RC-6404 - Walkie-talkie TRISTAR - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC-6404 TRISTAR w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RC-6404 TRISTAR
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC-6404 - TRISTAR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC-6404 marki TRISTAR.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RC-6404 TRISTAR
PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Dziękujemy za zakup urządzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe zasilane niskim napięciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczają się do doładowania baterii.
TwinTalker działa na radiowych częstotliwościach prywatnych, i można z niego korzystać w każdym kraju, gdzie te częstotliwości sa udostępnione, wg wkazań na opakowaniu oraz zawartych w tej instrukcji.
2 Przeznaczenie
Urządzenie może być stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach rekreacyjnych. Na przykład: w celu utrzymywania łączności podczas podróży 2 lub więcej samochodami, podczas przejażdzek rowerowych, jazdy na nartach itd. Można je stosować np. do utrzymywania łączności z dziećmi, gdy bawią się na zewnątrz.
Ograniczenie: Sprawdź lokalne przepisy w kraju użytkowania, zanim zaczniesz korzystać z urządzenia. W niektórych krajach stosowanie urządzenia może być zabronione.
3 Oznaczenie CE i ograniczenia
Symbol CE na urządzeniu, w instrukcji użytkownika i na opakowaniu oznacza, że urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrukcje bezpieczeństwa
4.1 Informacje ogólne
Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania, Należy sie również zapoznać z wszystkimi funkcjami urządzenia. Tę instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wglądu.
4.2 Obrażenia wynikające z poparzeń
- Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze skórą może spowodować niegrożne oparzenia podczas transmisji.
- Baterie mogą spowodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli obiekty wykonane z materiałów przewodzących, jak np. biżuteria, kluczyki itd. będą stykać się z nieizolowanymi stykami. Materiały takie mogą zamknąć obwód, powodując zwarcie, i w konsekwencji mogą się znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z naładowanymi bateriami, w szczególności, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub w inne miejsca, gdzie znajdują się metalowe obiekty.
4.3 Bezpieczeństwo osób
- Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, może ono zostać wyrzucone z wielką siłą, powodując poważne obrażenia u pasażerów pojazdu.
- Odbiornik należy trzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
• W razie zakłóceń pracy sprzętu medycznego, należy odbiornik natychmiast wyłączyć. - Nie wymieniaj baterii w środowisku zagrażającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii może wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
- Wyłącz odbiornik, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie może spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet śmiercią.
- Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.

Miejsca, gdzie występuje zagrażenie wybuchem są zazwyczaj - choć nie zawsze - oznaczone. Obejmują one strefy napełniania paliwem, takie jak dolne pokłady statków, obiekty, gdzie przechowywane są lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w atmosferze obecne są chemikalia lub cząsteczki materiałów takich jak ziarno, pył i opiłki metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyłączenie silnika.
4.4 Ryzyko zatrucia
• Chronić baterie przed dziećmi
4.5 Nota prawna
- W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać z urządzenia konieczne jest zjechanie z trasy.
- Jeżeli personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie z urządzenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
- Wyłącz urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego używania. W szpitalach i ośrodkach zdrowia może być stosowany sprzęt, kóry jest wrażliwy na fale radiowe.
- Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ na parametry radiowe PMR i być niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również uszkodzić radio.
4.6 Uwagi
- Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
- Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nle stosuj środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do środka, co trwale uszkodzi urządzenie.
• Styki baterii można czyścić bezwłóknistą szmatką. - Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz przedział baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania. Klapkę przedziału baterii zostaw otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj z urządzenia zanim całkowicie nie wyschnie.
6 Utylizacja urządzenia

Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie
wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów, przyczyniają się Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych.
7 Korzystanie z urządzenia PMR
Aby możliwa była komunikacja między urządzeniami PMR, muszą one być ustawione na ten sam kanał i znajdować się w zasięgu (do 10 km na otwartej przestrzeni). Ponieważ urządzenia korzystają z pasm częstotliwości (kanałów), wszystkie działające urządzenia korzystają z tych kanałów (w sumie 8). Z tego względu nie można zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na ten sam kanał będzie słyszeć Twoją rozmowę. Jeżeli chcesz nawiązać komunikację (transmisja sygnału głosowego), musisz wcisnąć przycisk PTT.
Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji, i możesz zacząć mówić do mikrofonu. Wszystkie inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału znajdujące się na tym samym kanale w trybie gotowości (czyli nie w czasie transmisji) wyemitują Twoją wiadomość. Zanim będziesz mógł odpowiedzieć, musisz poczekać, aż druga osoba zakończy transmisję. Pod koniec każdej transmisji usłyszysz sygnał dźwiękowy. Aby odpowiedzieć, po prostu wciśnij przycisk PTT i mów do mikrofonu.

Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk PTT równocześnie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną stłumione. Z tego względu transmisja sygnału powinna odbywać się (wciśnięcie przycisku PTT) tylko wtedy, gdy kanał jest wolny.

Zasięg fal radiowych jest silnie ograniczany przez przeszkody, takie jak budynki, konstrukcje betonowe/metalowe, nierówności terenu, lasy, fabryki...Oznacza to że, w niektórych ekstremalnych sytuacjach, zasięg pomiędzy dwoma urządzeniami PMR może być ograniczony do kilkudziesięciu metrów. PMR działa najlepiej przy minimalnej ilości przeszkód pomiędzy użytkownikami.
8 Rozpoczęcie pracy
8.1 Zakładanie/zdejmowanie klipsa do pasa
- Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnij go (B) w kierunku anteny, pociągając równocześnie za występ (A).
- Przy zakładaniu usłyszysz cichy trzask, wskazujący, że klips zatrzasnął się w położeniu.
8.2 Wkładanie baterii
- Zdejmij klips (§ 8.1).
- Otwórz zapadkę (C) i wysuń klapkę przedziału baterii.
- Zamontuj pakiet z bateriami, zwracając uwagę na biegunowość. Pamiętaj, że metalowe styki po stronie (D) powinny być zwrócone na zewnątrz odbiornika, by stykały się z klapką przedziału baterii.
- Zamontuj ponownie klapkę przedziału baterii i klips (§ 8.1).

Gdy zainstalowane są baterie, urządzenie można ustawić na ładowarce w celu doładowania
- Umieść ładowarkę na płaskiej powierzchni.
- Podłącz jeden koniec kabla zasilacza do gniazda elektrycznego, a drugi koniec do gniazdka w tylnej części ładowarki.
- Umieść urządzenie w ładowarce w sposób pokazany na rysunku.
- Gdy urządzenie zostanie prawidłowo umieszczone na ładowarce, zapali się dioda.
Całkowite doładowanie baterii zajmuje 9-10 godzin.

text_image
LONG RANGE TOPCOM® TOPCOM®
Nie powodować zwarcia, ani nie wrzucać do ognia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
10 Przyciski
- ANTENA
- Przycisk PANIC
- Złącze słuchawki
- Złącze ładowarki samochodowej
- Przycisk W góre '
– Zwiększanie głośności
– Wybór następnego elementu menu
- Przycisk Rozmowa ' '
-
Transmisja tonu rozmowy
-
Przycisk Menu ' '
- W e j ście do menu
-
GŁOŚNIK
-
MIKROFON
-
Przycisk ON/OFF
-
Przycisk W dół '
– Zmniejszanie głośności
– Wybór poprzedniego elementu menu. -
Przycisk Wciśnij w celu rozmowy' PTT
-
Wciśnij, by rozmawiać, lub zwolnij, by słuchać
– Potwierdzenie ustawienia menu -
Wyświetlacz LCD

text_image
LONG RANGE TOPCOM® SC TX RX 88:88 DCM VOX Twintaker 9100 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯11 Informacje na wyświetlaczu LCD
![]() | a. Kod CTCSSb. Numer kanałuTX Ikona TX - wyświetlana podczas transmisji sygnałuRX Ikona RX - wyświetlana podczas odbioru sygnałuIII Wskaźnik głośnościOT Ikona blokady - wyświetlana podczas blokady klawiatury.MW Wskaźnik poziomu naładowania bateriiVOX Ikona VOX icon - wyświetlana w trybie sterowania głosem (Vox)DCM Ikona skanowania - wyświetlana w trybie aktywnego skanowaniaSC Ikona skanowania podwójnego - wyświetlana, gdy aktywny jest tryb skanowania podwójnego▲ Ikona rozmowy - wyświetlana podczas wysyłania tonu rozmowy() Ikona wibracji - wyświetlana, gdy aktywna jest funkcja wibracji |
12 Wskaźnik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania
Poziom naładowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wyświetlacza ciekłokrystalicznego.

Pełna bateria
Bateria naładowana w 2/3
Bateria naładowana w 1/3
Bateria wyczerpana
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii będzie mrugać, wskazując na potrzebę wymiany lub doładowania baterii.
13 Korzystanie z Twintalkera 9100
13.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia
- Aby włączyć; wciśnij i przytrzymaj ⏻. Urządzenie wyśle sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz pokaże bieżący kanał, kod CTCSS i czas.
- Aby wyłączyć; wciśnij i przytrzymaj ponownie Ⓥ. Urządzenie wyśle sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz pokaże tylko czas.
13.2 Regulacja głośności

Głośność można wyregulować przy pomocy ▲ i ▼ . Poziom głośności zostanie pokazany na wyświetlaczu.
13.3 Odbiór sygnału

Urządzenie jest przez cały czas w trybie odbioru, gdy jest włączone, i nie odbywa się transmisja. Gdy odbierzesz sygnał przez włączony kanał, wyświetli się ikona RX.

Aby inni mogli odbierać Twoją transmisję, musisz mieć ustawiony ten sam kanał i kod CTCSS.
13.4 Transmisja sygnału

- Wciśnij i przytrzymaj klawisz PTT, by rozpocząć transmisję.
- Trzymaj urządzenie w położeniu poziomym, mikrofon w odległości ok. 10 cm od ust, i mów do mikrofonu.
- Po zakończeniu transmisji zwolnij przycisk PTT
13.5 Zmienianie kanału
Urządzenie PMR ma 8 dostępnych kanałów.
Aby zmienić kanał:

- Wciśnij raz klawisz ➕; numer bieżącego kanału będzie mrugać na ekranie.
• Wciśnij ▲ lub ▼, by zmienić kanał. - Wciśnij klawisz PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego.
- Aby potwierdzić i przejść do następnej opcji, wciśnij klawisz
UWAGA: Wszystkie urządzenia ustawione na ten sam kanał mogą odbierać i słuchać rozmów, również gdy pozostali korzystają z kodu CTCSS.
13.6 CTCSS (Kodowany tonowo system ciągłego wyciszania szumów)
2 cyfry kodu CTCSS oznaczają konkretną częstotliwość tonu, który urządzenie emituje. Dwóch użytkowników na tym samym kanale i z tym samym kodem CTCSS może się wzajemnie słyszeć. Nie będą mogli słyszeć innych osób na tym samym kanale, chyba, że pozostałe odbiorniki mają dokładnie ten sam kod CTCSS.
Urządzenie PMR ma 38 kodów CTCSS.

- Wciśnij dwukrotnie ➕; kod CTCSS zacznie mrugać.
- Wciśnij ▲ lub ▼, by wybrać inny kod.
- Wciśnij klawisz PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego.
- Aby potwierdzić i przejść do następnej opcji, wciśnij klawisz
UWAGA: Wszystkie urządzenia ustawione na ten sam kanał mogą odbierać i słuchać rozmów, również gdy pozostali korzystają z kodu CTCSS.
13.7 Monitorowanie
Funkcja monitorowania służy do wyszukiwania słabszych sygnałów na bieżacym kanale.
- Wciśnij równocześnie ➞ i ▼, by włączyć monitorowanie kanałów. Przytrzymaj te klawisze przez 3 sekundy w celu ustawienia monitorowania na stałe.
• Wciśnij PTT, by zatrzymać monitorowanie
13.8 Wybór VOX
Urządzenie PMR ma możliwość trasmisji uruchamianej głosem (Vox). W trybie VOX, radio wyśle sygnał, gdy zostanie on uruchomiony głosem, lub innym dźwiękiem w pobliżu. Nie zaleca się uruchamiania funkcji VOX, gdy urządzenie będzie używane w hałaśliwym lub wietrznym środowisku.

• Wciśnij trzykrotnie
- Wciśnij ▲ w celu włączenia funkcji VOX, a następnie ponownie ▲, w celu wyboru poziomu czułości VOX, który jest pokazany w prawym rogu wyświetlacza. Wciśnij ▼ do momentu wyświetlenia OFF, co wyłączy tę funkcję.
- W trybie VOX na wyświetlaczu pokaże się ikona VOX.
- Wciśnij klawisz PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego.
13.9 Skanowanie kanałów
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie aktywnych sygnałów na kanałach 1 do 8 w nieskończonej pętli.

- Wciśnij i przytrzymaj ⬇. Wciśnij na krótko ▲, by rozpocząć skanowanie.
- Zwolnij przyciski.
- Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), funkcja skanowania zatrzyma się, i usłyszysz sygnał aktywności.
- Wciśnij PTT, by nawiązać łączność za pośrednictwem aktywnego sygnału kanału. Wciśnij ➤, by zatrzymać skanowanie.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), wciśnij ▲ lub ▼, by ominąć ten kanał i kontynuować wyszukiwanie innych aktywnych kanałów
13.10 Ton rozmowy
Ton rozmowy informuje innych, że chcesz nawiązac rozmowę.
a. Ustawianie tonu rozmowy

Można wybrać 5 różnych tonów rozmowy.
- Wciśnij czterokrotnie ⬇. Wyświetli się CA.
- Wciśnij ▲ lub ▼, by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wyłączenia wyboru tonów.
- Wciśnij PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
b. Wysyłanie tonu rozmowy
Wciśnij na krótko Ⓞ. Ton rozmowy będzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym kanale.
13.11 Funkcja wibracji
Gdy odbierasz ton rozmowy, Twintalker 9100 może również wibrować.

- Wciśnij pięciokrotnie ⬇. 'Wyświetli się ( )'.
- Wciśnij ▲ w celu włączenia (ON), lub ▼ w celu wyłączenia (OFF) funkcji wibrowania.
- Wciśnij PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.

Funkcja wibracji będzie działać tylko w przypadku wysłania dźwięku połączenia za pomocą radiotelefonu TwinTalker 9100. Nie będzie działać z innym typem lub marką radiotelefonu.
13.12 Włączanie/wyłączanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku PTT, urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając zakończenie rozmowy.

W celu ustawienia sygnału potwierdzenia.
- Wciśnij sześciokrotnie ➞. Wyświetli się 'ro'.
- Wciśnij ▲ w celu włączenia (ON), lub ▼ w celu wyłączenia (OFF) funkcji potwierdzenia.
- Wciśnij PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
13.13 Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury
Gdy wciśnięty jest przycisk, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.

W celu ustawienia dźwięku klawiatury.
- Wciśnij siedmiokrotnie ⬇. Wyświetli się 'to'.
- Wciśnij ▲ w celu włączenia (ON), lub ▼ w celu wyłączenia (OFF) dźwięku klawiatury.
- Wciśnij PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kanałów
W trybie gotowości urządzenie PMR jest ustawione na jeden kanał z kodem CTCSS. Urządzenie będzie odbierać tylko sygnały transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS. Funkcja ta umożliwia monitorowanie drugiego kanału z kodem CTCSS.

- Wciśnij 8 razy, do momentu wyświetlenia DCM OFF.
- Wciśnij ▲ lub ▼, by zmienić kanał.
- Wciśnij klawisz ➞ w celu potwierdzenia wyboru kanału i i przejdź do wyboru pod-kanału CTCSS.
- Wciśnij ▲ lub ▼, by zmienić CTCSS.
• Wciśnij PM celu potwierdzenia.

Aby wyłączyć funkcję wciśnij OFF w czasie ustawiania kanału.
Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urządzenie będzie przełączać się w sekwencji między kanałem gotowości + CTCSS a monitorowaniem podwójnym + CTCSS.
13.15 Blokada przycisków

- Wciśnij i przytrzymaj klawisz ➞ przez 5 sekund, w celu uruchomienia lub wyłączenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświetlaczu.
- Ponownie wciśnij i przytrzymaj klawisz ➞, by wyłączyć blokadę.
13.16 Podłączanie słuchawek
Twintalker 9100 może być używany z dodatkowym mikrofonem zewnętrznym i głośnikiem. Złącze znajduje się pod ochronną nakładką gumową w prawej części urządzenia. Aby podłączyć zestaw zewnętrzny/słuchawki z mikrofonem, odegnij nakładkę gumową w górnej części urządzenia, by odsłonić złącze.
Włóż odpowiednią wtyczkę do złącza.
13.17 Przycisk Panic
Wciśnij przycisk Panic w górnej części urządzenia w sytuacji awaryjnej. Rozlegnie się bardzo wysoki sygnał alarmowy.
13.18 Ładowarka samochodowa
Przy stosowaniu akumulatorów można skorzystać z załączonej ładowarki samochodowej (12V DC / 200mA) w celu doładowania.
- Podłącz mała wtyczkę zasilacza do złącza ładowarki (3), a drugi koniec do gniazdka zapalniczki.
UWAGA: Całkowite doładowanie baterii zajmuje 7-10 godzin.

Nie stosuj ładowarki, gdy w urządzeniu znajdują się zwykłe baterie alkaliczne typu "AAA".
Korzystaj tylko z załączonej ładowarki samochodowej. Korzystanie z innej ładowarki jest niezgodne z zasadami bezpieczeństwa i spowoduje wygaśnięcie gwarancji na produkt.
14 Specyfikacje techniczne
| PMR | |
| Kanały | 8 |
| CTCSS | 38 |
| Częstotliwość | 446.00625MHz - 446.09375 MHz |
| Zasięg | Do 10 km (na otwartej przestrzeni) |
| Baterie PMR | 4 x baterie typu AAA lub akumulatorki NiMh |
| Moc transmisji | =< 500mW ERP |
| Typ modulacji | FM - F3E |
| Rozmieszczenie kanałów | 12,5 Khz |
| Channel Frequency Chart: CT | CSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code Frequency (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) |
| 1 446, | 00625 0 Disabled 10 | 94,8 20 13 | 1,8 30 186,2 | ||||||
| 2 446, | 01875 1 67,0 | 11 97,4 | 21 136,5 | 31 192,8 | |||||
| 3 446, | 03125 2 71,9 | 12 100,0 | 22 141,3 | 32 203,5 | |||||
| 4 446, | 04375 3 74,4 | 13 103,5 | 23 146,2 | 33 210,7 | |||||
| 5 446, | 05625 4 77,0 | 14 107,2 | 24 151,4 | 34 218,1 | |||||
| 6 446, | 06875 5 79,7 | 15 110,9 | 25 156,7 | 35 225,7 | |||||
| 7 446, | 08125 6 82,5 | 16 114,8 | 26 162,2 | 36 233,6 | |||||
| 8 446, | 09375 7 85,4 | 17 118,8 | 27 167,9 | 37 241,8 | |||||
| 8 88,5 | 18 123,0 | 28 173,8 | 38 250,3 | ||||||
| 9 91,5 | 19 127,3 | 29 179,9 | |||||||
15 Gwarancja
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie użytkowników TOPCOM !!!
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodność towaru z właściwościami określonymi w instrukcji obsługi urządzenia oraz za sprawne działanie urządzenia. W okresie gwarancji TOPCOM bezpłatnie usunie ewentualną niezgodność towaru z tymi właściwościami oraz ewentualne niesprawności urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianę właściwości urządzenia lub jego uszkodzenia powstałe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami określonymi w instrukcji obsługi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesięcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz słuchawek, gdzie TOPCOM udziela 6 miesięcy gwarancji.
Opieka serwisowa polega na skutecznym usunięciu ewentualnej niesprawności urządzenia pod warunkiem, że niesprawność ta jest objęta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu. Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w możliwe jak najkrótszym terminie, nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjęcia urządzenia do naprawy. W przypadkach szczególnych jak np. konieczność sprowadzenia podzespołów z zagranicy naprawa może być dokonana w terminie dłuższym, nie przekraczającym jednak dwudziestu jeden dni.
Klient ma prawo ubiegać się o wymianę urządzenia na wolne od wad, jeżeli w okresie gwarancji Autoryzowany Zakład Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie będzie nadal wykazywało wady uniemożliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem. Zakresem gwarancji nie są objęte czynności wymienione w Instrukcji Obsługi i należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzętu, programowanie, czyszczenie układów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane w instrukcji obsługi jako dostępne dla użytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia takich elementów urządzenia jak: układy optyczne, baterie, akumulatory itp.
Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeżeli:
- urządzenie i dowód zakupu będą niezgodne ze sobą lub niemożliwe będzie odczytanie znajdujących się w nich danych;
- numer seryjny urządzenia będzie zniszczony lub uszkodzony;
- stwierdzona zostanie ingerencja nieupoważnionych osób lub serwisów;
- uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnętrznej (zjawiska atmosferyczne, obsługa niezgodna z instrukcją, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, używanie niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, niewłaściwe zasilanie, przepięcia w sieci energetycznej, telefonicznej oraz podłączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.).
W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakład Serwisowy wystąpienia uszkodzenia urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepięcia w zasilającej sieci energetycznej, urządzenie traci gwarancję TOPCOM.
TOPCOM może się uchylić od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej, jeżeli zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane są wyższą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania ze sprzętu będącego w naprawie.
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
Podstawą do rozstrzygnięcia ewentualnych rozbieżności jest prawo obowiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objęte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Ul. Królewska 27
00-060 Warszawa
1 Ú v o d
Ak chcete zablokova' funkciu zvol'te pri nastavovaní možnos' "OFF".
