RC-6404 - Walkie-talkies TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RC-6404 TRISTAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RC-6404 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RC-6404 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RC-6404 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR RC-6404 TRISTAR
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twintalker. Este é um dispositivo de comunicação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamento das pilhas.
O TwinTalker funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual.
2 Utilização prevista
Pode ser utilizado para diversos fins profissionais e recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percurso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as crianças enquanto elas brincam no exterior, etc...

Restrições:
Consulte os regulamentos locais antes de utilizar o dispositivo fora do país onde o comprou. A norma utilizada pode ser proibida noutros países.
3 Marca CE e restrições
O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que a unidade se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Instruções de segurança
4.1 Geral
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta da unidade. Familiarize-se com todas as funções do dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilização futura.
4.2 Queimaduras
- Se a cobertura da antena estiver danificada, não lhe toque, pois se a antena entrar em contacto com a pele durante a transmissão, pode resultar uma queimadura ligeira.
- As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso algum material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos pólos expostos. O material pode fechar um circuito eléctrico (curto circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear qualquer pilha carregada, em particular ao colocá-la num bolso, bolsa ou outro contentor que possa conter objectos metálicos.
4.3 Segurança pessoal
- Não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita força. Se um comunicador for colocado na área de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muita força e causar lesões graves nos ocupantes do veículo.
- Mantenha o rádio a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker.
- Desligue (OFF) o rádio imediatamente se este causar interferência em qualquer equipamento médico.
- Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar pilhas e provocar uma explosão.
- Desligue o comunicador quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo na morte.
- Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir.

Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produtos químicos; áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como poeiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que normalmente seria recomendável desligar o motor do seu veículo.
4.4 Perigo de envenenamento
- Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas
4.5 Restrições legais
- Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
- Desligue (OFF) a unidade a bordo de aviões quando for instruído para fazê-lo. Qualquer utilização da unidade deve estar em conformidade com os regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
- Desligue (OFF) a unidade em quaisquer instalações onde existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e unidades de saúde poderão conter equipamento sensível a energia RF externa.
- A substituição ou a modificação da antena poderão afectar as especificações de PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danificar o rádio.
4.6 Notas
- Não tocar na antena enquanto o dispositivo estiver em transmissão, pois poderá afectar o alcance.
- Remova as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
5 Limpeza e manutenção
- Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
- Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte partículas.
- Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilizar a unidade até estar completamente seca.
6 Eliminação do dispositivo

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e na caixa dá esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
7 Utilizar um dispositivo PMR
Para que seja possível estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, é necessário que estes estejam definidos para o mesmo canal e que se encontrem a uma distância que permita a recepção (até a um máx. de 10 km em campo aberto). Dado que estes dispositivos utilizam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham estes canais (total de 8 canais). Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de um conjunto PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) prima o botão-PTT
Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e pode falar para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na área de alcance, definidos para o mesmo sinal e em modo de standby (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que um outro dispositivo acabe a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip". Para responder, simplesmente prima o botão- re fale ao microfone.

Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão-º ao mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais forte e o(s) outro(s) serão suprimidos. Desta forma, apenas deve transmitir um sinal (premir o botão-º quando o canal se encontrar livre.

O alcance das ondas de rádio é fortemente afectado por obstáculos, tais como edifícios, estruturas de metal/betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ... Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre dois ou mais PMR pode ser reduzido a um máximo de algumas dezenas de metros. Rapidamente verificará que os PMR funcionam melhor quando existe um número mínimo de obstáculos entre os utilizadores.
8 Introdução
8.1 Remover/Instalar o gancho de transporte
-
Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A).
-
Ao recolocar o ganho de transporte, um clique indica que o gancho está preso em posição.
8.2 Instalação das pilhas
- Retire o gancho de transporte (§ 8.1).
- Abra o fecho do compartimento das pilhas (C) e retire a tampa.
- Instale o conjunto de pilhas recarregáveis respeitando a polaridade tal como indicado. Assegure-se de que os contactos metálicos no lado (D) se encontram voltados para fora do rádio, de modo a estabelecerem ligação com a tampa do compartimento das pilhas.
- Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e o ganho de transporte (§ 8.1).

9 Carregamento das pilhas
Quando o conjunto das pilhas está instalado, o carregador de secretária proporciona a possibilidade de carregamento
- Coloque o carregador de secretária sobre uma superfície plana.
- Ligue uma extremidade do transformador fornecido à tomada e a outra extremidade ao conector existente por baixo do carregador de secretária.
- Coloque o rádio no carregador da forma indicada.
- O LED indicador de carregamento acende-se quando o dispositivo está inserido da forma adequada e em carregamento.

text_image
LONG RANGE POPCOM® 80-500 100 TOPCOM®Levará cerca de 8 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.

Não provoque curto-circuitos nem queime o dispositivo. Remova as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
10 Botões
- ANTENA
- Botão de PÂNICO
- Conector para o AUSCULTADOR
- Conector para o carregador de automóvel
- Botão PARA CIMA
- Aumenta o volume do som
- Selecciona o item seguinte no menu
- Botão de CHAMADA
- Transmite um tom de chamada

- Botão de MENU

- Entra no menu
-
ALTIFALANTE
-
MICROFONE
-
Botão ON/OFF

- Botão PARA BAIXO

- Reduz o volume do som
-
Selecciona o item anterior no menu
-
Botão para falar "PUSH TO TALK"

- Premir para falar ou soltar para ouvir
-
Confirma uma indicação no menu
-
Ecră LCD

text_image
LONG RANGE TOPCOM® SC TX RX 88:88 DCM VOX Twintaker S100 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰11 Informação apresentada no ecrã LCD
| b 38aSC 38 RXTX 38 RMDM Oπ (4) III DCM VOX | a. Código CTCSSb. Número do canalTX Ícone TX - Apresentado durante a transmissão de um sinalRX Ícone RX - Apresentado durante a recepção de um sinalIII Indicado do volume do somOπ Ícone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado.IV Indicador do estado de carregamento das pilhasVOX Ícone VOX - Apresentado no modo de controlo por voz (Modo VOX)SC Ícone Scan - Apresentado quando o Modo SCAN se encontra activadoDCM Ícone Dual Scan - Apresentado quando o Modo DUAL SCAN se encontra activadoA Ícone de chamada - Apresentado durante o envio de um sinal de chamada() Ícone Vibração - Apresentado quando a função de vibração se encontra activada |
12 Nível de carregamento das pilhas/Indicador de pilhas fracas
O NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone das PILHAS no ecrã LCD.

Pilhas carregadas
Pilhas a 2/3
Pilhas a 1/3
Pilhas descarregadas
Quando o NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é baixo, o ícone das PILHAS pisca de modo a indicar que é necessário proceder ao seu carregamento ou que é necessário substituí-las.
13 Utilizar o Twintalker 9100
13.1 Ligar e desligar a unidade
- Para activar; prima e mantenha premido .A unidade emite um "bip" e o ecrã LCD apresenta o canal actual, o código CTCSS e a hora.
- Para desligar; prima e mantenha premido de novo. A unidade emite um "bip" e o ecrã LCD apresenta apenas a hora.
13.2 Ajustar o volume de som

O volume do som pode ser ajustado através dos botões 🔒. O nível do volume de som é apresentado no ecrã LCD.
13.3 Receber um sinal

A unidade encontra-se continuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão. Durante a recepção de um sinal no canal actual, é apresentado o ícone RX.

Para que outras pessoas possam receber a sua transmissão, os seus dispositivos têm de estar definidos para o mesmo canal e código CTCSS
13.4 Transmitir um sinal

- Prima e mantenha premido para TRANSMITIR.
- Mantenha a unidade numa posição vertical, com o MICROFONE a 10 cm da boca, e fale directamente para o microfone.
- Solte o botão quando tiver acabado a sua transmissão.
13.5 Mudar de canal
O PMR tem 8 canais disponíveis.
Para modificar os canais:

- Prima uma vez: o número do canal actual pisca no ecrã LCD.
- Prima ou pava modificar o canal.
- Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL.
- Para confirmar e passar à opção seguinte, prima
NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa, mesmo quando é utilizado um código CTCSS diferente.
13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades)
O código CTCSS de dois dígitos corresponde a uma frequência específica de tonalidades emitidas pelo rádio. Dois utilizadores que utilizem o mesmo canal e o mesmo código CTCSS podem ouvir-se um ao outro. Não conseguirão ouvir mais ninguém no canal, a não ser que os outros rádios utilizem exactamente o mesmo código CTCSS.
O PMR tem disponíveis 38 códigos CTCSS.

- Prima duas vezes: o código CTCSS pisca
- Prima ou para seleccionar outro código.
- Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL.
- Para confirmar e passar à opção seguinte, prima
NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa, mesmo quando é utilizado um código CTCSS diferente.
13.7 Monitorização
Pode utilizar a função de MONITORIZAÇÃO para verificar se existem sinais mais fracos no canal actual.
- Prima e simultaneamente para activar a monitorização de canais. Mantenha estes dois botões premidos durante 3 segundos para uma monitorização contínua.
- Prima para interromper a monitorização
13.8 Seleção de VOX
A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que seja activado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for utilizado em locais ruidosos ou ventosos.

- Prima 3 vezes.
- Prima para ligar o Modo VOX e prima de novo para seleccionar o nível de sensibilidade VOX. Esta é indicada no canto direito do ecrã. Prima até que OF seja apresentado no ecrã, para sair do Modo VOX.
- No Modo VOX, é apresentado o ícone VOX no ecrã.
- Para confirmar a sua selecção e voltar para o modo NORMAL, prima PTT
13.9 Procura de canais (SCAN)
A procura de canais CHANNEL SCAN procura sinais activos em contínuo, do canal 1 ao 8.

- Prima e mantenha premido ➕Prima brevemente para iniciar a procura.
- Solte os botões.
- Quando um sinal activo (um dos 8 canais) é detectado, o CHANNEL SCAN é interrompido e poderá ouvir o sinal activo.
- Prima para comunicar através do canal com o sinal activo. Prima para desactivar a procura de canais.
Quando um sinal activo (um de 8 canais) é detectado, prima ou para ignorar o canal corrente e continuar a procura de outro canal activo
13.10 Tons de chamada
Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar.
a. Definir o sinal de chamada

Pode seleccionar entre 5 sinais de chamada diferentes
- Prima 4 vezes. É apresentado CA.
- Prima ou para seleccionar outro sinal de chamada ou seleccione OF para activar sinais de chamada.
- Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo de espera.
b. Enviar um sinal de chamada
Prima brevemente. O sinal de chamada é transmitido durante 3 segundos no canal definido.
13.11 Função vibratória
Ao receber um sinal de chamada, o Twintalker 9100 pode também vibrar.
Para definir o modo vibratório..

- Prima 5 vezes. “ é apresentado.
- Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal vibratório.
- Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo de espera.

A função vibratória só funciona se enviar um tom de chamada através de um Twintalker 9100. Não funciona com outros modelos ou marcas de PMR.
13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)
Depois de soltar o botão parunidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar.

Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
- Prima 6 vezes. 'ro' é apresentado.
- Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
- Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo de espera.
13.13 Ligar/Desligar tons de teclado
Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'.

Para definir os tons do teclado.
- Prima 7 vezes. 'to' é apresentado.
- Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) os tons do teclado.
- Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera.
13.14 Função de monitorização de bicanal 'Dual Channel'
No modo de espera, o PMR é definido num único canal com um código CTCSS. O PMR apenas recebe sinais transmitidos nesse canal e código CTCSS.
O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' permite-lhe detectar um segundo canal com código CTCSS.

- Prima 8 vezes: DCM OFF aparece no ecrã.
- Prima ou para modificar o canal.
- Prima para confirmar a seleção de canal e vá para CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION
- Prima ou para modificar o CTCSS.
- Prima para validar.

Para desligar a função seleccione 'OFF' quando estiver a definir o canal.
Quando a função de monitorização de duocanal está activada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de standby + CTCSS e o outro canal seleccionado + CTCSS.
13.15 Bloqueio do teclado

- Prima e mantenha premido durante 5 segundos para activar ou desactivar o modo de BLOQUEIO DE TECLADO. O ícone de BLOQUEIO DE TECLADO é apresentado no ecrã LCD.
- Prima e mantenha premido de novo para desactivar o BLOQUEIO DE TECLADO
13.16 Ligação do auscultador
O Twintalker 9100 pode ser utilizado a um auscultador/microfone externo. O conector está localizado por baixo de uma tampa de borracha protectora do lado direito da unidade. Para ligar os auscultadores com microfone incorporado, levante a tampa protectora de borracha no cimo da unidade de modo a pôr a descoberto o conector.
Insira a ficha apropriada no conector.
13.17 Botão de pânico
Prima o botão de pânico (2) no cimo da unidade em caso de emergência. Será audível um som alto de alerta.
13.18 Carregador de automóvel
Ao utilizar o conjunto de pilhas recarregáveis incluído, pode também utilizar o carregador de automóvel incluído (12V DC / 200mA) para as carregar.
- Ligue a ficha pequena do adaptador ao conector do carregador de automóvel (3) e a outra extremidade ao isqueiro do carro.
NOTA: Levará cerca de 7 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.

Não carregue esta unidade caso tenha instalado pilhas alcalinas vulgares "AAA".
Utilize apenas o carregador de automóvel incluído. A utilização de outro carregador resultará no incumprimento dos regulamentos de segurança e invalida qualquer aprovação/garantia do produto.
14 Especificações Técnicas
| PMR | |
| Canais | 8 |
| CTCSS | 38 |
| Frequência | 446.00625MHz - 446.09375 MHz |
| Alcance | Até 10 Km (campo aberto) |
| Pilhas PMR | 4 x pilhas alcalinas ou conjunto de pilhas recarregáveis de NiMh |
| Poder de Transmissão | =< 500mW ERP |
| Tipo de Modulação | FM - F3E |
| Espaçamento de canais | 12,5 Khz |
| Channel Frequency Chart: CT | CSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code Frequency (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | |||
| 1 446,00625 0 Disabled 10 | 94,8 20 13 | 1,8 30 | 186,2 | ||||||
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 179,9 | |||||
15 Garantia
15.1 Período da garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação da prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
15.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, o centro de serviços oficialmente designado pela Topcom procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
O centro de serviços cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente.
A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelos centros de serviços designados pela Topcom.
15.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível.