KC-110 - Amplificador de teclado ROLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KC-110 ROLAND em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KC-110 ROLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de teclado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KC-110 - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KC-110 da marca ROLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR KC-110 ROLAND
Manual do proprietário
Manual do proprietário
KC-110
STEREO KEYBOARD AMPLIFIER
Amplificador de teclado estéreo de 30 W compacto e de alta eficiência que oferece reprodução estéreo em uma única unidade
- Tamanho compacto ideal para uso doméstico.
- Amplificador interno de potência estéreo de 30 W de alta eficiência (15 W + 15 W) (com um adaptador AC).
- Proporciona som estéreo abrangente usando dois alto-falantes de 16 cm (6,5 polegadas) e dois tweeters.
Fonte de alimentação dupla permite operação com oito pilhas AA ou com um adaptador AC (p. 4)
- A fonte de alimentação dupla permite que você use a unidade em qualquer lugar.
Você pode usar a unidade ao ar livre quando usar um instrumento musical alimentado por plhas. - Compatível também com pilhas recarregáveis (híbridas de metal níquel).
O tempo de apresentação é de aproximadamente 7 horas com o uso de pilhas alcalinas e de aproximadamente 8 horas com o uso de pilhas híbridas de metal níquel.
Um suplemento completo de plugues de saída/entrada compatível com dispositivos estéreo, microfones, players de áudio portátil e muito mais (p. 7)
- Além de uma entrada para microfone/instrumento e duas entradas estéreo, existem dois plugues AUX IN para conexão de CD player/player de áudio portátil, bem como plugues LINE OUT.
Este é um aplificador ideal para um tecladista/cantor ou para uso como monitor para pequena mixagem ou sistema PA. - O plugue para fone de ouvido incluído é conveniente para ensaios durante à noite ou durante verificações de som (p. 6).
Use-o em várias situações com um suporte para alto-falante ou com o próprio suporte dobrável do KC-110. (p. 9)
- Você pode usar o KC-110 com um suporte para alto-falantes vendido separadamente (ST-A95) como um simples PA ou monitor.
- O KC-110 vem equipado com um "suporte flexível" que permite colocá-lo no chão em um ângulo adequado para monitoramento.
Efeitos digitais estéreo de alta qualidade (p. 5)
- Recursos reverb e chorus estéreos incorporados (p. 6).
O efeito chorus combina os sinais de chorus no ar e também oferece um modo "WIDE", que proporciona uma sensação envolvente de atmosfera graças às especificações estéreo. - Um pedal (vendido separadamente) pode ser conectado, permitindo que você ligue/desligue o efeito com o pé (p. 7).
Antes de usar esta unidade, leia com atenção as seções: "UTILIZAÇÃO SEGURA DA UNIDADE" e "OBSERVAÇÕES IMPORTANTES" (p. 2; p. 3). Essas seções oferecem informações importantes referentes à operação apropriada da unidade. Além disso, para conhecer bem cada recurso oferecido pela nova unidade, o manual do proprietário deverá ser lido na íntegra. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
INSTRUÇÕES PARA PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
Sobre os alertas de ⚠️ AVISO e ⚠️ CUIDADO
| AVISO | Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente. |
| CUIDADO | Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente.* Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, assim como a animais domésticos ou bichos de estimação. |
Sobre os símbolos
| O símbolo △ alerta o usuário sobre instruções ou avisos importantes. O significado específico do símbolo é determinado pela figura dentro do triângulo.No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo. | |
| O símbolo 🔒 alerta o usuário sobre coisas que nunca devem ser feitas (são proibidas). O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do círculo.No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o equipamento nunca deve ser desmontado. | |
| O símbolo ● alerta o usuário sobre coisas que devem ser feitas. O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o fio tem de ser desligado da tomada. |
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
| !ADVERTÊNCIA | |
| Conecte o cabo de energia desse modelo a uma tomada usando uma conexão de aterramento protetora. | |
| Não abra (nem modifique de nenhuma forma) a unidade ou seu adaptador AC. | |
| Não tente consertar a unidade, nem substituir peças dentro dela (exceto quando este manual oferecer instruções específicas para isso). Solicite todos os serviços ao seu revendedor, ao Centro de Serviços da Roland mais próximo ou ao distribuidor autorizado da Roland, conforme relacionados na página "Informações". | |
| Nunca instale a unidade em nenhum dos lugares a seguir que estejam:• Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em um veículo fechado, próximo a duto de aquecimento, em cima de equipamentos de geração de calor);• Úmidos (por exemplo, em banheiros e chãos molhados);• Expostos à vapor ou fumaça;• Sujeitos à exposição a sal;• Úmidos;• Expostos à chuva;• Empoeirados ou arenosos;• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor. | |
| Esta unidade deve ser usada somente com um rack ou suporte recomendado pela Roland. | |
| Quando estiver usando a unidade com um rack ou suporte recomendado pela Roland, esse deverá ser cuidadosamente posicionado de forma a manter seu nível e garantir sua estabilidade. Se você não estiver usando um rack ou suporte, será necessário verificar se o local escolhido para colocar a unidade oferece uma superfície nivelada capaz de suportar a unidade sem balançar. | |
| Assegure-se de usar somente o adaptador AC fornecido com a unidade. Além disso, certifique-se de que a voltagem de linha na instalação corresponda à voltagem de entrada especificada no corpo do adaptador AC. Outros adaptadores AC podem usar uma polaridade diferente ou serem designados para uma voltagem diferente, por isso o seu uso pode resultar em danos, defeitos ou choque elétrico. | |
| Use somente o cabo de alimentação de energia incluído com a unidade. Vale lembrar também que o cabo de alimentação fornecido não deve ser usado com nenhum outro dispositivo. | |
| Não torça nem entorte excessivamente o cabo de alimentação, nem coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danificar o cabo, quebrando elementos e causando curtos-circuitos. Cabos danificados criam riscos incêndio e choque. | |
| Esta unidade, sozinha ou combinada com um amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis de som que podem causar perda de audição permanente. Não opere a unidade por longos períodos em um nível de volume alto ou em um nível desconfortável. Se você sofrer qualquer perda de audição ou sentir um zumbido nos ouvidos, pare imediatamente de usar a unidade e consulte um médico. | |
| !ADVERTÊNCIA | |
| Não permita que nenhum objeto (por exemplo, material inflamável, moedas, alfinetes) ou líquidos de qualquer tipo (água, refrigerantes etc.) penetre na unidade. | |
| Desligue a unidade imediatamente, remova o adaptador AC da tomada e solicite conserto de seu revendedor, do Centro de Serviços da Roland mais próximo ou de um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”, quando:O adaptador AC, o cabo de alimentação ou o plugue for danificado; ouOcorrer fumaça ou odor anormalCaírem objetos dentro da unidade ou ela for atingida por algum líquido; ouA unidade tiver sido exposta a chuva (ou de outra forma, tiver sido molhada); ouA unidade não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança significativa de desempenho. | |
| Em casas com crianças pequenas, um adulto deve supervisionar as crianças até que elas sejam capazes de seguir todas as regras essenciais para operação segura da unidade. | |
| Proteja a unidade contra impactos fortes.(Não a derrube!) | |
| Não force o cabo de alimentação da unidade para compartilhar uma tomada com um número excessivo de dispositivos. Tenha cuidado especial ao utilizar cabos de extensão. A potência total usada por todos os dispositivos conectados à tomada do cabo de extensão nunca deverá exceder a potência certificada (watts/amperes) do cabo de extensão. Cargas excessivas podem aquecer o isolamento do cabo, que pode derreter. | |
| Antes de usar a unidade em um país estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme relacionados na página “Informações”. | |
| As pilhas nunca devem ser recarregadas, aquecidas, desmontadas ou jogadas no fogo ou na água. | |
| Nunca exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outros. | |
| !CUIDADO | |
| A unidade e o adaptador AC devem ser posicionados em um local ou posição que não interfira em sua ventilação apropriada. | |
| Esta unidade (KC-110) deve ser usada somente com o suporte ST-A95 da Roland. O uso desta unidade com outros suportes (ou carrinhos) pode resultar em instabilidade e causar ferimentos. | |
| Sempre segure somente no plugue do cabo adaptador AC quando tiver de desconectá-lo de uma tomada de parede ou desta unidade. | |
! CUIDADO
| !CUIDADO | |
| Você deve desconectar o adptador AC e limpá-lo usando um pano seco regularmente, para remover toda a poeira e outros resíduos de seus pinos. Além disso, desconecte o plugue de força da tomada da parede sempre que a unidade ficar inativa por longos períodos. Qualquer acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar em diminuição do isolamento e causar incêndio. | |
| Tente evitar que os fios e os cabos se entrelacem. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados longe do alcance de crianças. | |
| Jamais suba em cima da unidade ou coloque objetos pesados sobre ela. | |
| Nunca pegue no adaptador AC ou em seus plugues com as mãos molhadas ao conectá-los ou desconectá-los de uma tomada ou desta unidade. | |
| Antes de mover a unidade, desconecte o adaptador AC e todos os fios provenientes de dispositivos externos. | |
| Antes de limpar a unidade, desligue-a e desconecte o adaptador AC da tomada (p. 4). | |
| Toda vez que houver previsão de relâmpagos em sua região, desconecte o adaptador AC da tomada. | |
| Se usadas indevidamente, as pilhas poderão explodir ou vazar e causar danos ou ferimentos. Por motivos de segurança, leia e observe as precauções a seguir (p. 4).Siga cuidadosamente as instruções de segurança das pilhas e certifique-se de observar a polaridade correta.Evite usar pilhas novas com usadas. Além disso, evite misturar tipos diferentes de pilhas.Remova as pilhas sempre que a unidade não for usada por longos períodos.Se uma pilha vazar, use um pano macio ou papel-toalha para limpar todo o vazamento do compartimento de pilhas. Em seguida, instale pilhas novas. Para evitar inflamação da pele, assegure-se de que nenhum pingo de vazamento caia em suas mãos ou pele. Tome extremo cuidado para que nenhum vazamento chegue perto de seus olhos. Lave a área afetada imediatamente com água corrente caso o vazamento entre em contato com seus olhos.Nunca guarde as pilhas com objetos metálicos, como canetas esferográficas, correntes, grampos de cabelo etc. | |
| As pilhas usadas devem ser descartadas de acordo com a regulamentação de descarte seguro vigente na região em que você mora. | |
| Nunca remova a grade do alto-falante e o alto-falante de nenhuma forma. O alto-falante não pode ser substituído pelo usuário. O conjunto possui risco de choque devido a voltagens e correntes dentro dele. | |
Fonte de alimentação: uso das pilhas
- Não conecte esta unidade a uma tomada que esteja sendo usada por um aparelho elétrico controlado por um inversor (como geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou ar condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo de como o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de alimentação poderá causar defeitos na unidade ou produzir barulho audível. Se não for possível usar uma tomada separada, instale um filtro de linha na fonte de alimentação entre esta unidade e a tomada.
- O adaptador AC começará a gerar calor após longas horas de uso consecutivo. Isto é normal e não é motivo de preocupação.
- Ao instalar ou trocar as pilhas, sempre desligue a unidade e desconecte quaisquer dispositivos que estiverem conectados a ela. Desta forma, você pode evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos.
- Antes de conectar esta unidade a outros dispositivos, desligue todas as unidades. Isto evitará o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos.
Posicionamento
- Usar a unidade próxima a amplificadores de potência (ou outros equipamentos que possuam transformadores de potência grandes) pode provocar zumbido. Para melhorar o problema, mude a posição da unidade ou mova-a para mais longe da fonte de interferência.
- Este dispositivo pode interferir na recepção de rádio ou televisão. Não use este dispositivo próximo a tais receptores.
- Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de comunicação sem fio, como telefones celulares, sejam utilizados em áreas próximas à unidade. Tais ruídos podem ocorrer ao receber ou iniciar uma chamada, ou durante a conversa. Caso você tenha esses problemas, leve esses dispositivos sem fio para mais longe desta unidade ou desligue os mesmos.
- Não exponha a unidade à luz solar direta, coloque-a perto de dispositivos que irradiam calor, deixe-a dentro de um veículo fechado ou sujeite-a a temperaturas extremas em geral. Além disso, não permita que dispositivos de iluminação que normalmente são usados com a fonte de iluminação está muito próxima da unidade (como luz de piano) ou refletores potentes iluminem a mesma área da unidade por longos períodos. O calor excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.
- Pode haver gotículas de água (condensação) dentro da unidade se ela for movida de um lugar para outro, que contenha níveis de temperatura e/ou umidade muito diferentes. Se você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá causar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá deixá-la de pé por várias horas até que a condensação evapore completamente.
- Não permita que borracha, vinil ou materiais semelhantes permaneçam por muito tempo sobre a unidade. Tais objetos podem descolorir ou deformar a unidade.
- Não cole adesivos, decalques ou itens parecidos neste equipamento. A remoção de tais materiais do mesmo pode danificar o acabamento exterior.
- Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual você colocar a unidade, os pés borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície. Você pode colocar um pedaço de feltro ou pano sob os pés de borracha para impedir que isso aconteça. Se você fizer isso, certifique-se de que a unidade não possa deslizar ou se mover acidentalmente.
Manutenção
- Para a limpeza do dia-a-dia, passe um pano macio e seco ou levemente umedecido sobre a unidade. Para remover sujeiras mais persistentes, use um pano umedecido com detergente neutro, não abrasivo. Depois disso, passe um pano macio e seco sobre a unidade.
- Nunca use benzina, diluentes, álcool ou solventes de nenhum tipo, para evitar descoloração e/ou deformação.
- Para limpeza de rotina das superfícies forradas, use uma escova com cerdas duras.
Precauções adicionais
- Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles deslizantes ou outros controles da unidade, bem como plugues e conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode resultar em defeitos.
- Ao conectar / desconectar todos os cabos, segure no próprio conector — nunca puxe o cabo. Dessa forma, você evitará curtos-circuitos ou danos aos elementos internos do cabo.
- Para não perturbar os vizinhos, tente manter a unidade a um nível razoável de volume. Talvez seja interessante usar fones de ouvido, assim você não precisa se preocupar com as pessoas ao seu redor (especialmente quando for tarde da noite).
- Quando for necessário transportar a unidade, coloque-a na embalagem (incluindo as proteções internas) em que ela veio, se possível. Caso contrário, você precisará usar materiais de embalagem equivalentes.
- Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não conecte cabos com resistores a esta unidade. O uso de tais cabos pode prejudicar o nível do som, fazendo com que ele fique baixo ou impossível de ser ouvido. Para obter informações sobre especificações de cabos, entre em contato com o fabricante do cabo.
O KC-110 pode ser operado usando um adaptador AC ou pilhas. Use o tipo de fonte de energia adequado para a sua situação.
Conexão do adaptador AC
* Use somente o adaptador AC fornecido com o KC-110.
![1. Certifique-se de que a chave [POWER] esteja desligada. 2. Conecte o cabo de alimentação (incluído) ao adaptador AC (incluído). 3. Conecte o adaptador AC ao plugue DC IN. 4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada AC. Conecte também o aterramento elétrico.](/content/2020/04/130955/images/644329b13696fde26f1ebe287012f563065f7beb8099fd38be7c1dba69b55484.jpg)
Instalação de pilhas

Remoção do compartimento de pilhas
Embora seja possível trocar as pilhas sem remover o compartimento, será mais fácil trocá-las se você remover o mesmo.

* Recomendamos manter as pilhas instaladas na unidade mesmo que você ligar a unidade com o adaptador AC. Dessa forma, você poderá continuar uma apresentação mesmo se o cabo do adaptador AC se desconectar acidentalmente da unidade.
* Para evitar mau funcionamento e danos aos alto-falantes, desligue a fonte de energia do KC-110 antes de inserir ou trocar as pilhas e antes de conectar os alto-falantes a outros dispositivos.
* Tome cuidado para que nenhum objeto de metal toque nos contatos do compartimento de pilhas. Isso pode causar curto-circuito nas pilhas, provocando superaquecimento ou queimaduras.
Sobre as pilhas
Pilhas que podem ser usadas
O KC-110 usa oito pilhas AA alcalinas ou híbridas de metal níquel.
* As pilhas híbridas de metal níquel não podem ser recarregadas pelo KC-110. Use pilhas de um fabricante conhecido.
* Ao usar pilhas híbridas de metal níquel, esteja ciente de que a vida da pilhas diminuirá toda vez que elas forem recarregadas.
Cuidados com relação a pilhas
- Insira as pilhas conforme indicado, observando a polaridade correta (orientação +/-).
- Não misture pilhas novas com usadas, nem pilhas de tipos diferentes.
- Leia e observe as instruções de cuidado e manuseio que acompanham as pilhas.
Quando você usar pilhas híbridas de metal níquel, utilize o carregador especificado pelo fabricante das pilhas.
- Remova as pilhas se você não planejar usar a unidade por vários meses.
- Se houver vazamento de eletrolito de uma pilha, use um pano seco para removê-lo cuidadosamente do compartimento das pilhas e, em seguida, instale novas pilhas. O contato de eletrolito de uma pilha com a pele pode causar erupções cutâneas. O eletrolito da pilha é danoso aos olhos; se ele atingir seus olhos, lave-os imediatamente com água.
- Não transporte ou guarde as pilhas com objetos metálicos, como canetas esferográficas, correntes ou grampos de cabelo.
Ligando/desligando a unidade
Quando as conexões estiverem feitas, ligue os diversos dispositivos na ordem especificada. Se os dispositivos forem ligados na ordem errada, isso poderá causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e a outros dispositivos.
- Certifique-se de que a fonte de energia de todos os equipamentos esteja desligada.
- Conecte seus equipamentos externos.
- Ajuste cada um dos botões de nível do KC-110 e o botão [VOLUME] para 0.

- Ligue todos os equipamentos externos conectados aos plugues CH 1–3 ou AUX IN.
- Ligue o KC-110.

- Ligue os equipamentos conectados ao plugue LINE OUT.
Para desligar, siga as etapas na ordem inversa.
OBSERVAÇÃO
- Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue todos os dispositivos antes de fazer quaisquer conexões.
- Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. Um breve intervalo (alguns segundos) após a inicialização é necessário para que a unidade possa operar normalmente.
- Assegure-se sempre de diminuir o nível de volume antes de ligar a energia. Mesmo quando o volume for totalmente diminuído, você poderá ouvir ainda algum som ao ligar a energia, porém isso é normal e não indica um mau funcionamento.
- Se você estiver operando o KC-110 somente com pilhas, o indicador POWER terá seu brilho diminuído à medida que as baterias descarregarem.
Quando as pilhas descarregarem ainda mais, o indicador POWER começará a piscar. Troque as pilhas assim que possível.
- Se as pilhas estiverem com o nível de carga extremamente baixo, haverá mais chance de o som ser distorcido e você poderá ouvir distorção em níveis de volume alto. Isto não é um defeito. Troque as pilhas ou use o adaptador AC incluído.
- Duração esperada das pilhas em uso contínuo:
- Pilhas alcalinas aproximadamente 7 horas
- Pilhas híbridas de metal níquel aproximadamente 8 horas
- Dependendo da posição dos microfones em relação aos alto-falantes, poderá produzir microfonia. Isso pode ser solucionado:
- Alterando-se a direção do(s) microfone(s).
- Reposicionado o(s) microfone(s) para uma distância maior em relação aos alto-falantes.
- Diminuindo os níveis de volume.
- Ajuste o botão de nível de cada canal para 5 (centro). Abaixe os botões dos canais que você não estiver usando.

- Se você estiver usando um microfone, gire o botão de nível CH1 para a posição MIC.

- Durante a produção de som no dispositivo conectado, gire o botão [VOLUME] para ajustar o volume em geral.

- Use os botões de cada canal para ajustar o equilíbrio de volume dos dispositivos conectados.

- Use o botão [VOLUME] para ajustar o volume em geral e use o botão [LOW] (baixa frequência) e o botão [HIGH] (alta frequência) para ajustar o som.

Aplicação de um efeito
- Use o botão [EFFECT] para selecionar um efeito e ajustar sua intensidade.

A metade esquerda da posição do botão produz o efeito reverb (p. 6) e a metade direita produz chorus (p. 6). Gire o botão totalmente para a direita para produzir um efeito de chorus amplo (p. 6).
Dentro de cada extensão, girar o botão para a direita aumentará o efeito.
* O efeito não é aplicado ao som recebido do plugue AUX IN.
Painel de controle

PAINEL DE CONTROLE
1 2 3 Botões de nível 1–3
Esses botões ajustam o volume dos dispositivos conectados aos canais.
Girar o botão para a direita aumenta o volume.
Um microfone pode ser conectado ao CH 1.
Se você conectar um microfone, gire o botão para a posição indicada como MIC.
* Se você estiver usando um canal, deixe seu botão de nível ajustado em 0.
CONTROLE MESTRE
4 Botão [EFFECT]
A posição deste botão permite alternar entre três efeitos e ajustar a intensidade do efeito.
REVERB:
Este efeito produz a repercussão de uma sala de concertos.
É uma repercussão estéreo com uma sensação de atmosfera.
A posição do botão ajusta o volume do efeito de reverb.
Isso também é ideal para um microfone conectado ao CH 1.
CHORUS:
Este efeito adiciona intensidade e sensação de atmosfera ao som.
A posição do botão ajusta a intensidade do efeito.
Isso é particularmente adequado a sons de instrumentos de corda.
WIDE:
Refere-se a um chorus estéreo que processa as três bandas de frequência independentemente, criando um efeito de atmosfera envolvente.
Os graves permanecem no centro, e o som se espalha cada vez mais, à medida que você passa dos médios para os agudos.
* O efeito não é aplicado ao som recebido do plugue AUX IN.
5 6 Equalizador
Ajustam o som da saída do alto-falante e do fone de ouvido.
Normalmente, você deve colocar esses botões na posição 0.
* Esses botões não afetam a saída do plugue LINE OUT.
Botão [LOW]
Ajusta o timbre da faixa de graves.
Botão [HIGH]
Ajusta o timbre da faixa de agudos.
7 VOLUME
Botão [VOLUME]
Ele ajusta o volume geral produzido pelos alto-falantes do KC-110.
Se os fones de ouvido estiverem conectados, ele ajustará o volume do fone de ouvido.
* O botão [VOLUME] não afeta a saída de som dos plugues LINE OUT.
8 PHONES
Plugue PHONES
Você pode conectar fones de ouvido estéreo a este plugue.
* Se os fones de ouvido estiverem conectados, não será produzido som nos alto-falantes.
* Você deverá ajustar o botão [VOLUME] para 0 antes de conectar os fones de ouvido.
9 POWER
Chave [POWER]
Essa chave liga e desliga o KC-110 (p. 5).
Indicador POWER
Ele acenderá quando estiver ligado à fonte de alimentação.
* O indicador POWER esecurecerá quando as pilhas estiverem com pouca carga. Se as pilhas perderem ainda mais a carga, o indicador POWER piscará. Troque as pilhas usadas por novas.
Indicador POWER

Painel de pluges

1 2 3 Entradas CH 1–CH 3
Aqui você pode conectar até três dispositivos, como teclado ou outro instrumento musical eletrônico, um CD player ou um microfone (somente CH 1).
Conector da entrada CH 1 BALANCED (XLR)
Eles oferecem um plugue de 1/4" e um conector XLR para conectar um microfone facilmente.
Essa entrada aceita uma seleção desde o nível de entrada de microfone (-50 dBu) até o nível de entrada de linha (-20 dBu) típico de um teclado.

Esta unidade vem equipada com plugues do tipo balanceado (XLR). Os diagramas de cabeamento para esses plugues estão mostrados abaixo. Faça as conexões depois de consultar os diagramas de cabeamento de outros equipamentos que você deseja conectar.
* Este plugue não oferece recurso phantom power.
Plugues de entrada CH 2, 3
Aqui você pode conectar um teclado ou outro instrumento musical eletrônico, ou dispositivos de áudio, como um CD player (-20 dBu).
Se o seu dispositivo utilizar uma saída mono, conecte-o a L/MONO.
4 Plugues AUX IN
Aqui você pode conectar um dispositivo, como CD player ou player de áudio portátil (-10 dBu).
São fornecidos dois tipos de plugues (plugues mono RCA e um mini plugue estéreo), e os sinais são misturados internamente.
Você pode usar os dois tipos de plugues simultaneamente, mas isso pode deixar o volume mais baixo do que se eles fossem usados separadamente.
* O efeito não é aplicado ao som recebido do plugue AUX IN.
5 Botão AUX IN [LEVEL]
Ele ajusta o nível da entrada do plugue AUX IN.
6 Plugues LINE OUT
Você pode conectar esses plugues ao seu mixer ou gravador.
Use o plugue L/MONO se estiver produzindo som em mono.
Os botões do equalizador e o botão [VOLUME] não afetam LINE OUT.
7 Plugue FOOT SW
Se você conectar um pedal aqui, poderá ligar/desligar os efeitos internos com seu pé. Você precisará de um pedal do tipo momentâneo (BOSS FS-5U ou o FS-6; vendidos separadamente) e um conector.
Ajuste a chave de polaridade em direção ao plugue.

Chave de polaridade
8 Plugue DC IN
Você deve usar somente o adaptador AC fornecido com o KC-110.
9 Slot de segurança ( [IMAGE] )
http://www.kensington.com/
* Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do equipamento conectado às entradas (CH 1–CH 3, AUX IN) poderá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não tenham resistores.
Cantor/músico
Você pode conectar seu teclado em estéreo e cantar/narrar enquanto se apresenta.

Com vários instrumentos
Vários instrumentos, como teclado ou bateria eletrônica (até quatro) podem ser conectados ao KC-110 e misturados.

flowchart
graph TD
A["Conecte a bateria eletrônica ao CH2."] --> B["Roland"]
C["Conecte o teclado ao CH1."] --> B
D["Conecte o V-Accordion ao CH3."] --> B
E["Conecte o player de áudio portátil ao plugue AUX IN."] --> F["Roland"]
Uso de um suporte para alto- falante disponível separadamente
Se você usar o KC-110 com o suporte para alto-falante ST-A95 (vendido separadamente), ele poderá ser posicionado na altura ideal para monitoramento ou uso como um sistema PA simples.
Anexando o suporte ST-A95
* Sempre utilize a ajuda de mais alguém quando estiver anexando o KC-110 no suporte para alto-falantes ou quando estiver ajustando a altura com o KC-110 instalado.
* Ao ajustar, tenha cuidado para não machucar os dedos.

- Solte o botão do tripé e abra-o.
Depois que abrir o tripé o suficiente, aperte o botão.
* Conforme mostrado na ilustração abaixo, abra o tripé para que seus pés fiquem separados a 98 cm de distância. O tripé ficará instável se não for aberto o suficiente.

- Solte o botão de ajuste de altura e estenda a barra superior.
- Insira a trava no tubo superior para obter a altura desejada, até o máximo de 145 cm para o suporte.

* O trava deverá ser inserido quando usar o sistema.
- Aperte o botão de ajuste de altura.
- Insira o KC-110 no tubo superior.
ADVERTÊNCIA
- O KC-110 foi elaborado para ser usado apenas com suportes para alto-falantes (ST-A95) fabricados pela Roland. não use-o com nenhum outro suporte.
- Conforme mostrado na ilustração abaixo, ajuste o suporte para alto-falantes a uma altura de até 140 cm e abra o tripé com uma abertura de 98 cm ou mais.
- Ajustar o suporte para alto-falantes com uma altura maior que 140 cm ou o tripé com uma abertura menor que 98 cm pode derrubar o sistema, resultando em danos ou ferimentos pessoais.
- Se você usar o KC-110 com um suporte para alto-falantes, não o coloque sobre um lugar instável ou inclinado. Ele deve ser colocado em um lugar estável e horizontal.
- Os cabos conectados ao AC-110 deverão ter folga suficiente para evitar que alguém tropece por acidente.
- Para evitar acidentes causados por quedas de objetos, não coloque nada sobre um KC-110 que estiver montado em um suporte para alto-falantes.

Uso do suporte dobrável do KC-110
Quando estiver usando o KC-110 em uma posição baixa, como no chão, estenda o suporte dobrável para melhorar o som proveniente dos alto-falantes.

- Se você usar o suporte dobrável, você deverá colocar o KC-110 em uma superfície horizontal.
- Dobre o suporte caso não o esteja utilizando.

OBSERVAÇÃO
- Não levante ou transporte o KC-110 segurando-o pelo suporte dobrável.
- Quando estiver usando o suporte dobrável, não coloque objetos sobre o KC-110 nem se sente ou fique de pé sobre ele.
- Quando fechar o suporte dobrável, tenha cuidado para não prender os dedos.
Se o sistema não funcionar como o esperado, verifique os pontos a seguir.
| Sintoma | Causa | Página |
| A unidade não liga | O adaptador AC e o cabo AC estão conectados corretamente? | p. 4 |
| O cabo AC está conectado corretamente a uma tomada AC? | p. 5 | |
| As pilhas estão instaladas corretamente?As pilhas não estão com pouca carga? | p. 4 | |
| Não produz som | O equipamento externo está conectado corretamente? | p. 7 |
| Se os fones de ouvido estiverem conectados, o som não sairá dos alto-falantes. | p. 6 | |
| Os botões de nível de canal e o botão [VOLUME] estão ajustados corretamente? | p. 5 | |
| O botão AUX IN [LEVEL] está ajustado corretamente? | p. 7 | |
| As pilhas não estão com pouca carga?O indicador POWER escurece quando as pilhas estão com pouca carga. Se as pilhas perderam ainda mais carga, o indicador POWER piscará.Instale pilhas novas. | p. 6 | |
| O som está distorcido Ouve-se um ruído | Será que os botões de nível de canal ou o botão [VOLUME] estão muito levantados? | p. 5 |
| Os botões dos canais não utilizados estão na posição 0. | p. 6 | |
| O nível de entrada de um dispositivo conectado a um mixer externo é apropriado? | p. 5 | |
| Volume insuficiente | Os botões de nível de canal e o botão [VOLUME] estão ajustados corretamente? | p. 5 |
| O nível de entrada de um dispositivo conectado a um mixer externo é apropriado? | p. 5 | |
| Será que não há muitos dispositivos conectados ao plugue AUX IN? | p. 7 | |
| As pilhas não estão com pouca carga?O indicador POWER escurece quando as pilhas estão com pouca carga. Se as pilhas perderam ainda mais carga, o indicador POWER piscará.Instale pilhas novas. | p. 6 | |
| Efeito não aplicado | O botão [EFFECT] está ajustado corretamente? | p. 5 |
| Será que você usou o pedal para desligar o efeito? | p. 7 | |
| Não podem ser aplicados efeitos a AUX IN. | p. 7 |
Diagrama em blocos

| Potência certificada padrão | 30 W (15 W + 15 W) (com um adaptador AC)20 W (10 W + 10 W) (com pilhas alcalinas) | ||
| Nível de entrada nominal (1 kHz) | Entrada | CH 1 (MIC/LINE) | -50--20 dBu |
| CH 2, 3 (LINE) | -20 dBu | ||
| AUX IN | -10 dBu | ||
| Nível de saída nominal | LINE OUT | -10 dBu | |
| Alto-falantes | 16 cm (6,5 polegadas) × 2 | ||
| Alto-falante tweeter × 2 | |||
| Controles | Botão de nível CH 1 (MIC/LINE) | ||
| Botão de nível CH 2 (LINE) | |||
| Botão de nível CH 3 (LINE) | |||
| Botão EFFECT | |||
| EQUALIZER: botão LOW, botão HIGH | |||
| Botão VOLUME | |||
| Botão AUX IN LEVEL | |||
| Chave POWER | |||
| Indicador | POWER | ||
| Conectores | Conector de entrada CH 1 (tipo XLR)Plugue de entrada CH 1 (tipo fone 1/4") | ||
| Plugues de entrada CH2 (L/MONO, R) (tipo fone 1/4") | |||
| Plugues de entrada CH 3 (L/MONO, R) (tipo fone 1/4") | |||
| plugues AUX IN (tipo fone RCA, tipo fone miniatura estéreo) | |||
| plugues LINE OUT (L/MONO, R) (tipo fone 1/4") | |||
| Plugue PHONES (tipo 1/4" estéreo) | |||
| Plugue FOOT SW (tipo fone TRS) | |||
| plugue DC IN | |||
| Fonte de alimentação | DC 13 V: Adaptador AC ou pilha seca (tipo LR6 (AA)) x 8 | ||
| Consumo | 550 mA | ||
| Duração esperada das pilhas em uso contínuo:(Esses valores variam de acordo com as condições reais de uso.) | Pilhas alcalinas | aproximadamente 7 horas | |
| Pilhas híbridas de metal níquel | aproximadamente 8 horas | ||
| Dimensões | 420 (L) x 244 (P) x 320 (A) mm16-9/16 (L) x 9-5/8 (P) x 12-5/8 (A) polegadas | ||
| Peso | 7.3 kg16 lbs 2 oz(Excluindo as pilhas) | ||
| Acessório | Manual do proprietário, adaptador AC, cabo AC | ||
| Opcionais | Suporte para alto-falantes: ST-A95Pedal: BOSS FS-5U (EFFECT) | ||
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Para aprimoramentos do produto, as especificações e/ou aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Roland

Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
