RC-6406 - Walkie-talkies TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RC-6406 TRISTAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RC-6406 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RC-6406 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RC-6406 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR RC-6406 TRISTAR
Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 7100 Sports Pack. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação com um alcance máximo de 10 Km. O seu único custo é limitado ao recarregamento das pilhas. O TwinTalker funciona em 8 canais.
2 Utilização prevista
Pode ser utilizado para fins recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percurso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as crianças enquanto elas brincam no exterior, etc...
3 M a r c a C E
O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que a unidade se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Instruções de segurança
4.1 Geral
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta da unidade. Familiarize-se com todas as funções do dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilização futura.
4.2 Queimaduras
Se a cobertura da antena estiver danificada, não lhe toque, pois se a antena entrar em contacto com a pele durante a transmissão, pode resultar numa queimadura ligeira.
As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso algum material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos pólos expostos. O material pode fechar um circuito eléctrico (curto circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear uma pilha carregada, em particular ao colocá-la num bolso, bolsa ou outro contentor que possa conter objectos metálicos.
4.3 Lesões
Não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita força. Se um PMR for colocado na área de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muita força e causar lesões graves nos ocupantes do veículo.
Mantenha o PMR a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker. Desligue o PMR (OFF) imediatamente se este causar interferência em qualquer equipamento médico.
4.4 Perigo de explosão
Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar pilhas e provocar uma explosão.
Desligue o PMR quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo morte. Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir.

Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produtos químicos; áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como poeiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que normalmente seria recomendável desligar o motor do seu veículo.
4.5 Perigo de envenenamento
Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas
4.6 Restrições legais
Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de veículos. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
100 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Desligue o PMR (OFF) a bordo de aviões quando for instruído a fazê-lo. Qualquer utilização da unidade deve estar em conformidade com os regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
Desligue o PMR (OFF) em quaisquer instalações onde existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e unidades de saúde poderão conter equipamento sensível a energia RF externa.
A substituição ou a modificação da antena poderá afectar as especificações de rádio PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danificar o rádio.
4.7 Notas
Não tocar na antena enquanto o dispositivo estiver em transmissão, pois poderá afectar o alcance.
Remova as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
5 Limpeza e manutenção
Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte partículas.
Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilizar a unidade até estar completamente seca.
6 Eliminação do dispositivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e na caixa dá esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das
matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
7 Utilizar um dispositivo PMR
Para que seja possível estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, estes têm de estar definidos para o mesmo canal e código CTCSSDCS (ver capítulo "13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades) DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)") e encontrar-se dentro do alcance de recepção (até a um máx. de 10 km em campo aberto). Dado que estes dispositivos utilizam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham estes canais (total de 8 canais). Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de um conjunto PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) prima o botão PTT ⑫.
Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e pode falar para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na área de alcance, definidos para o mesmo sinal e em modo de espera (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que um outro dispositivo acabe a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip" se a função Roger Beep estiver activada (ver capítulo "13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)"). Para responder, simplesmente prima o botão-PTT 47ale ao microfone.

Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão- BCT ⑫ mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais forte e o(s) outro(s) serão suprimidos. Assim, apenas deve transmitir um sinal (premir o baotão- Rújando o canal estiver livre.

O alcance das ondas de rádio é fortemente afectado por obstáculos, tais como edifícios, estruturas de metal/betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ... Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre dois ou mais PMR pode ser reduzido a um máximo de algumas dezenas de metros. Rapidamente verificará que os PMR funcionam melhor quando existe um número mínimo de obstáculos entre os utilizadores.
8 Esta embalagem inclui
• 1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
- 1 x Transformador
• 4 x pilhas AAA de NiMh
- Auricular
- Manual do utilizador
9 Introdução
9.1 Colocar/retirar o clipe de cinto
- Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe de cinto (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A).
- Ao recolocar o clipe de cinto, um clique indica que o clipe está preso em posição

text_image
A B101Twintalker
9.2 Instalação das Pilhas

- Retire o clipe de cinto (ver capítulo "9.1 Colocar/retirar o clipe de cinto").
- Levante a tampa do compartimento das pilhas empurrando suavemente o fecho (C) com a unha.
- Coloque as pilhas de NiMh. Assegure-se de que a polaridade das pilhas de NiMh está correcta.
- Feche o compartimento das pilhas.
- Reponha o clipe de cinto
Levará cerca de 8 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.

Não prima o botão-ROS FMR enquanto estes se encontram em carregamento!

Não provoque curto-circuitos nem elimine as pilhas queimando. Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. Não carregue pilhas não recarregáveis, tais como pilhas alcalinas, no carregador. Isto poderá causar danos nos PMR e no carregador.
11 Descrição
Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1
- Botão Ligar/Desligar e Volume
-
Visor LCD
-
Ligação ao carregador
-
Ligação do dispositivo auricular
-
LED TX ( acende-se durante a transmissão)
-
Botão de chamada
-
Botão de Menu
-
Entra no menu de configuração
-
Microfone
-
Altifalante
-
Botão para baixo ▼ – Selecciona o valor anterior no menu
-
Botão para cima ▲ – Selecciona o valor seguinte no menu
-
Botão PTT
-
Antena
12 Informação apresentada no visor LCD
Ver folha de rosto dobrada - ilustração 2
- Indicação CTCSS
- Indicação DCS
- Valor CTCSS/DCS
- Indicação da frequência em MHz

- Indicação de MHz
- Ícone de Bloqueio do teclado
- Indicação de tipo de chamada recebida
- Indicador de carga da pilha
- Número do canal
- Ícone RX
- Apresentado durante a recepção
- Ícone TX
Apresentado durante a transmissão
- Indicação VOX
- Indicação de procura
- Indicação de modo bicanal (Dual Channel Mode - DCM)
13 Utilizar o Twintalker 9500

As ilustrações do visor nas páginas que se seguem apenas mostram os ícones ou as informações no visor das funções que são explicadas no texto.
13.1 Ligar/desligar o rádio PMR
- Rode o botão "Ligar-Desligar/Volume" para a direita. Ouve-se um clique que indica que o rádio PMR está ligado.
- Rode o botão "Ligar-Desligar/Volume" totalmente para a esquerda. Ouve-se um clique que indica que o rádio PMR está desligado.

13.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas
O nível de carga das pilhas é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone de pilhas no visor LCD.

Pilhas carregadas
Pilhas a 2/3
Pilhas a 1/3
Pilhas descarregadas
Quando o nível de carga das pilhas é fraco, o ícone de nível de carregamento das pilhas começará a piscar e ouve-se um sinal sonoro de modo a indicar que é necessário substituir ou recarregar as pilhas.
13.3 Ajustar o volume do altifalante
- Rode o botão "Ligar-Desligar/Volume" para direita, para aumentar o volume do altifalante.
- Rode o botão para a esquerda para reduzir o volume.
13.4 Receber um Sinal
A unidade encontra-se continuamente em modo de recepção enquanto está ligada e não está a transmitir.

Para que os outros recebam a sua transmissão, têm de estar no mesmo canal e ter definido o mesmo código CTCSS ou código DCS. (Consulte o capítulo “13.6 Mudar de Canal” e “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades) DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)”)
Pode usar CTCSS ou DCS, mas nunca os dois ao mesmo tempo.
13.5 Transmitir um sinal

- Prima e mantenha premido o botão - PTT 12 para transmitir. É mostrado o símbolo TX.
- Mantenha a unidade numa posição vertical, com o microfone a 10cm da boca, e fale directamente para o microfone.
- Solte o botão - Pára patar de transmitir.

Para verificar a actividade do canal, utilize a função de monitorização.
(Ver o capítulo "13.8 Monitorização").
103Twintalker
13.6 Mudar de Canal

- Prima uma vez o botão - número do canal actual aparece intermitente no visor.
- Prima o botão ▲u d botão 10 para mudar o canal.
- Prima o botão - para confirmar e regressar ao modo de espera.

Se nenhum botão for premido no espaço de 5 segundos durante a configuração, a unidade regressa ao modo de espera.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades) DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)
Os rádios PMR sem licença que operam na banda de frequências de 446 MHz, como o PMR Twintalker 9500, dispõem de 8 canais de rádio disponíveis. Caso existam muitos utilizadores de PMR na sua região, existe a possibilidade de alguns destes utilizadores operarem no mesmo canal de rádio.
Para evitar receber sinais de outros utilizadores, foram integrados subcanais.
Dois rádios PMR apenas poderão comunicar entre si quando operam no mesmo canal de rádio e quando tiverem seleccionado exactamente o mesmo subcanal.
Existem dois tipos de subcanais:
- CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades)
• DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)
Ao utilizar o CTCSS, é transmitido um tom de baixa frequência (entre 67 e 250 Hz) em conjunto com o sinal de voz. Pode seleccionar entre 38 tons disponíveis. Escolha livremente entre um dos 38 tons disponíveis. Devido à filtração, estes tons em geral não são audíveis, de modo a não prejudicarem a comunicação.
O DCS é semelhante ao CTCSS, mas em vez de ser enviado um tom contínuo de uma frequência seleccionada, é adicionada uma
104 Twintalker 9500 Airsoft Edition
transmissão de sinais digitais ao sinal de rádio. Este Código Digital é transmitido a uma frequência muito baixa, à volta de 134 bits por segundo (o código tem um tamanho de 23 bits). Apenas os PMR de última geração suportam DCS. Existem 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros utilizadores sejam audíveis durante as suas conversas com o PMR.
13.7.1 CTCSS

- Prima duas vezes o botão- : ➕ ⑦ "CTCSS" e o código CTCSS actual piscam no visor.
- Prima o botão - ouo lidtão- ▼ 10 para mudar para outro código.
- Prima o botão - Pará confirmar e regressar ao modo de espera.
13.7.2 DCS

- Prima o botão- três vezes : "DCS" e o código DCS actual piscam no visor.
- Prima o botão - ou a botão - ▼ 10 para mudar para outro código.
- Prima o botão - Para confirmar e regressar ao modo de espera.

Para desactivar CTCSS ou DCS, seleccione o código "00" para CTCSS ou para DCS no menu. Quando a sua seleção for confirmada, "OF" será apresentado.
13.8 Monitorização
Pode utilizar a função de monitorização para procurar sinais mais fracos no canal activo.
- Prima os botões a monitorização
- Prima o botão
e simultaneamente para activar o de canais. para parar a monitorização de canais.

Durante a monitorização de canais, o circuito de recepção do PMR não escuta os códigos CTCSS ou DCS.
13.9 Seleção de VOX
A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que seja activado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for utilizado em locais ruidosos ou ventosos.

O modo VOX será desactivado quando premir o botão-PTT ⑫ .a

- Prima quatro vezes o botão


, a
configuração corrente de VOX fica intermitente no visor e o ícone VOX é apresentado.
- Prima o botão - para selecionar o nível de sensibilidade VOX de 1 a 3 (o nível 3 é o mais sensível).
- Prima o botão até 10e 'OFF' (desligado) seja apresentado no visor, para desligar o modo VOX.
- Prima o botão - PTTpala confirmar e regressar ao modo de espera.
13.10 Procura de canais (SCAN)
A procura de canais procura sinais activos em contínuo, do canal 1 ao 8. Quando um canal activo é encontrado, tem a opção de procurar o código CTCSS ou o código DCS definido pelo utilizador que está a emitir nesse canal.
13.10.1 Procura de um canal de rádio activo

- Prima o botão cinco vezes : "SCAN" (procura) e o código actual piscam no visor.
- Prima o botão 🔔 o hótão ⑩ para iniciar a procura de canais.
Quando um canal activo é encontrado, a procura pára e pode ouvir a transmissão.
Quando a transmissão do canal encontrado pára, a procura de canais é retomada automaticamente.

Se premir o botão Pemquanto ouve um canal encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal encontrado.
13.10.2 Procura de um código CTCSS
Quando um canal activo é encontrado, prima o botão Praira12 seleccionar o canal activo encontrado. Tem agora a opção de procurar o código CTCSS/DCS utilizado pelo utilizador encontrado.

- Prima o botão- seis vezes: "SCAN" e "CTCSS 00" piscam no visor para o canal de rádio seleccionado.
- Prima o botão- 10 para iniciar a procura de canais CTCSS.
Quando existir uma transmissão no canal, o código CTCSS (se utilizado) será detectado e apresentado.

- Se premir o botão einquato ouve um canal encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o código CTCSS.
- Caso não seja detectado nenhum código CTCSS, há a possibilidade de estar a ser utilizado um código DCS seleccionado pelo utilizador. Neste caso, procure o código DCS. (secção 13.10.3)
13.10.3 Procura de um código DCS

- Prima o botão → sete vezes : "SCAN" e "DCS 00" piscam no visor para o canal de rádio seleccionado.
- Prima o botão 🔔 o botão 10 para iniciar a procura do DCS.
Quando existir uma transmissão no canal, o código DCS (se utilizado) será detectado e apresentado.

Se premir o botão Einquanto ouve o código DCS encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o código DCS.
13.11 Tons de chamada
Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende começar a falar.
13.11.1 Definir o sinal de chamada
O Twintalker 9500 tem disponíveis 15 tons de chamada.

- Prima oito vezes o botão ➕ ⑦, “C” é apresentado e o tom de chamada actual fica intermitente.
- Prima o botão ▲ ⑪ ou o botão ▼ ⑩ para mudar para outro Tom de chamada.
- Prima o botão - para confirmar e regressar ao modo de espera.
13.11.2 Enviar um sinal de chamada
Prima brevemente o botão • 10 tom de chamada é transmitido no canal definido.
13.11.3 Tipo de recepção de sinal de chamada
- Prima nove vezes o botão-. (7)
- Prima o botão- ou o tridão- para seleção de o tipo de recepção do sinal de chamada.
105Twintalker
106 Twintalker 9500 Airsoft Edition
- Apenas som
- Som + vibração
- Apenas vibração

Prima o botão - PT para confirmar e regressar ao modo de espera.
13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)
Depois de soltar o botão-PaUnidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar.

Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
- Prima o botão dez vezes. 'rO' é apresentado.
- Prima o botão ▲paíá ligar (ON) ou o botão ▼para desligar o sinal de fim de comunicação (Roger) (OFF).
- Prima o botão P Paral confirmar a escolha e regressar ao modo de espera.
13.13 Ligar/Desligar tons de teclado
Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'.

Para definir os tons do teclado.
- Prima o botão ▶ onze vezes. 'tO' é apresentado.
- Prima o botão ▲para ligar (ON) ou o botão ▼para desligar os tons de teclado (OFF).
- Prima o botão- Pára confirmar a sua seleção e regressar ao modo de espera.
13.14 Função de monitorização de bicanal 'Dual Channel'
No modo de espera, o PMR é definido para um canal com um código CTCSS/DCS. O PMR apenas recebe sinais transmitidos nesse canal com o código CTCSS/DCS.
O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' (DCS) permite-lhe monitorizar um segundo canal com código CTCSS/DCS.

- Prima doze vezes o botão- ,”→ ⑦ DCM OFF" pisca no visor.
- Prima o botão ▲ o bótão 10 para mudar o canal.
- Prima o botão ➔ para confirmar a selecção de canal e ir para a selecção de CTCSS. (Prima novamente o botão ➔ ⑦ para ir para a selecção DCS)
- Prima o botão ou o botão 10 para mudar o código CTCSS ou o código DCS.
- Prima o botão - para confirmar e regressar ao modo de espera
- Para desligar a função seleccione "OFF" quando estiver a seleccionar o canal DCM.
Quando a função de monitorização de duocanal está activada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de espera + código CTCSS/DCS e o outro canal seleccionado + código CTCSS/DCS.
13.15 Bloqueio do teclado

- Prima e mantenha premido o botão ⑦ durante três segundos para activar o modo de bloqueio de teclado. O ícone de bloqueio de teclado é mostrado no visor LCD.
- Prima e mantenha premido o botão ⑦ de novo, durante três segundos, para desactivar o bloqueio de teclado

O botão- PTT ⑫, o botão- •) ⑥ e o botão- ① continuam funcionais mesmo quando o bloqueio de teclado está activado.
107Twintalker
13.16 Luz de fundo do visor
Para activar a luz de fundo do visor LCD, prima qualquer botão excepto o botão - PTou ⑫ botão - . ⑥ A luz de fundo do visor LCD acende-se até 6 segundos.
14 Ligar o auricular
O conector encontra-se no lado superior da unidade ② Insira a ficha do auricular no conector (jaque de 2,5 mm). O pequeno botão no auricular tem a mesma função que o botão- PTT ⑫ na unidade Ao utilizar o botão - PTb auricular, tem de utilizar também o microfone existente no fio do auricular..

Não conecte outros auriculares. Isso pode danificar o dispositivo.
| Sem energia Limpe os | contactos das pilhas com um pano suave.Substitua as pilhas. |
| Sem transmissão Certifique-se de que o botão - estáPTT 12completamente premido antes de falar.Monitorize a actividade do canal e mude para outro canal se o canal actual estiver ocupado. | |
| Sem recepção Verifique | o volume do altifalante.Certifique-se de que se encontra dentro da área de cobertura de recepção do emissor e, se necessário, mude de lugar. |
| Alcance limitado e ruído durante a transmissão | O alcance da área de cobertura depende do terreno.Construções em aço, edifícios de betão e a utilização dentro de veículos têm uma influência negativa sobre o alcance.Tente evitar o máximo de obstáculos possível e manter uma linha visual desimpedida durante a comunicação.Mude de lugar. |
| Interferência O receptor | e o transmissor estão demasiado próximos. A distância mínima entre 2 unidades é de 1,5 m. |
16 Especificações técnicas
| CanaisSubcódigoFrequênciaAlcancePilhaPoder de TransmissãoTipo de ModulaçãoEspaçamento de canaisTransformador Duo Charger | 8CTCSS 38 / DCS 83446.00625MHz - 446.09375 MHzAté 10 km (campo aberto)4 x 1.2 V NiMH recarregáveis=< 500mW ERPFM - F3E12,5 kHzEntrada : 230V AC / 50Hz -Saída : 9 V DC / 300mA |
| Channel Frequency Chart: Of | TCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446.00625 | 0 | Disabled | 10 | 94.4 | 20 | 131.8 | 30 | 186.2 |
| 2 | 446.01875 | 1 | 67.0 | 11 | 97.4 | 21 | 136.6 | 31 | 192.6 |
| 3 | 446.03125 | 2 | 71.9 | 12 | 100.0 | 22 | 141.3 | 32 | 203.5 |
| 4 | 446.04375 | 3 | 74.4 | 13 | 103.5 | 23 | 146.2 | 33 | 210.7 |
| 5 | 446.05625 | 4 | 77.0 | 14 | 107.2 | 24 | 151.4 | 34 | 218.1 |
| 6 | 446.06875 | 5 | 79.7 | 15 | 110.9 | 25 | 156.7 | 35 | 225.7 |
| 7 | 446.08125 | 6 | 82.5 | 16 | 114.8 | 26 | 162.2 | 36 | 233.6 |
| 8 | 446.09375 | 7 | 85.4 | 17 | 118.8 | 27 | 167.9 | 37 | 241.8 |
| 8 | 88.5 | 18 | 123.0 | 26 | 173.8 | 36 | 250.3 | ||
| 9 | 91.5 | 19 | 127.3 | 29 | 179.9 | ||||
| DCS Code Chart | ||||||
| No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code | ||||||
| 0 Disabled 21 134 42 311 68 516 | ||||||
| 1 23 | 22 143 43 315 64 532 | |||||
| 2 25 | 23 152 44 331 65 546 | |||||
| 3 28 | 24 155 45 343 68 585 | |||||
| 4 31 | 25 156 46 348 67 606 | |||||
| 5 32 | 26 162 47 351 68 612 | |||||
| 6 43 | 27 165 48 364 69 624 | |||||
| 7 47 | 28 172 49 365 70 627 | |||||
| 8 51 | 29 174 50 371 71 631 | |||||
| 9 54 | 30 205 51 411 72 632 | |||||
| 10 | 65 | 31 223 52 412 73 654 | ||||
| 11 | 71 | 32 226 53 413 74 662 | ||||
| 12 | 72 | 33 243 54 423 75 664 | ||||
| 13 | 73 | 34 244 55 431 78 703 | ||||
| 14 | 74 | 35 245 56 432 77 712 | ||||
| 15 | 114 | 38 | 251 57 445 78 723 | |||
| 16 | 115 | 37 | 261 58 464 79 731 | |||
| 17 | 116 | 38 | 263 59 465 80 732 | |||
| 18 | 125 | 39 | 265 60 466 81 734 | |||
| 19 | 131 | 40 | 271 61 503 82 743 | |||
| 20 | 132 | 41 | 306 62 506 83 754 | |||
17 Topcom garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
17.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.s