ROLAND KC-110 - Amplificatore per tastiera

KC-110 - Amplificatore per tastiera ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KC-110 ROLAND in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROLAND KC-110 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KC-110 ROLAND

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore per tastiera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KC-110 - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KC-110 del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE KC-110 ROLAND

Amplificatore stereo per tastiera da 30 W, compatto e ad alte prestazioni, per la riproduzione stereo in una sola unità.

  • Dimensioni compatte ideali per l'uso domestico.
  • Amplificatore stereo integrato da 30 W ad alta efficienza (15 W + 15 W) (quando si utilizza l'adattatore AC).
  • Ampia gamma di riproduzione del suono stereo grazie a due altoparlanti da 16 cm e a due tweeter.

Doppia alimentazione con 8 batterie AA o un adattatore CA (p. 4)

  • Progettato per la doppia alimentazione, funziona ovunque.
    Con uno strumento a batterie, può essere utilizzato all'aperto.
  • Utilizzabile anche con batterie (nichel-metal idrato).
    La durata della carica delle batterie alcaline è di circa 7 ore, mentre è di circa 8 ore per le batterie nichel-metal idrato.

Grazie a una serie completa di jack di ingresso/uscita, supporta dispositivi, microfoni, riproduttori audio portatili e altro ancora (p. 7)

  • Oltre all'ingresso per microfono/strumento e a due ingressi stereo, sono presenti jack AUX IN per il collegamento di un lettore CD/audio portatile e jack LINE OUT.
    È l'amplificatore ideale per un tastierista/cantante o per l'uso come piccolo mixing monitor o sistema PA.
  • Il jack per le cuffie è comodo quando si suona di notte oppure durante un sound check (p. 6).

Grande versatilità d'uso con il supporto per altoparlanti o il supporto con piedini integrato del modello KC-100 (p. 9)

  • Il modello KC-110 può essere utilizzato con un supporto per altoparlanti venduto a parte (ST-A95) come semplice sistema PA o monitor.
  • Il "supporto con piedini" integrato nel modello KC-110 ne consente la collocazione sul pavimento all'angolazione più adatta per il monitoraggio.

Effetti digitali stereo di elevata qualità (p. 5)

• Riverbero stereo e chorus stereo integrati (p. 6).
L'effetto chorus sdoppia e ricombina il segnale. È disponibile anche la modalità "WIDE" che amplifica il senso di spazialità avvolgente del suono sfruttando le caratteristiche stereo dell'unità.
- Potete collegare un interruttore a pedale (venduto a parte) per attivare o disattivare l'effetto con il piede (p. 7).

Prima di utilizzare questa unità, leggete attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (p. 2; p. 3) che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservate il manuale e tenetelo a portata di mano per usarlo come riferimento.

ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI

Informazioni sulle note AVVISO ⚠️ e ATTENZIONE ⚠️

⚠ AVVISOUtilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità.
⚠ ATTENZIONEUtilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità.* Danno materiale si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici.

Informazioni sui simboli

Il simbolo △ avverte l'utente in merito alla presenza di istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo è determinato dal disegno contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo ✉ richiama l'attenzione dell'utente su elementi che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti). L'elemento specifico vietato è indicato dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo ● richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.

OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE

! AVVERTENZA

Collegare la spina dell'alimentazione di questo modello a una presa dotata di messa a terra.
Non aprire né modificare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA.
Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina "Informazioni".
Non installare l'unità nei luoghi con le caratteristiche indicate di seguito:Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);Aree esposte al vapore o al fumo;Ambienti soggetti a esposizione salina;Ambienti umidi;Ambienti esposti alla pioggia;Ambienti polverosi o sabbiosi;Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio.
Questa unità deve essere utilizzata solo con un rack o un supporto consigliato da Roland.
Quando si utilizza l'unità con un rack o un supporto consigliato da Roland, il rack o il supporto devono essere posizionati con cura in piano e in modo stabile. Se non si utilizza un rack o un supporto, assicurarsi che il luogo dove si posiziona l'unità sia abbastanza stabile per supportarla ed evitare che traballi.
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito assieme a questa unità. Assicurarsi inoltre che la tensione della linea all'installazione corrisponda alla tensione in ingresso specificata sul corpo dell'adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero utilizzare una polarità diversa o essere indicati per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro utilizzo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o produrre scosse elettriche.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto. Inoltre, non utilizzare il cavo fornito con nessun altro dispositivo.
Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario è possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di scosse elettriche.
Questa unità, sola o in abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare uno specialista dell'udito.

! AVVERTENZA

Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità.
Spegnere immediatamente l'unità, rimuovere l'adattatore CA dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco nella pagina "Informazioni" quando: · l'adattatore CA, il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato; · si verifica emissione di fumo o di odore insolito; · sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi; · l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro modo); · l'unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.
In presenza di bambini, è necessario che un adulto fornisca supervisione finché il bambino non è in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell'unità.
Proteggere l'unità da impatti di forte entità. Prestare molta attenzione a non farla cadere.
Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzando prolunghe, la potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolunga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocarne la fusione.
Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".
Non ricaricare, riscaldare, aprire o gettare nel fuoco o nell'acqua le batterie.
Non esporre mai la batteria a un calore eccessivo, come la luce diretta del sole, il fuoco o fonti simili.
ATTENZIONE
Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo che la posizione non interferisca con la corretta ventilazione.
Questa unità (KC-110) va utilizzata solo con il supporto Roland ST-A95. L'utilizzo di altri supporti o carrelli potrebbe rendere instabile l'unità e causare possibili danni fisici.
Tenere sempre ferma solo la spina sul cavo dell'adattatore CA quando si collega o si scollega una presa o questa unità.

ATTENZIONE

A intervalli regolari, è necessario scollegare l'adattatore CA e pulirlo utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata di bambini.
Mai montare sull'unità né collocare oggetti pesanti su di essa.
Mai maneggiare l'adattatore CA o le relative spine con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa o l'unità.
Prima di spostare l'unità scollegare l'adattatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
Prima di effettuare la pulizia dell'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore CA dalla presa (p. 4).
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona scollegare l'adattatore CA dalla presa.
Se utilizzate in modo improprio, le batterie possono esplodere o lasciar fuoriuscire del liquido e causare danni o lesioni. Per motivi di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni (p. 4).Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le batterie, avendo cura di rispettare la polarità corretta.Non utilizzare insieme batterie nuove e usate oppure di tipo diverso.Rimuovere sempre le batterie se si prevede di non utilizzare l'unità per un tempo prolungato.In caso di fuoriuscita di liquido da una batteria, utilizzare un panno o un tovagliolo di carta per eliminarne ogni residuo dall'alloggiamento delle batterie, quindi installare batterie nuove. Per evitare infiammazioni cutanee, evitare che il liquido fuoriuscito dalla batteria entri a contatto con la pelle o con le mani. Prestare la massima attenzione affinché il liquido fuoriuscito non entri in contatto con gli occhi. Qualora il liquido fuoriuscito dalla batteria dovesse entrare in contatto con gli occhi, sciacquare subito l'area interessata con acqua corrente.Non tenere mai le batterie a contatto con oggetti metallici come penne a sfera, collane, fermagli per capelli ecc.
Per l'eliminazione delle batterie usate, seguire le disposizioni in materia in vigore nella regione di utilizzo.
Non rimuovere in nessun modo la griglia dell'altoparlante né l'altoparlante. Gli altoparlanti non devono essere sostituiti dall'utente. La custodia contiene elementi sotto tensione e quindi pericolosi.

Alimentazione: utilizzo delle batterie

  • Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria) o contenente un motore. In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzare una presa elettrica separata, collegare un filtro per rumore dell'alimentazione tra l'unità e l'apparecchio elettrico.
  • L'adattatore CA inizierà a generare calore dopo molte ore di uso consecutivo. Questo è normale e non deve destare preoccupazioni.
  • Durante l'installazione o la sostituzione delle batterie, spegnere sempre l'unità e scollegare eventuali altri dispositivi collegati per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
  • Spegnere tutti dispositivi prima di collegarli a questa unità per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.

Posizionamento

  • L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema modificare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di interferenza.
  • Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
  • Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario allontanare i dispositivi wireless dall'unità o spegnerli.
  • Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Impedire inoltre che dispositivi luminosi solitamente utilizzati quando la fonte di luce è molto vicina all'unità (ad esempio, la luce sulla tastiera del piano) oppure riflettori potenti siano puntati sulla stessa area dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
  • Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia completamente evaporata.
  • Evitare che gomma, vinile o materiali di natura simile restino a lungo sull'unità. Si tratta di oggetti che potrebbero scolorire o comunque rovinare la finitura del prodotto.
  • Non incollare adesivi, decalcomanie o altri ornamenti simili allo strumento. Lo strappo di tali elementi dallo strumento può rovinarne la finitura.
  • A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui si appoggia l'unità, i piedini in gomma potrebbero scolorire oppure rovinare la superficie. Per evitare che questo accada, posizionare un feltrino o un panno sotto il piedino. In tal caso, verificare che l'unità non possa scivolare o muoversi accidentalmente.

Manutenzione

  • Per la pulizia quotidiana pulire l'unità con un panno morbido e asciutto oppure leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di pulire completamente l'unità con un panno soffice e asciutto.
  • Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
  • Per la cura abituale delle superfici rivestite, utilizzare uno spazzolino con setole dure.

Precauzioni aggiuntive

  • Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Se l'unità viene maneggiata in modo poco attento, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
  • Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
  • Per evitare di provocare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli. È preferibile utilizzare le cuffie, in modo da assicurarsi di non provocare rumori molesti alle persone nelle vicinanze (soprattutto durante le ore notturne).
  • Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
  • Alcuni cavi di connessione contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L'utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.

Il modello KC-110 può essere alimentato con un adattatore CA o a batteria. Utilizzare il tipo di alimentazione più appropriato per la situazione dell'utente.

Connessione dell'adattatore CA

* Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità KC-110.

1. Accertatevi che l'interruttore [POWER] sia spento. 2. Collegiate il cavo in dotazione all'adattatore CA incluso nella confezione. 3. Collegiate l'adattatore CA in dotazione al jack DC IN. 4. Collegiate il cavo a una presa CA. Utilizzate anche la massa a terra.

Inserimento delle batterie

ROLAND KC-110 - Inserimento delle batterie - 1

  1. Togliete le viti da questi due punti.

  2. Rimuovete il coperchio del vano batterie.

  3. Inserite le batterie orientandole con la polarità corretta.

Rimozione del vano batterie

È possibile sostituire le batterie senza rimuovere il vano, ma l'operazione in questo caso risulta meno semplice.

ROLAND KC-110 - Rimozione del vano batterie - 1

  1. Togliete le viti da questi due punti.

  2. Rimuovete il vano batterie.

* Si consiglia di conservare le batterie inserite nell'unità anche se si utilizza l'adattatore CA. In questo modo, l'unità continuerà a funzionare anche se l'adattatore CA si scollega accidentalmente.
* Per evitare malfunzionamenti o danni alle casse, spegnere l'alimentazione del modello KC-110 prima di inserire o di sostituire le batterie e prima di collegarlo ad altri dispositivi.
* Prestare attenzione a non toccare i contatti del vano batterie con oggetti in metallo per evitare cortocircuiti alle batterie e conseguente surriscaldamento o fusione del vano.

Informazioni sulle batterie

Batterie utilizzabili

* Il modello KC-110 non è in grado di ricaricare le batterie NiMH ed è necessario utilizzare un caricabatterie disponibile in commercio.
* Se si utilizzano batterie di tipo NiMH, tenere presente che la loro durata si riduce a ogni ricarica.

Precauzioni sull'uso delle batterie

  • Inserire le batterie come indicato e prestando attenzione a rispettare la polarità corretta (segno +/-).
  • Non utilizzare batterie nuove e usate insieme né tipi di batterie diversi.
  • Leggere e rispettare con attenzione le precauzioni e istruzioni per l'utilizzo relative alle batterie.
    Se si utilizzano batterie NiMH, servirsi del caricabatterie specificato dal produttore.

- Rimuovere le batterie dal vano se si prevede di non utilizzare l'unità per diversi mesi.

- In caso di fuoriuscita di elettrolito asciugare la perdita sul vano con un panno e quindi inserire batterie nuove. Evitare il contatto dell'elettrolito con la pelle per non provocare irritazioni cutanee. L'elettrolito della batteria è pericoloso per gli occhi; in caso di contatto con gli occhi risciacquarli abbondantemente con acqua.

- Non trasportare né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come penne, collane o forcine per capelli.

Accensione e spegnimento

Dopo aver completato i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell'ordine specificato. Se seguite un ordine di accensione sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi.

  1. Verificate che tutti i dispositivi siano spenti.
  2. Collegiate il dispositivo esterno.
  3. Impostate ciascuna manopola del livello e la manopola [VOLUME] del modello KC-110 su 0.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 CC/LINE LINE LINE REVERS CHORUS LOW HIGH VOLUME PHONES POWER CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

  1. Accendete tutti i dispositivi esterni collegati ai jack CH 1-3 o AUX IN.
  2. Accendete il modello KC-110.

CH1 MID/LINE 0 10 20 CHANNEL CONTROL CH2 LINE 0 10 CHANNEL CONTROL EFFECT REVERS CHORUS OFF HIPS Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER LOW HIGH VOLUME PWMES KC-110 POWER MASTER CONTROL

  1. Accendete l'apparecchiatura collegata al jack LINE OUT.

Per spegnere i dispositivi, seguite in senso inverso questa procedura.

NOTA

  • Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
  • Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
  • Assicuratevi sempre di abbassare il livello del volume prima di accendere l'impianto. Anche con il volume al minimo è possibile udire dei suoni al momento dell'accensione, ma questo è normale e non indica un malfunzionamento.
  • Se il modello KV-110 è alimentato solo a batterie, l'indicatore POWER si indebolisce con l'esaurirsi delle batterie. Quando la carica si riduce ulteriormente, l'indicatore POWER lampeggia. Sostituite le batterie appena possibile.
  • Se le batterie sono quasi scariche, il suono sarà probabilmente distorto ed è possibile che si ascolti tale distorsione a livelli di volume elevati. Non si tratta di un malfunzionamento. Sostituite le battere oppure utilizzate l'adattatore CA incluso.
  • Durata prevista delle batterie, uso continuo:

  • Batterie alcaline circa 7 ore

  • Batterie NiMH circa 8 ore

- È possibile che venga generato un sibilo a seconda della posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti. È possibile porre rimedio nei seguenti modi:

  1. Modificando l'orientamento dei microfoni.
  2. Riposizionando i microfoni a una distanza maggiore dalle casse.
  3. Abbassando i livelli di volume.

Regolazione del volume e del tono

  1. Regolate la manopola del livello di ogni canale su 5 (posizione centrale).

Abbassate le manopole dei canali non utilizzati.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

  1. Se utilizzate un microfono, ruotate la manopola del livello CH1 sulla gamma MIC.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

  1. Mentre producete dei suoni sul dispositivo collegato, ruotate la manopola [VOLUME] per regolare il volume complessivo.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 MC/LINE LINE LINE REVERS CHORUS LOW HIGH VOLUME—PHONES POWER OFF WIDE CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

  1. Utilizzate le manopole del livello di ogni canale per regolare il bilanciamento del volume dei dispositivi collegati.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 MC-AIR 0 10 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

  1. Utilizzate la manopola [VOLUME] per regolare il volume complessivo e le manopole [LOW] (frequenze basse) e [HIGH] (frequenze alte) per regolare il tono.

CH1 CH2 CH3 EFFECT Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER KC-110 MC/LINE LIME LIME REVERS CHORUS VOLUME PHONES POWER OFF MDE CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL

Applicazione di un effetto

  1. Utilizzate la manopola [EFFECT] per selezionare un effetto e regolarne l'intensità.

EFFECT REVERB CHORUS OFF WIDE WIDE CHORUS

La metà sinistra della gamma della manopola applica il riverbero (p. 6), mentre la metà destra applica il chorus (p. 6). Ruotando la manopola a fine corsa verso destra si ottiene l'effetto wide chorus (p. 6).

All'interno di ciascuna gamma, l'effetto viene aumentato ruotando la manopola verso destra.

* L'effetto non è applicato al suono in ingresso dal jack AUX IN.

Pannello di controllo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH 1 MIC/LINE 5 0 10 MIC CH 2 LINE 5 0 10 CH 3 LINE 5 0 10 EFFECT REVERB CHORUS OFF WIDE CHANNEL CONTROL MASTER CONTROL KC-110 Roland STEREO KEYBOARD AMPLIFIER LOW HIGH VOLUME—PHONES POWER - + + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ Cuffie

CHANNEL CONTROL

1 2 3 Manopole di livello 1–3

Queste manopole regolano il volume dei dispositivi collegati ai canali.

Per aumentare il volume, ruotate la manopola verso destra.

Al canale CH 1 può essere collegato un microfono.

Se collegate un microfono, ruotate la manopola sulla gamma indicata come MIC.

* Se non utilizzate un canale, lasciate la relativa manopola su 0.

MASTER CONTROL

4 Manopola [EFFECT]

La posizione di questa manopola consente di commutare tra tre effetti e di regolarne la profondità.

REVERB:

Questo effetto produce il riverbero di una sala da concerti.

Si tratta di un riverbero stereo che produce un senso di ampiezza.

La posizione della manopola regola il volume del riverbero.

Questo effetto è ideale anche per un microfono collegato a CH 1.

CHORUS:

Questo effetto aggiunge profondità e spazialità al suono.

La posizione della manopola regola la profondità dell'effetto.

Questo effetto è particolarmente adatto a suoni prodotti da strumenti a corda.

WIDE:

Si tratta di un effetto chorus stereo che elabora le tre bande di frequenza in modo indipendente, creando un ampio effetto avvolgente.

Le frequenze basse restano localizzate al centro e il suono diventa più ampio man mano che si passa dalle frequenze medie a quelle alte.

* L'effetto non è applicato al suono in ingresso dal jack AUX IN.

5 6 Equalizzatore

Regola il tono dell'uscita degli altoparlanti e delle cuffie.

Normalmente, queste manopole dovrebbero essere posizionate su 0.

* Queste manopole non hanno effetto sull'uscita del jack LINE OUT.

Manopola [LOW]

Regola il carattere tonale della gamma delle frequenze basse.

Manopola [HIGH]

Regola il carattere tonale della gamma delle frequenze alte.

7 VOLUME

Manopola [VOLUME]

Regola il volume complessivo emesso dagli altoparlanti del modello KC-110.

Se sono collegate le cuffie, regola il volume delle cuffie.

* La manopola [VOLUME] non ha effetto sull'uscita del jack LINE OUT.

8 PHONES

Jack PHONES

A questo jack è possibile collegare delle cuffie stereo.

* Quando sono collegate le cuffie, il suono non viene emesso dagli altoparlanti.
* Prima di collegare le cuffie, regolate la manopola [VOLUME] sullo 0.

9 POWER

Interruttore [POWER]

Questo interruttore accende e spegne il modello KC-110 (p. 5).

Indicatore POWER

Indicatore POWER

Si illumina quando l'unità è accesa.

* Quando le batterie si esauriscono, l'indicatore POWER appare più debole. Quando le batterie sono quasi scariche, l'indicatore POWER lampeggia. Sostituite le batterie usate con batterie nuove.

VC-110 POWER

Pannello dei jack

DC IN USE ROLAND PERIOD ADAPTOR ONLY 7 6 5 4 3 2 1 8 FOOT SW EFFECT LINE OUT (~10dBu) R L/MONO AUX IN (~10 dBu) LEVEL STEREO R L 0 10 CH3 (~20 dBu) R L/MONO CH2 (~20 dBu) R L/MONO CH1 (~50 dBu/~20 dBu) MIC/LINE ①:GND ②:HOT ③:COLD Adattatore CA Interruttore a pedale Lettore audio portatile Rhythm machine Mixer Lettore CD Tastiera

1 2 3 Ingressi CH 1–CH 3

Qui potete collegare fino a tre dispositivi, come ad esempio una tastiera o uno strumento musicale elettronico, un lettore CD o un microfono (solo CH 1).

Connettore ingresso CH 1 BALANCED (XLR)

Jack ingresso CH 1

Sono dotati di un jack phone da 1/4" e un connettore XLR per il collegamento di un microfono.

Questo ingresso supporta un intervallo che va dal livello di ingresso del microfono (-50 dBu) al livello di ingresso di linea (-20 dBu) tipico di una tastiera.

ROLAND KC-110 - Jack ingresso CH 1 - 1

Questa unità è dotata di jack di tipo bilanciato (XLR). Di seguito sono riportati gli schemi dei collegamenti di questi jack. Effettuate i collegamenti dopo aver controllato gli schemi dei collegamenti delle altre apparecchiature da collegare.

* Questo jack non supporta l'alimentazione phantom.

Jack ingresso CH 2, 3

Qui potete collegare una tastiera o un altro strumento musicale elettronico oppure dispositivi audio come un lettore CD (-20 dBu).

Se il dispositivo utilizza un'uscita mono, collegatelo a L/MONO.

4 Jack AUX IN

Qui potete collegare un dispositivo quale un lettore CD o audio portatile (-10 dBu).

Sono disponibili due tipi di jack (jack phone RCA e a mini jack stereo) e i segnali sono missati internamente.

Potete usare i due tipi di jack contemporaneamente, ma in questo modo il volume potrebbe essere più basso di quello che si otterrebbe se fossero usati separatamente.

* L'effetto non è applicato al suono in ingresso dal jack AUX IN.

5 Manopola AUX IN [LEVEL]

Regola il livello dell'ingresso dal jack AUX IN.

6 Jack LINE OUT

Questi jack possono essere collegati al mixer o al registratore.

Utilizzate il jack L/MONO se l'uscita è mono.

Le manopole dell'equalizzatore e la manopola [VOLUME] non hanno effetto sul jack LINE OUT.

7 Jack FOOT SW

Collegando qui un interruttore a pedale, potete attivare o disattivare l'effetto interno con il piede. È necessario disporre di un interruttore a pedale temporaneo (BOSS FS-5U, venduto a parte) e un cavo di collegamento.

Regolate l'interruttore della polarità verso il jack.

ROLAND KC-110 - Jack FOOT SW - 1
Interruttore della polarità

8 Jack DC IN

Collegate qui l'adattatore CA in dotazione.

Utilizzate esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità KC-110.

9 Alloggiamento di sicurezza (K)

http://www.kensington.com/

* Se si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume dell'apparecchiatura collegata agli ingressi (CH 1–CH 3, AUX IN) potrebbe essere basso. In tal caso, utilizzate cavi di collegamento che non contengano resistenze.

Tastiera/cantante

Potete collegare la tastiera in stereo e cantare o parlare mentre suonate.

Collegate il microfono in CH 1. Roland Collegate la tastiera in CH 2. Roland Fissate l'ST-A95 al modello KC-110 (per un semplice sistema PA). Utilizzate il supporto con piedini del modello KC-110 (per il monitoraggio sul palco).

Con vari strumenti

Al modello KC-110 potete collegare e missare vari strumenti, ad esempio una tastiera o percussioni elettroniche (fino a quattro).

Collegate le percussioni elettroniche in CH 2. Roland Collegate la tastiera in CH 1. Collegate la A-accordion in CH 3. Roland Collegate il lettore audio portatile in AUX IN.

Utilizzo di un supporto per gli altoparlanti venduto a parte (ST-A95)

Montando il modello KC-110 sul supporto per altoparlanti ST-A95 (venduto a parte), potete posizionare l'unità all'altezza ideale per il monitoraggio oppure utilizzarla come semplice sistema PA.

Fissaggio del supporto ST-A95

* Per fissare il modello KC-110 al supporto per altoparlanti oppure per regolare l'altezza del supporto con il modello KC-110 già fissato, è necessario farsi aiutare almeno da una persona.
* Durante l'operazione, fate attenzione a non schiacciarvi le dita.

Fermo Asta superiore Manopola di regolazione dell'altezza Treppiedi Manopola del treppiedi

  1. Allentate la manopola del treppiedi e aprite il treppiedi.

Dopo aver aperto il treppiedi quanto basta, serratene la manopola.

* Come illustrato nella figura in basso, aprite il treppiedi in modo che i piedi distino tra loro 98 cm. Il treppiedi sarà instabile se non viene aperto sufficientemente.

Diametro: 112 cm o più Distanza tra le gambe: 98 cm o più

  1. Allentate la manopola di regolazione dell'altezza ed estendete l'asta superiore.
  2. Inserite il fermo nell'asta superiore per ottenere l'altezza desiderata, fino a un massimo di 145 cm per il supporto.

Fermo

* Il fermo deve essere inserito quando si utilizza il sistema.

  1. Serrate la manopola di regolazione dell'altezza.
  2. Inserite il modello KC-110 sull'asta superiore.

ATTENZIONE

  • Il modello KC-110 è progettato per essere utilizzato solo in combinazione con un supporto per altoparlanti fabbricato da Roland (ST-A95).
    Non utilizzatelo con altri supporti.
  • Come illustrato nella figura a destra, regolate il supporto per altoparlanti a un'altezza massima di 140 cm e aprite il treppiedi con una distanza tra i piedi di almeno 98 cm.
  • Regolando il supporto per altoparlanti a un'altezza maggiore di 140 cm o il treppiedi con una distanza tra i piedi minore di 98 cm, il sistema potrebbe cadere, provocando danni o lesioni personali.
  • Se utilizzate il modello KC-110 con un supporto per altoparlanti, non collocatelo in una posizione instabile o inclinata. Il sistema deve essere collocato in una posizione stabile ed orizzontale.
  • I cavi collegati al modello KC-110 dovrebbero essere sufficientemente lenti da non provocare incidenti nel caso in cui qualcuno vi inciampi.
  • Per evitare incidenti causati dalla caduta di oggetti, non collocate nulla sopra il modello KC-110 montato su un supporto per altoparlanti.

140 cm o meno 98 cm o più

Utilizzo del supporto con piedini del modello KC-110

Se il modello KC-110 si trova in una posizione bassa, ad esempio è appoggiato sul pavimento, potete utilizzare il supporto con piedini per migliorare la qualità dell'audio proveniente dagli altoparlanti.

ROLAND KC-110 - Utilizzo del supporto con piedini del modello KC-110 - 1

  • Se utilizzate il supporto, dovete appoggiare il modello KC-110 su una superficie orizzontale.
  • Se non lo utilizzate, ripiegate il supporto con piedini.

Supporto con piedini

NOTA

  • Non sollevate e non trasportate il modello KC-110 afferrandolo per il supporto con piedini.
  • Quando utilizzate il supporto, non appoggiate nulla sul modello KC-110 e non utilizzatelo come sedile o come sostegno.
  • Quando piegate il supporto con piedini, prestate attenzione a non farvi male alle mani.

Se il sistema non funziona come previsto, controllate per prima cosa quanto segue.

SintomoCausaPagina
Il dispositivo non si accendeL'adattatore CA e il relativo cavo sono collegati correttamente?p. 4
Il cavo dell'alimentatore CA è collegato a una presa CA?p. 5
Le batterie sono installate correttamente?Le batterie potrebbero essere esaurite?p. 4
Nessun suonoI dispositivi esterni sono collegati correttamente?p. 7
Se sono collegate le cuffie, dagli altoparlanti non esce alcun suono.p. 6
La manopola del livello del canale e quella del [VOLUME] sono regolate correttamente?p. 5
La manopola AUX IN [LEVEL] è regolata correttamente?p. 7
Le batterie potrebbero essere esaurite?Quando le batterie si esauriscono, l'indicatore POWER appare più debole. Se le batterie si esauriscono ulteriormente, l'indicatore POWER lampeggia.Sostituite le batterie.p. 6
Il suono è distortoSi sente del rumoreLa manopola del livello di ciascun canale oppure la manopola [VOLUME] potrebbero essere posizionate su valori troppo elevati?p. 5
Le manopole dei canali non utilizzati sono regolate sullo zero?p. 6
Il livello di ingresso da un dispositivo collegato a un mixer esterno è adeguato?p. 5
Volume insufficienteLa manopola del livello del canale e quella del [VOLUME] sono regolate correttamente?p. 5
Il livello di ingresso da un dispositivo collegato a un mixer esterno è adeguato?p. 5
Al jack AUX IN sono collegati più dispositivi?p. 7
Le batterie potrebbero essere esaurite?Quando le batterie si esauriscono, l'indicatore POWER appare più debole. Se le batterie si esauriscono ulteriormente, l'indicatore POWER lampeggia.Sostituite le batterie.p. 6
Effetto non applicatoLa manopola [EFFECT] è regolata correttamente?p. 5
È stato utilizzato un interruttore a pedale per disattivare l'effetto?p. 7
Non possono essere applicati effetti a AUX IN.p. 7

Diagramma a blocchi

ROLAND KC-110 - Diagramma a blocchi - 1

flowchart
graph TD
    A["CH1 BALANCED"] --> B["CH1"]
    B --> C["EFFECT"]
    C --> D["EQUALIZER"]
    D --> E["MUTE"]
    E --> F["POWER AMP"]
    F --> G["PHONES (STEREO)"]
    F --> H["LINE OUT L/R"]
    F --> I["FOOT SW ON/OFF"]
    J["AUX IN"] --> K["AUX L/R"]
    K --> L["AUX (STEREO)"]
    M["AUX IN"] --> N["AUX L/R"]
    O["AUX IN"] --> P["AUX (STEREO)"]
    Q["CH1"] --> R["CH1"]
    S["CH2 L/R"] --> T["CH2"]
    U["CH3 L/R"] --> V["CH3"]
    W["LEVEL"] --> X["LEVEL"]
    Y["NOT"] --> Z["NOT"]
    AA["HOLD"] --> AB["HOLD"]
    AC["MOI"] --> AD["MOI"]
    AE["HOLD"] --> AF["HOLD"]
    AG["L"] --> AH["L"]
    AI["HPF"] --> AJ["HPF"]
    AK["TWEETER L"] --> AL["TWEETER L"]
    AM["WOOFER L"] --> AN["WOOFER L"]
    AO["TWEETER R"] --> AP["TWEETER R"]
    AQ["WOOFER R"] --> AR["WOOFER R"]

KC-110: AMPLIFICATORE STEREO PER TASTIERA A BATTERIE

Potenza nominale30 W (15 W + 15 W) (quando si utilizza l'adattatore CA)20 W (10 W + 10 W) (quando si utilizzano le batterie alcaline)
Livello di ingresso nominale(1 kHz)IngressoCH 1 (MIC/LINE)-50 – -20 dBu
CH 2, 3 (LINE)-20 dBu
AUX IN-10 dBu
Livello di uscita nominaleLINE OUT-10 dBu
Altoparlanti16 cm × 2
Tweeter × 2
ControlliManopola livello CH 1 (MIC/LINE)
Manopola livello CH 2 (LINE)
Manopola livello CH 3 (LINE)
Manopola [EFFECT]
EQUALIZZATORE: manopola LOW, manopola HIGH
Manopola VOLUME
Manopola AUX IN LEVEL
Interruttore POWER
IndicatorePOWER
ConnettoriConnettore ingresso CH 1 (tipo XLR)Jack ingresso CH 1 (tipo phone da 1/4")
Jack ingresso CH 2 (L/MONO, R) (tipo phone da 1/4")
Jack ingresso CH 3 (L/MONO, R) (tipo phone da 1/4")
Jack AUX IN (tipo phone RCA, tipo phone mini stereo)
Jack LINE OUT (L/MONO, R) (tipo phone da 1/4")
Jack PHONES (tipo phone stereo da 1/4")
Jack FOOT SW (tipo phone TRS)
Jack DC IN
AlimentazioneCC 13 V: adattatore CA o batteria a secco (tipo LR6 (AA)) x 8
Assorbimento di corrente550 mA
Durata prevista delle batterie,uso continuo:(queste stime variano a secondadelle reali condizioni di utilizzo).Batterie alcaline circa 7 ore
Batterie NiMH circa 8 ore
Dimensioni420 (L) x 244 (P) x 320 (A) mm16-9/16 (L) x 9-5/8 (P) x 12-5/8 (A) pollici
Peso7,3 kg16 lb 2 oz(batterie escluse)
AccessoriManuale dell'utente, adattatore CA, cavo CA
OptionalSupporto per altoparlanti: ST-A95Interruttore a pedale: BOSS FS-5U (EFFECT)

* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggette a modifiche senza preavviso.

Roland

Roland KC STEREO

Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.

ROLAND KC-110 - Roland - 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : KC-110

Categoria : Amplificatore per tastiera