RC-6406 - Walkie-talkie TRISTAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RC-6406 TRISTAR in formato PDF.
Domande degli utenti su RC-6406 TRISTAR
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RC-6406 - TRISTAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RC-6406 del marchio TRISTAR.
MANUALE UTENTE RC-6406 TRISTAR
Grazie per avere acquistato il Twintalker 7100 Sports Pack. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di energia, con una copertura massima di 10 Km, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Il Twintalker funziona su 8 canali.
2 Destinazione d'uso
L'unità può essere utilizzata per impieghi ricreativi. Ad esempio: mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 o più automobili, ciclisti o sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi in contatto con i figli mentre giocano fuori casa, ecc.
3 M a r c h i o C E
Il simbolo CE riportato sull'unità, nel manuale d'uso e sulla confezione indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Norme di sicurezza
4.1 Informazioni generali
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
4.2 Rischio di ustioni
Evitare di toccare un'antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la trasmissione, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare ustioni di lieve entità.
Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a oggetti metallici.
4.3 Lesioni
Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in modo estremamente energico. Se il PMR si trova sulla zona di apertura dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi lesioni per gli occupanti del veicolo.
I portatori di pacemaker dovranno tenere il PMR ad almeno 15 centimetri di distanza dal dispositivo.
In caso di interferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente il PMR.
4.4 Pericolo di esplosione
Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di esplosione.
Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione, spegnere il PMR. L'emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere.

Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in sospensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore del proprio veicolo.
4.5 Rischio di avvelenamento
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
4.6 Informazioni legali
In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
90 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Spegnere il PMR a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l'uso. Qualsiasi utilizzo del PMR dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell'equipaggio. Spegnere il PMR in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l'uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all'energia a radiofrequenza esterna. La sostituzione (o la modifica) dell'antenna può avere effetti sulle specifiche radio PMR e causare la violazione delle norme CE. L'uso di un'antenna non autorizzata può inoltre danneggiare la radio.
4.7 Note
Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissione.
Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
5 Pulizia e manutenzione
Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno, possono penetrare all'interno dell'apparecchio causando danni irreparabili.
Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non sfilacci.
Nel caso in cui l'apparecchio entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o almeno fino ad una asciugatura completa. Non utilizzare l'apparecchio finché non è completamente asciutto.
6 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul
prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime
dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
7 Utilizzo di un apparecchio PMR
Per poter comunicare, due o più apparecchi PMR devono essere impostati sullo stesso canale, avere lo stesso codice CTCSS/DCS (consultare il capitolo "13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato digitale)") e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 10 km in campo aperto). Utilizzando bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparecchi attivi in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non può essere garantita. Una conversazione fra due utenti può essere ascoltata da chiunque possieda un PMR sintonizzato sullo stesso canale. Per comunicare (trasmettere un segnale vocale) è necessario premere il Rasto . ⑫
Una volta premuto il tasto, l'apparecchio entra in modalità di trasmissione ed è possibile parlare nel microfono. Tutti gli altri apparecchi PMR che si trovano nel raggio di portata, sullo stesso canale e in modalità di standby (non in trasmissione) riceveranno il messaggio. Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico se è stato attivato il tono/cicalino audio (consultare il capitolo "13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio"). Per rispondere, premere il tasto P'Epapolare nel microfono.

Se 2 o più utenti premono il Rasto contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri segnali verranno soppressi. Pertanto bisogna trasmettere un solo segnale (premere il tasto Pguando il canale è libero.

La portata delle onde radio è fortemente influenzata da ostacoli quali edifici, strutture in calcestruzzo/metallo, irregolarità del paesaggio, terreni boscosi, piante... Ciò implica che in casi estremi la portata tra due o più PMR potrebbe essere limitata a un massimo di poche decine di metri. Presto vi renderete conto che il PMR funziona meglio quando tra gli utenti sono presenti pochi ostacoli.
8 Contenuto della confezione
• 1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
• 1 x adattatore di alimentazione
• 4 x batterie ricaricabili NiMh AAA
- Auricolare
- Manuale d'uso
9 Guida introduttiva
9.1 Installazione/Rimozione della clip da cintura
- Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip da cintura (B) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (A).
- Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è fissata in posizione

text_image
A B91Twintalker
9.2 Installazione delle batterie

- Rimuovere la clip da cintura (vedi capitolo "9.1 Installazione/Rimozione della clip da cintura")
- Sollevare il coperchio del vano batterie spingendo delicatamente la clip del coperchio (C) usando l'unghia.
- Installare le batterie NiMh. Assicurarsi che la polarità delle batterie NiMh sia corretta.
- Chiudere il vano batterie.
- Reinstallare la clip da cintura
10 Ricarica delle batterie
- Collegare direttamente il connettore dell'adattatore di alimentazione al collegamento caricatore del PMR.
Per caricare completamente le batterie sono necessarie da 8 a 10 ore circa.

Non premere il tasto DeTPMR durante la fase di ricarica!

Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili come le batterie alcaline nel caricatore. Ciò potrebbe danneggiare il PMR e il caricatore.
11 Descrizione
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1
- Tasto ON/OFF Volume

-
Display LCD
-
Collegamento caricatore
-
Collegamento cuffia auricolare
-
LED TX (acceso durante la trasmissione)
-
Tasto chiamata
-
Tasto Menu

- Accedere alle impostazioni del menu
-
Microfono
-
Altoparlante
-
Tasto Giù

– Selezionare il valore precedente nel menu
- Tasto Su
Selezionare il valore successivo nel menu
-
Tasto PTT
-
Antenna
12 Informazioni sul display LCD
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 2
-
Indicazione CTCSS
-
Indicazione DCS
-
Valore CTCSS/DCS
-
Indicazione di frequenza in MHz
-
Indicazione MHz
-
Icona blocco tastiera
-
Indicazione ricevimento chiamata
-
Indicazione livello batteria
-
Numero di canale
-
Icona RX
Visualizzata durante la ricezione
- Icona TX
- Visualizzata durante la trasmissione
-
Indicazione VOX
-
Indicazione di scansione
-
Indicazione modalità a doppio canale (DCM)
13 Uso del Twintalker 9500

Le figure del display riportate nelle pagine successive mostrano soltanto le icone o visualizzano le informazioni delle funzioni spiegate nel testo.
13.1 Accensione/spegnimento della radio PMR

- Ruotare il "Tasto on-off/volume" in 1 senso orario. Un clic segnalerà l'accensione della radio PMR.
- Ruotare il "Tasto on-off/volume" in 1 senso antiorario. Un clic segnalera lo spegnimento della radio PMR.
13.2 Indicazione livello di carica batteria/batteria scarica
Il livello di carica della batteria è indicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona della batteria sul display LCD.

Batteria carica Batteria carica per 2/3 Batteria carica per 1/3 Batteria scarica
Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona della batteria lampeggia e viene emesso un segnale acustico ad indicare che è necessario sostituire o ricaricare le batterie.
13.3 Regolazione del volume dell'altoparlante
- Ruotare il "Tasto on-off/volume" in senso orario per alzare il volume dell'altoparlante.
- Ruotare in senso antiorario per abbassare il volume.
13.4 Ricezione di un segnale
Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità ricezione.

Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è necessario che si trovino sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS o DCS. (Consultare il capitolo "13.6 Cambio di canale" e "13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato digitale)"). È possibile usare indistintamente il codice CTCSS o DCS, ma non contemporaneamente.
13.5 Trasmissione di un segnale

- Tenere premuto il tasto Per 12 effettuare una trasmissione. Viene visualizzato il simbolo TX.
- Tenere l'unità in posizione verticale con il microfono a una distanza di 10cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono.
• Per interrompere la trasmissione, rilasciare il tasto PTT 12

Utilizzare la funzione di monitoraggio per verificare che il canale sia attivo (Consultare il capitolo “13.8 Monitoraggio”).
93Twintalker
13.6 Cambio di canale

- Premere una volta il tasto : ⑦ numero del canale corrente lampeggia sul display.
- Premere il tasto ▲ il tasto per cambiare il canale.
- Premere il tasto 12 confermare e tornare in modalità stand-by.

Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto entro 5 secondi, l'unità torna in stand-by.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato digitale)
Le radio PMR senza licenza che operano sulla banda di frequenza da 446 MHz, come il Twintalker 9500 PMR, dispongono di 8 canali radio. Se molti dei vostri vicini utilizzano apparecchi PMR, è possibile che altri utenti si servano dello stesso canale radio.
Per evitare di ricevere segnali da altri utenti, sono stati aggiunti dei subcanali.
Due radio PMR sono in grado di comunicare tra loro solo quando operano sullo stesso canale radio e quando selezionano lo stesso subcanale. Sono disponibili due tipi di subcanali:
- Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS, sistema squelch codificato a tono continuo)
• Digital Coded Squelch (DCS, squelch codificato digitale)
Quando si utilizza il CTCSS, insieme al segnale vocale viene trasmesso un tono di frequenza basso (tra 67 e 250 Hz). È possibile scegliere tra 38 toni diversi. Siete liberi di scegliere uno tra i 38 toni disponibili. A causa del filtraggio, questi toni in genere non sono udibili, quindi non disturberanno la comunicazione.
Il DCS è simile al CTCSS, ma invece di inviare un tono continuo della frequenza selezionata, al segnale radio si aggiunge la trasmissione digitale dei dati. Questo Codice Digitale viene trasmesso a una frequenza
94 Twintalker 9500 Airsoft Edition
molto bassa, di circa 134 bit al secondo (il codice è composto da 23 bit). Solo i PMR di ultima generazione supportano il DCS. È possibile utilizzare 83 codici DCS disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR.
13.7.1 CTCSS

- Premere due volte il tasto

"CTCSS" e il codice CTCSS corrente lampeggiano sul display.
• Premere il tasto o inasto
▼⑩ per passare a un altro codice.
• Premere il tasto Pet

confermare e tornare in modalità stand-by.
13.7.2 DCS

- Premere tre volte il tasto

e il codice DCS corrente lampeggiano sul display.
- Premere il tasto o iastò
▼ 10 per passare a un altro codice.
- Premere il tasto

e tornare in modalità stand-by.

Per disattivare il CTCSS o il DCS, selezionare nel menu il codice "00" per il CTCSS o per il DCS. Quando la voce viene confermata, viene visualizzato "OF".
13.8 Monitoraggio
È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per la ricerca dei segnali più deboli nel canale corrente.
- Premere il tasto

contemporaneamente
per attivare il monitoraggio del canale.
- Premere il tasto canale.


rompere il monitoraggio del

Durante il monitoraggio del canale, il circuito del ricevitore nel PMR non sentirà i codici CTCSS o DCS.
13.9 Selezione VOX
Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l'apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o da un rumore qualsiasi nell'ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.

La modalità VOX viene ignorata quando si preme il tasto PTT ⑫.

- Premere quattro volte il tasto


l'impostazione VOX corrente lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona VOX.
- Premere il tasto


livello di sensibilità VOX tra 1 e 3 (il livello 3 è quello più sensibile).
- Premere il tasto ▼nota quando sul display non appare 'OFF', p disattivare la funzione VOX.
- Premere il tasto perconformare e tornare in modalità stand-by.
13.10 Scansione canali
La funzione scansione canali effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua dal canale 1 al canale 8. Una volta identificato il canale attivo, è possibile effettuare la ricerca del codice CTCSS o del codice DCS impostato dall'utente che trasmette sul canale.
13.10.1 Scansione di un canale radio attivo

- Premere cinque volte il tasto
"SCAN" e il canale corrente lampeggiano sul display. - Premere il tasto


⑩ per iniziare la scansione dei canali.
Una volta identificato il canale attivo, la scansione si interrompe ed è possibile ascoltare la trasmissione.
Quando si interrompe la trasmissione sul canale trovato, la scansione riprenderà automaticamente.

Premendo il tasto Pàirane l'ascolto di un canale trovato, il PMR si rimetterà in modalità stand-by sul canale trovato.
13.10.2 Scansione di un codice CTCSS
Quando viene identificato un canale attivo, premere il tasto Pter ⑫ selezionarlo. È ora possibile cercare il codice CTCSS/DCS utilizzato dall'utente trovato.

- Premere sei volte il tasto
"SCAN" e "CTCSS 00" del canale radio selezionato lampeggiano sul display.

- Premere il tasto

⑩ per iniziare la scansione CTCSS.
Quando sul canale è presente una trasmissione, il codice CTCSS (se utilizzato) viene rilevato e visualizzato.

- Premendo il tasto PTT PTT durante l'ascolto di un codice CTCSS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il codice CTCSS in modalità stand-by.
- Se non viene rilevato nessun codice CTCSS, è possibile che l'utente abbia selezionato il codice DCS. In tal caso è possibile effettuare la scansione del codice DCS. (sezione 13.10.3)
13.10.3 Scansione di un codice DCS

- Premere sette volte il tasto ➔ :⑦ "SCAN" e "DCS 00" del canale radio selezionato lampeggiano sul display.
- Premere il tasto ▲ o l'ltasto ⑩ per iniziare la scansione DCS.
Quando sul canale è in corso una trasmissione, il codice DCS (se utilizzato) viene rilevato e visualizzato.

Premendo il tasto Pà urante l'ascolto di un codice DCS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il codice DCS in modalità stand-by.
13.11 Segnali di chiamata
Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera iniziare a parlare.
13.11.1 Impostazione del segnale di chiamata
Il Twintalker 9500 dispone di 15 segnali di chiamata.

- Premere otto volte il tasto ➕ ⑦ : “C” viene visualizzato e il segnale di chiamata corrente lampeggia.
- Per passare a un altro segnale di chiamata, premere il tasto ▲ ⑪ o il tasto ▼ ⑩.
- Premere il tasto 12 confermare e tornare in modalità stand-by.
13.11.2 Invio di un segnale di chiamata
13.11.3 Segnale di chiamata in ricezione
- Premere nove volte il tasto
- Premere il tasto o i tasto di chiamata in ricezione.
per selezionate il segnale

96 Twintalker 9500 Airsoft Edition
- Solo tono
- Tono + vibrazione
- Solo vibrazione


Premere il tasto PT per 12 infermare e tornare in modalità standby.
13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio
Ogni volta che si rilascia il tasto PTUnitatrasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è finito di parlare.

Per impostare il tono/cicalino audio:
- Premere dieci volte il tasto → "r0"
viene visualizzato.
- Premere il tasto ▲perì attivare (ON) o il tasto ▼perì sattivare il tono/cicalino audio (OFF).
- Premere il tasto Pter confermare la selezione e tornare alla modalità stand-by.
13.13 Attivazione/disattivazione dei toni dei tasti
Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico.

Per impostare il tono dei tasti:
- Premere undici volte il tasto
viene visualizzato - Premere il tasto ▲perì attivare (ON) o il tasto ▼perì disattivare i toni dei tasti (OFF).
- Premere il tasto Pàr confermare la selezione e tornare alla modalità stand-by.
13.14 Funzione di monitoraggio a doppio canale
In modalità stand-by, il PMR è sintonizzato su un canale impostato con il codice CTCSS/DCS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e con quel codice CTCSS/DCS.
La funzione di monitoraggio a doppio canale (DCM) consente di monitorare un secondo canale con il codice CTCSS/DCS.

- Premere dodici volte il tasto
DCM OFF" lampeggerà sul display.
- Premere il tasto ▲ o 11tasto ⑩ per cambiare il canale.
- Premere il tasto ➕ per confermare il canale scelto e passare alla selezione del CTCSS. (Premere nuovamente il tasto ➕ per passare alla selezione del DCS)
- Premere il tasto ▲ o l'il tasto ▼ ⑩ per cambiare il codice CTCSS o DCS.
- Premere il tasto 12 confermare e tornare in modalità stand-by.
- Per disattivare la funzione selezionare "OFF" durante la selezione del canale DCM.
Quando la funzione di monitoraggio a doppio canale è attivata, il PMR passa in sequenza dal canale di stand-by + codice CTCSS/DCS al doppio canale + codice CTCSS/DCS.
13.15 Blocco tasti

- Tenere premuto per tre secondi il tasto ➔ per attivare la modalità di blocco tasti. Sul display LCD viene visualizzata l'icona di blocco tasti.
- Tenere premuto nuovamente per tre secondi il tasto ➔ 7 per disattivare il blocco tasti.

Con il blocco tasti attivato, il tasto PTT ⑫, il tasto •⑥ e il tasto ⏻ ① rimangono comunque attivi.
13.16 Retroilluminazione del display
Per attivare la retroilluminazione del display LCD, premere qualsiasi tasto tranne il Psto o il 12asto . ⑥ La retroilluminazione del display LCD si accende per 6 secondi.
14 Collegamento dell'auricolare
Il connettore è situato sul lato superiore dell'unità ② Inserire la spina dell'auricolare nel connettore (jack da 2,5 mm). Il piccolo tasto sull'auricolare ha la stessa funzione del tasto PTT ⑫ sull'unità.
Quando si utilizza il tasto P'all'auricolare, è anche necessario usare il microfono dell'auricolare stesso..

Non collegare altri auricolari. Potrebbero danneggiare l'apparecchio.
15 Risoluzione dei problemi
| Assenza di alimentazione | Pulire i contatti della batteria con un panno morbido.Sostituire le batterie. |
| Assenza di trasmissione | Prima di parlare, verificare che il tasto PTT 12 sia completamente premuto.Monitorare l'attività del canale e passare ad un altro canale se quello corrente è in uso. |
| Assenza di ricezione Controllare il volume dell'altoparlante.Verificare di trovarsi entro il raggio di ricezione di chi trasmette ed eventualmente spostarsi. | |
| Copertura limitata e rumori durante la trasmissione | La portata di trasmissione dipende dal terreno.Le costruzioni in acciaio, gli edifici in calcestruzzo o l'uso all'interno di veicoli possono compromettere la portata.Evitare più ostacoli possibili e comunicare in presenza di una chiara linea di visibilità. Cambiare posizione. |
| Interferenza II ricevitore e il | trasmettitore sono troppo vicini. La distanza minima tra 2 unità è 1,5 m. |
16 Specifiche tecniche
| CanaliSubcodiceFrequenzaCoperturaBatteriaPotenza di trasmissioneTipo di modulazioneSpaziatura canaliAdattatore per caricatore DuoCharger | 8CTCSS 38 / DCS 83446,00625MHz - 446,09375 MHzFino a 10 Km (in campo aperto)4 x 1.2 V NiMH ricaricabile=< 500mW ERPFM - F3E12,5 kHzEntrata: 230 V CA / 50Hz -Uscita: 9 V CC/300mA |
| Channel Frequency Chart: Q | ICSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (Hz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 448.00625 | 0 | Disabled | 10 | 94.5 | 20 | 131.8 | 30 | 186.2 |
| 2 | 446.01875 | 1 | 67.0 | 11 | 97.4 | 21 | 136.8 | 31 | 192.8 |
| 3 | 446.03125 | 2 | 71.9 | 12 | 100.0 | 22 | 141.3 | 32 | 203.5 |
| 4 | 446.04375 | 3 | 74.4 | 13 | 103.5 | 23 | 146.2 | 33 | 210.7 |
| 5 | 446.05625 | 4 | 77.0 | 14 | 107.2 | 24 | 151.4 | 34 | 216.1 |
| 6 | 446.06875 | 5 | 79.7 | 15 | 110.9 | 25 | 156.7 | 35 | 225.7 |
| 7 | 446.08125 | 6 | 82.5 | 16 | 114.5 | 26 | 162.2 | 36 | 233.6 |
| 8 | 446.09375 | 7 | 85.4 | 17 | 118.8 | 27 | 167.9 | 37 | 241.8 |
| 8 | 88.5 | 18 | 123.0 | 28 | 173.8 | 38 | 250.3 | ||
| 9 | 91.5 | 19 | 127.3 | 29 | 179.9 | ||||
| DCS Code ChartNo DCS code No DCS code No DCS code No DCS code | |||||||
| 0 Disabled 21 134 42 311 68 516 | |||||||
| 1 23 | 22 143 | 43 315 64 532 | |||||
| 2 25 | 23 152 | 44 331 65 546 | |||||
| 3 28 | 24 155 | 45 343 68 585 | |||||
| 4 31 | 25 156 | 46 348 67 606 | |||||
| 5 32 | 26 162 | 47 351 68 612 | |||||
| 6 43 | 27 165 | 48 364 69 624 | |||||
| 7 47 | 28 172 | 49 365 70 627 | |||||
| 8 51 | 29 174 | 50 371 71 631 | |||||
| 9 54 | 30 205 | 51 411 72 632 | |||||
| 10 | 65 | 31 223 52 | 412 73 654 | ||||
| 11 | 71 | 32 226 53 | 413 74 662 | ||||
| 12 | 72 | 33 243 54 | 423 75 664 | ||||
| 13 | 73 | 34 244 55 | 431 76 703 | ||||
| 14 | 74 | 35 245 56 | 432 77 712 | ||||
| 15 | 114 | 38 | 251 57 445 | 78 723 | |||
| 16 | 115 | 37 | 261 58 464 | 79 731 | |||
| 17 | 116 | 38 | 263 59 465 | 80 732 | |||
| 18 | 125 | 39 | 265 60 466 | 81 734 | |||
| 19 | 131 | 40 | 271 61 503 | 82 743 | |||
| 20 | 132 | 41 | 306 62 506 | 83 754 | |||
17 Garanzia Topcom
17.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
17.2 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali. La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.