU"]
    O --> P["VOU"]
    P --> Q["VOU"]
    Q --> R["VOU"]
    R --> S["VOU"]
    S --> T["VOU"]
    T --> U["VOU"]
    U --> V["VOU"]
    V --> W["VOU"]
    W --> X["VOU"]
    X --> Y["VOU"]
    Y --> Z["VOU"]
    Z --> AA["VOU"]
    AA --> AB["VOU"]
    AB --> AC["VOU"]
    AC --> AD["VOU"]
    AD --> AE["VOU"]
    AE --> AF["VOU"]
    AF --> AG["VOU"]
    AG --> AH["VOU"]
    AH --> AI["VOU"]
    AI --> AJ["VOU"]
    AJ --> AK["VOU"]
    AK --> AL["VOU"]
    AL --> AM["VOU"]
    AM --> AN["VOU"]
    AN --> AO["VOU"]
    AO --> AP["VOU"]
    AP --> AQ["VOU"]
    AQ --> AR["VOU"]
    AR --> AS["VOU"]
    AS --> AT["VOU"]
    AT --> AU["VOU"]
    AU --> AV["VOU"]
    AV --> AW["VOU"]
    AW --> AX["VOU"]
    AX --> AY["VOU"]
    AY --> AZ["VOU"]
    AZ --> BA["VOU"]
    BA --> BB["VOU"]
    BB --> BC["VOU"]
    BC --> BD["VOU"]
    BD --> BE["VOU"]
    BE --> BF["VOU"]
    BF --> BG["VOU"]
    BG --> BH["VOU"]
    BH --> BI["VOU"]
    BI --> BJ["VOU"]
    BJ --> BK["VOU"]
    BK --> BL["VOU"]
    BL --> BM["VOU"]
    BM --> BN["VOU"]
    BN --> BO["VOU"]
    BO --> BP["VOU"]
    BP --> BQ["VOU"]
    BQ --> BR["VOU"]
    BR --> BS["VOU"]
    BS --> BT["VOU"]
    BT --> BU["VOU"]
    BU --> BV["VOU"]
    BV --> BW["VOU"]
    BW --> BX["VOU"]
    BX --> BY["VOU"]
    BY --> BZ["VOU"]
    BZ --> CA["VOU"]
    CA --> CB["VOU"]
    CB --> CC["VOU"]
    CC --> CD["VOU"]
    CD --> CE["VOU"]
    CE --> CF["VOU"]
    CF --> CG["VOU"]
    CG --> CH["VOU"]
    CH --> CI["VOU"]
    CI --> CJ["VOU"]
    CJ --> CK["VOU"]

ROLAND CM-110 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 2

flowchart
graph LR
    subgraph Input_L
        A1["L/MONO"] --> B1["CH1 INSTRUMENT"]
        A2["R"] --> B1
        B1 --> C1["CH2 LINE"]
        D1["L"] --> E1["STEREO"]
    end

    subgraph Input_R
        A3["L"] --> B2["CH3 DIGITAL"]
        A4["R"] --> B2
        B2 --> C2["RECEIVER DAC"]
        D2["DIGITAL"] --> E2["BALANCED INPUT"]
    end

    subgraph Output_L
        C1 --> E1
        C2 --> E2
        E1 --> F["EQUALIZER"]
        E2 --> F
        F --> G["MASTER"]
        G --> H["HPF"]
        H --> I["POWER AMP"]
        I --> J["SPEAKER OUT"]
        J --> K["L"]
        J --> L["R"]
        K --> M["SATELLITE SPEAKER"]
        L --> N["SATELLITE SPEAKER"]
    end

    subgraph Power_L
        M --> O["WOOFER"]
        M --> P["LPF"]
        P --> Q["PHASE NOR INV"]
        Q --> R["POWER AMP"]
        R --> S["PHONES"]
    end

    style Input_L fill:#f9f,stroke:#333
    style Output_L fill:#ccf,stroke:#333

Dépannage

ProblèmeCauseActionPage
Le système ne s'allume pasLe cordon d'alimentation est-il correctement branché sur une prise secteur ?Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur une prise secteur.p. 5
Aucun sonLes appareils externes sont-ils correctement branchés ?Vérifiez le type des prises et faites les branchements corrects.
Toutes les commandes sont-elles correctement réglées ?Tournez les commandes vers la droite pour augmenter le volume.p. 6
La fonction Auto Off a-t-elle fonctionné ?Éteignez et rallumez le système ou mettez l'interrupteur [AUTO OFF] sur OFF.p. 6
Envoyez-vous un signal analogique à la prise CH 3 ?Branchez un câble coaxial sur la prise CH 3 et connectez l'autre extrémité à la prise de sortie numérique de votre appareil.p. 5
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal audio 5.1) à la prise CH 3 ?Envoyez un signal stéréo numérique.p. 7
Avez-vous connecté des enceintes autres que les enceintes satellites fournies ?Utilisez les enceintes satellites fournies.p. 4
Utilisez-vous d'autres câbles que les câbles d'enceintes fournis ?Utilisez les câbles d'enceintes fournis.p. 4
Le son est déformé ou dégradé.La commande correspondante est-elle réglée beaucoup trop haut ?Tournez la commande correspondante vers la gauche pour régler correctement le volume.p. 6
Le niveau d'entrée de l'appareil connecté est-il adéquat ?Baissez le volume de l'appareil connecté.
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal audio 5.1) à la prise CH 3 ?Envoyez un signal stéréo numérique.p. 7
Volume trop faibleChaque commande est-elle correctement réglée ?Tournez les commandes vers la droite pour augmenter le volume.p. 6
Le niveau d'entrée de l'appareil connecté est-il adéquat ?Augmentez le volume de l'appareil connecté.
Avez-vous connecté des enceintes autres que les enceintes satellites fournies ?Utilisez les enceintes satellites fournies.p. 4
Utilisez-vous d'autres câbles que les câbles d'enceintes fournis ?Utilisez les câbles d'enceintes fournis.p. 4
Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance intégrée ?Lorsque vous connectez les prises INPUT, utilisez des câbles qui ne contiennent pas de résistance intégrée.

Roland CM-110, CM-220 : CUBE MONITOR

CM-110CM-220
Puissance de sortie nominale100 W(Caisson de graves 50 W + enceinte satellite 2 x 25 W)200 W(Caisson de graves 100 W + enceinte satellite 2 x 50 W)
Niveau d'entrée nominal (1 kHz)CH 1 (INSTRUMENT) : -20 dBu
CH 2, (LINE) : -10 dBu
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : +4 dBu
Impédance d'entréeCH 1 (INSTRUMENT) : 10 kilo-ohms
CH 2, (LINE) : 10 kilo-ohms
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : 10 kilo-ohms
Entrée numérique (CH 3)Format : conforme à la norme IEC60958Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz (automatiquement) (déphasage : OFF)Longueur des mots : 24 bits
EnceintesCaisson de graves16 cm (6,5 pouces)25 cm (10 pouces)
Enceintes satellites10 cm (4 pouces, blindage magnétique), 2 cm (3/4 pouce, blindage magnétique) (chacune)
CommandesCommande volume [CH 1] (INSTRUMENT)
Commande volume [CH 2] (LINE)
Commande volume [CH 3] (DIGITAL)
Commande de volume [WOOFER]
Interrupteur [PHASE]
Commande EQUALIZER [HIGH], commande [LOW]
Commande de volume [MASTER]
Interrupteur [AUTO OFF]
Interrupteur [ON]
ConnecteursPrises CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R) : jack 6,35
Prises CH 2 (LINE) (L, R, STEREO) : type RCA, mini-jack stéréo
Prise CH 3 (DIGITAL) : RCA phono
Prises BALANCED INPUT (L, R) : XLR, jack 6,35 TRS
Prise PHONES : mini-jack stéréo
Prises SATELLITE SPEAKER (uniquement pour les enceintes satellites dédiées)
Prise AC IN
Consommation électrique47 W67 W
DimensionsCaisson de graves330 (L) x 327 (P) x 368 (H) mm381 (L) x 376 (P) x 413 (H) mm
Enceintes satellites162 (L) x 197 (P) x 243 (H) mm
PoidsCaisson de graves13,3 kg18,8 kg
Enceintes satellites3,1 kg (chacune)
AccessoiresCordon d'alimentation, câble d'enceinte (3,5 m) x 2, Manuel d'utilisation

* 0 dBu = 0,775 Veff
* Dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans préavis.

ROLAND CM-110 - Connexion d'un ordinateur via l'interface audio USB - 3

AVERTISSEMENT : La stabilité lors de l'utilisation de pieds de micro autres que le pied pliant fourni avec les enceintes n'a pas été testée et peut présenter un risque pour l'utilisateur.

Les enceintes satellites sont conçues pour être supportées par des pieds de micro non préconisés par Roland. Lorsque vous montez les enceintes sur des pieds de micro non préconisés par Roland, vous pouvez les positionner à la hauteur optimale pour les utiliser comme retours ou comme système de sonorisation.

⚠ AVERTISSEMENT

Le support du pied de micro de chaque enceinte satellite comporte 2 trous : 3/8" et 5/8". Utilisez le trou convenant à votre pied de micro.

Diamètre 5/8" Diamètre 3/8"

- Ouvrez les jambes du pied de micro (50 cm minimum) et positionnez-le de façon que la hauteur totale (y compris l'enceinte satellite) ne soit pas supérieure à 105 cm (voir l'image ci-dessous).

105 cm (41-3/8") maxi 50 cm (19-11/16") mini

  • Si la hauteur est supérieure à 105 cm (enceinte comprise) ou si les jambes ne sont pas totalement sorties, le pied et l'enceinte peuvent basculer, ce qui peut détériorer le matériel ou blesser quelqu'un.
  • Lorsque vous utilisez des pieds de micro pour supporter les enceintes satellites, ne les placez pas sur des surfaces instables ou inclinées. Vous devez placer le pied sur une surface stable et horizontale.
  • Vérifiez que les câbles connectés aux enceintes sont placés de façon à éviter tout accident, par exemple si quelqu'un se prend les pieds dedans.
  • Pour éviter le basculement du pied et de l'enceinte, ne posez rien sur une enceinte montée sur un pied de micro.
  • Après avoir monté une enceinte sur un pied de micro, vérifiez la stabilité de l'ensemble.
  • Demandez l'aide d'au moins une personne pour monter une enceinte sur un pied de micro ou lorsque vous réglez la hauteur du pied quand l'enceinte est montée.
  • Serrez fort les fixations du pied de micro de façon que l'enceinte ne se déplace pas à gauche ou à droite.
  • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en montant l'enceinte satellite.
  • Utilisez un pied de micro stable et robuste, par exemple en aluminium ou en acier.

Roland

ROLAND CM-110 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

For C.A. US (Proposition 65)

WARNING

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

ROLAND CM-110 - WARNING - 1

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron-BP7997491

Ste Clotilde Cedex,

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.

2 ASTRON ROAD DENVER

JOHANNESBURG ZA 2195,

SOUTH AFRICA

TEL: (011) 417 3400

Paul Bothner(PTY)Ltd.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : CM-110

Catégorie : Haut-parleurs de monitoring