TRISTAR

RC-6404 - Walkie-talkie TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC-6404 TRISTAR en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRISTAR RC-6404 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RC-6404 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-6404 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-6404 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO RC-6404 TRISTAR

ES Conexión a la red telefónica analógica.

SE For anslutning til det analoga nätverket.

Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja potencia sin más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este manual.

2 F i n a l i d a d

Puede utilizarse para distintos fines tanto profesionales como recreativos, como, por ejemplo, para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, se circula en bicicleta o se practica el esquí. También puede emplearse para mantenerse en contacto con los hijos mientras juegan en el exterior, etc.

TRISTAR RC-6404 - F i n a l i d a d - 1

Restricción: Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país distinto al de adquisición. La norma podría estar prohibida.

3 Marcado CE y restricciones

El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/EC.

4 Instrucciones de seguridad

4.1 General

Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

4.2 Quemaduras

  • No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
  • Manejar con cuidado las pilas cargadas, en especial al colocarlas con otros objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro objeto contenedor. Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que éste puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante.

4.3 Seguridad personal

- No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.

  • Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
  • Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipo médico.
  • No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
  • Apagar el comunicador siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
  • No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.

TRISTAR RC-6404 - Seguridad personal - 1

Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.

4.4 Riesgo de envenenamiento

- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.

4.5 Cuestiones legales

  • Salir de la carretera antes de usar el dispositivo si se está en alguno de los países en los que está prohibido el uso de PMR durante la conducción.
  • Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
  • Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible a la energía externa de RF.
  • La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.

4.6 Notas

  • No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
  • Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.

5 Limpieza y mantenimiento

  • Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
  • Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
  • Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños. Dejar el

compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca.

6 Eliminación del dispositivo

TRISTAR RC-6404 - Eliminación del dispositivo - 1

Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo.

Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.

7 Uso de un dispositivo PMR

Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en el mismo canal y dentro del alcance (de hasta 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de voz) debe presionarse el botón PTT

Una vez presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad enviará un pitido. Para responder, sólo hay que presionar el botón ¿hablar a través del micrófono.

TRISTAR RC-6404 - Uso de un dispositivo PMR - 1

Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor recibirá sólo la señal más fuerte, y la(s) otra(s) señal(es) se suprimirán. Por lo tanto, sólo se debe transmitir una señal (presionar el botón) cuando el canal está libre.

TRISTAR RC-6404 - Uso de un dispositivo PMR - 2

El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etc. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios.

8 Pasos iniciales

8.1 Retirada e instalación del clip del cinturón

  1. Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad.

  2. Volver a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado.

8.2 Instalación de las pilas

  1. Retirar el clip del cinturón (§ 8.1).
  2. Abrir el seguro de cierre (C) y retirar la tapa de las pilas.
  3. Instalar el paquete de pilas recargables según la polaridad indicada. Asegurarse de que los contactos metálicos (D) miren hacia afuera para conectarse a la tapa de las pilas.
  4. Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón (§ 8.1).

TRISTAR RC-6404 - Instalación de las pilas - 1

9 Carga de las pilas

Una vez instalado el paquete de pilas, el cargador de sobremesa permite cargarlas cómodamente.

  1. Colocar el cargador de sobremesa sobre una superficie plana.
  2. Conectar un extremo del adaptador suministrado a la toma de corriente y el otro al conector situado en la parte posterior del cargador de sobremesa.
  3. Colocar la radio en el cargador tal y como se indica.
  4. Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá.

TRISTAR RC-6404 - Carga de las pilas - 1

text_image LONG RANGE TOPCOM® TOPCOM®

Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse por completo.

TRISTAR RC-6404 - Carga de las pilas - 2

No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.

10 Botones

  1. ANTENA

  2. Botón de PÁNICO

  3. Conector del AURICULAR

  4. Conector del cargador del coche

  5. Botón de SUBIR

TRISTAR RC-6404 - Botones - 1

  • Subir el volumen del altavoz
  • Seleccionar el elemento siguiente del menú

  • Botón de LLAMAR

TRISTAR RC-6404 - Botones - 2

- Transmitir un tono de llamada

  1. Botón de MENÚ

TRISTAR RC-6404 - Botones - 3

- Acceder al menú

  1. ALTAVOZ

  2. MICRÓFONO

  3. Botón de ENCENDER/APAGAR

TRISTAR RC-6404 - Botones - 4

  1. Botón de BAJAR

TRISTAR RC-6404 - Botones - 5

– Bajar el volumen del altavoz
- Seleccionar el elemento anterior del menú

  1. Botón de PULSAR PARA HABLAR

TRISTAR RC-6404 - Botones - 6

  • Presionar para hablar o soltar para escuchar
  • Confirmar un ajuste en el menú

  • Pantalla LCD

TRISTAR RC-6404 - Botones - 7

text_image LONG RANGE TOPCOM® SC TX RX 88:88 DCM VDX Twimaker 9100 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯

11 Información de la pantalla LCD

a. Código CTCSSb. Número de canal
TX Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señalRX Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señalIII Indicador de volumen del altavozOTI Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueadoIII Indicador de nivel de carga de las pilasVOX Icono VOX - En pantalla en modo de control por voz (Vox)SC Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activoDCM Icono de barrido dual - En pantalla cuando el modo de barrido dual está activoA Icono de llamada - En pantalla cuando se envía un tono de llamada( ) Icono de vibración - En pantalla cuando la función de vibración está activa

12 Nivel de carga de las pilas/Indicación de carga baja

EI NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA en la pantalla LCD.

TRISTAR RC-6404 - Nivel de carga de las pilas/Indicación de carga baja - 1

text_image 88 sc 88 RX 88:08 DCM VAV

100% de la carga
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Sin carga

Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas.

13 Uso del Twintalker 9100

13.1 Encendido y apagado de la unidad

  • Mantener presionado para activar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla LCD aparecerán el canal actual, el código CTCSS y la hora.
  • Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. Ésta emitirá un pitido, y en la pantalla aparecerá sólo la hora.

13.2 Ajuste del volumen del altavoz

TRISTAR RC-6404 - Ajuste del volumen del altavoz - 1

El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando 🔒. El nivel de volumen aparece en la pantalla LCD.

13.3 Recepción de una señal

TRISTAR RC-6404 - Recepción de una señal - 1

Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de RECEPCIÓN. Cuando se recibe una señal a través del canal activo, aparece el icono RX.

TRISTAR RC-6404 - Recepción de una señal - 2

Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS que el emisor.

13.4 Transmisión de una señal

TRISTAR RC-6404 - Transmisión de una señal - 1

  • Mantener presionado para TRANSMITIR.
  • Mantener la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hablar a través de él.
  • Soltar a) terminar la transmisión.

13.5 Cambio de canales

EI PMR tiene 8 canales disponibles.

Para cambiar de canal:

TRISTAR RC-6404 - Cambio de canales - 1

  • Presionar ÷na vez; el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD.
  • Presionar ⬆ para cambiar de canal.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
  • Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.

NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.

13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo)

El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos, pero no podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado.

El PMR dispone de 38 códigos CTCSS.

TRISTAR RC-6404 - CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo) - 1

  • Presionar dos veces; el código CTCSS parpadeará.
  • Presionar 📍 pava seleccionar otro código.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
  • Presionar para confirmar y pasar a la siguiente opción.

NOTA: Cualquier PMR que se encuentre en el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación, incluso aunque se emplee un código CTCSS.

13.7 Monitor

La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.

- Presionar y de manera simultánea para activar el rastreo del canal. Mantenerlos presionados durante 3 segundos para que el rastreo sea continuo.

- Presionar para detener el rastreo.

13.8 Selección de VOZ

El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.

TRISTAR RC-6404 - Selección de VOZ - 1

  • Presionar 3 veces.
  • Presionar para ACTIVAR la función VOX y volver a presionarlo para seleccionar el nivel de sensibilidad de la voz, indicado en la esquina derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pantalla para desactivar la función VOX.
  • En el modo VOX, aparecerá el icono VOX.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.

13.9 Barrido de canal

El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8.

TRISTAR RC-6404 - Barrido de canal - 1

  • Mantener presionado y presionar para iniciar el barrido.
  • Soltar los botones.
  • Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE CANAL se detendrá y se escuchará dicha señal.
  • Presionar para comunicarse a través del canal de la señal activa y para desactivar el barrido de canal.

Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar 🔒 para ignorar el canal actual y continuar la búsqueda de otro canal activo.

TRISTAR RC-6404 - Barrido de canal - 2

13.10 Tonos de llamada

El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.

a. Ajuste del tono de llamada

TRISTAR RC-6404 - a. Ajuste del tono de llamada - 1

Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.

  • Presionar 4 veces; aparecerá en pantalla CA.
  • Presionar 🔒 para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar OF para deshabilitar los tonos de llamada.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.

b. Envío de un tono de llamada

Presionar ☐; el tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido.

13.11 Función de vibración

El Twintalker 9100 también puede vibrar al recibir un tono de llamada.

TRISTAR RC-6404 - Función de vibración - 1

  • Presionar 5 veces; aparecerá en pantalla ''. ( )
  • Presionar para activar (ON) o deactivar (OF) el vibrador.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.

TRISTAR RC-6404 - Función de vibración - 2

La función de vibración solo funcionará si envía un tono de llamada a través de un Twintalker 9100. No funcionará con un PMR de otro modelo o marca.

13.12 Activación y desactivación del pitido Roger

Una vez soltado el botón pla unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar.

TRISTAR RC-6404 - Activación y desactivación del pitido Roger - 1

Para establecer el pitido Roger:

  • Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'.
  • Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.

13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas

Al presionar un botón, la unidad emitirá un breve pitido.

TRISTAR RC-6404 - Activación y desactivación del tono de las teclas - 1

Para establecer el tono de las teclas:

  • Presionar 7 veces; aparecerá en pantalla 'to'.
  • Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) los tonos de las teclas.
  • Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.

13.14 Función de monitor de canal dual

En el modo en espera, el PMR está en un canal establecido con código CTCSS y sólo recibe las señales transmitidas a través de ese canal y con ese código CTCSS.

El monitor de canal dual permite escuchar un segundo canal con código CTCSS.

TRISTAR RC-6404 - Función de monitor de canal dual - 1

  • Presionar 8 veces; aparecerá en la pantalla DCM OF.
  • Presionar ⬆ para cambiar de canal.
  • Presionar para confirmar la selección del canal y acceder a la SELECCIÓN DE SUBCANAL CTCSS-.
  • Presionar ⬆ para cambiar el CTCSS.
  • Presionar para confirmar.

TRISTAR RC-6404 - Función de monitor de canal dual - 2

Para desactivar la función, seleccionar 'OF' al establecer el canal.

Con la función de monitor de canal dual activa, el PMR alternará secuencialmente entre el canal en espera + CTCSS y el canal dual + CTCSS.

13.15 Bloqueo de botones

TRISTAR RC-6404 - Bloqueo de botones - 1

  • Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD.
  • Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES.

El Twintalker 9100 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono/altavoz externo. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma del lado derecho de la unidad. Para conectar los auriculares externos, levante la cubierta de la parte superior de la unidad para exponer el conector.

Inserte la clavija adecuada en el conector.

13.17 Botón de pánico

Presione el botón de pánico (2), situado en la parte superior de la unidad, en caso de emergencia. Se oirá un tono de aviso muy alto.

13.18 Cargador del coche

Si se usa el paquete de pilas recargables incluido con el equipo, se puede emplear también el cargador del coche suministrado (12 V DC /200 mA) para cargarlas.

- Conectar la pequeña clavija del adaptador al conector del cargador del coche (3) y el otro extremo a la toma del mechero.

NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por completo.

TRISTAR RC-6404 - Cargador del coche - 1

No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas "AAA" alcalinas normales. Use sólo el cargador del coche incluido. El uso de otro cargador no cumple la regulación de seguridad e invalidará cualquier aprobación o garantía de este producto.

14 Especificaciones técnicas

PMR
Canales8
CTCSS38
Frecuencia446,00625 MHz - 446,09375 MHz
AlcanceHasta 10 km (campo abierto)
Pilas PMRPaquete de 4 pilas AAA alcalinas o NiMh recargables
Potencia de transmisión=< 500 mW ERP
Tipo de modulaciónFM - F3E
Separación de canales12,5 kHz
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
ChannelFrequency (MHz)Code Frequency (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 1094,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,011 97,421 136,531 192,8
3 446,03125 2 71,912 100,022 141,332 203,5
4 446,04375 3 74,413 103,523 146,233 210,7
5 446,05625 4 77,014 107,224 151,434 218,1
6 446,06875 5 79,715 110,925 156,735 225,7
7 446,08125 6 82,516 114,826 162,236 233,6
8 446,09375 7 85,417 118,827 167,937 241,8
8 88,518 123,028 173,838 250,3
9 91,519 127,329 179,9

15 Garantía

15.1 Periodo de garantía

Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre los defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los consumibles.

La garantía debe probarse presentando una copia del recibo original de compra en el que aparezcan la fecha de la compra y el modelo de la unidad.

15.2 Tratamiento de la garantía

La unidad defectuosa deberá entregarse en un centro de servicios autorizado junto con un justificante de compra válido. Si la unidad presentara algún fallo durante el período de garantía, el centro de servicios reparará sin coste alguno cualquier daño causado por un defecto de fabricación o de material.

El centro de servicios cumplirá, según su juicio, las obligaciones que se indican en la garantía en cuanto a reparación o sustitución de unidades o piezas de unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.

La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se ampliará en caso de que el centro de servicio cambie o sustituya la unidad.

15.3 Limitaciones de la garantía

Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrecto, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.

La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como electricidad, agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte.

No podrá reclamarse ninguna garantía si el número de serie de esta unidad se ha cambiado o retirado o si resulta ilegible.

1 Inledning

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : RC-6404

Categoría : Walkie-talkie