SJ-WP320T - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJ-WP320T SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJ-WP320T - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJ-WP320T da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SJ-WP320T SHARP
SE É ANCORA NECCESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produits SHARP. Antes de quando a使用者 frigorífico, leia, porque, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o maior de rendimento do seu novo frigorífico.
PORTA DE ROTACÇÃO DUPLA
(Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
A porta pode ser aberta pela direita ePGA esquerda.
O mesmo para a porta do congelador.
Segure a pega paraAbrir ou fechar a porta.

Ao fechar a porta
Empurre a porta de forma segura para garantir que está completeness fechada quando a porta não tem funcao de fecho automatico. Se retiring a mao da pega a meio do fecho,
a porta pode permanecer semi-abra. A porta semi-aberta pode causar a fuga de ar frio. A porta so pode ser aberta peloazo oposto se estiver completeness fechada.

AVISO
-
Nas seguientes condições, não force a abertura ou fecho da porta. O mesmo para a porta do congelador. A porta pode cair e causar ferimentos.
-
Quando algunos objectos ficam presos em volta da porta. (partes)
- Quando a porta é dificil deAbrir. Abra a porta pelo lado oposito e verifique se algo um objecto ficou lá preso.

- Não ponha as mões ou pés debaixo da porta aberta. Seja especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica.
(Perigo de ferimento para os seu dedos ou pés se ficarem presos Nessas secções.)


Secção mecânica
(O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo.)
OBSERVACI OES
- Não ponha a maior no lado oposto para Abrir a porta. Os seu dedos podem ficar presos na porta.
- Não puxe ambas as pegas ao mesmo tempo. As pegas podem partir-se.
- Não danifique, ou ponha os objectos, na sequção mecânia instalada no frigorífico e nas portas. Irá Causear problema ao abrir e fechar a porta.
- Não ponha objects no suporte de rolamentos. A porta não poderá ser fechada.
- Não encha o oleo até à secção mecânica do frigorífico e das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos. Dependendo do@genero de oleos, o plácico pode estalar.
- Não pise ou suporte de rolamento do compartmento do congelador.
O frigorífico poderá cair para a frente ou uma transformação do suporte de rolamento poderá acontecer. O suporte de rolamento danificado leva à dificuldade de abrir ou fechar a porta.

Estrutura
(Instalados nos quatre cantos de cada compartmento)

Mecanismos do corpo
Pino da dobradiça

Mecanismos da porta
(Instalados nos quatre cantos de cada porta)

Suporte de rolamento
Rolamento e Suporte de rolamento
- Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as següentes regras para fazer igniação e explosões.
- O Sistema de refrigeracao que se encontra atras e dentro do frigorífico contentem produits refrigerantes. Não permitta que objectos afiados atinjam o Sistema de refrigeracao.
- Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigorífico possui umsystema de descongelamento automatístico.)
- Não use aparehos electricos dentro do frigorífico.
- Use開放as peças especialicas para a lâmpada do compartmento do frigorífico.
- Nãobloqueie as aberturas ao redor do frigorífico.
- Não use sprays inflamáveis, tal como tinta em spray, perto do frigorífico. Poderá Causear explosão ou fogo.
- Se o Sistema de refrigeração alguma vez venha a ser perfurado, não toque na saída da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartmento. Em seguida, Solicite assistência a um agente aprovado pela SHARP.
-
Este frigorífico deve ser descartado corretoamente.
Leve o frigorífico a umaburgho de reciclagem para refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos. -
Não armazene materiais inflamáveis e ultamente voláteis, tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossós, agentes adesivos e alcool puro, etc. Estes materiais são susceptíveis a explodir.
■ As acumulacoes de pô na ficha de corrente podem causar incéndios. Limpe-a cautadosamente. - Não faça alterações neste frigorífico. Só&Técnicos especializados em reparaçãodeferão desmontar e reparar este frigorífico, caso contrário pode ocorrochoques electrolycicos, incéndios ou danificações.
- Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnétique da porta para fazer que crianças fiquem presas no interior).
CUIDADO
- Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as cordas metálicas podem causar ferimentos.
- Não toque em alimentos ou recipientes metalicos dentro do compartmento congelador com as性和 molhadas. Isso pode provocar queimaduras pelo frio.
- Não use um cabo de extensão nem uma ficha adaptadora.
- Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, às vezes possuem rebentar quando gelam.
- Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha sido danificado durante a instalação ou deslocalização. Se a ficha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduzi a ficha. Poderá Cause algo eletrico ou fogo.
- Quando proceder à remoçao da ficha de ligaço à corrente, puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando directamente no fio de ligaço pode ocorro重点领域 electrico ou incendios.
- Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for danificado, este terá que ser substituído por outras cabo especial aprovado pela SHARP.
- Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente.
- Não colocque objectos que contenham他们在对象中,而这些对象在对象中。
- Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais diminuções, nem com falta de experiência e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso do frigorífico por uma和个人a responsavel pela sua segurança. Crianças preocupas devem ser supervisionadas para certificar-se de que estas não brinquem com o frigorífico.
Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (partículares)


Atença:
O seu produit está identificado com este símbolo. Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum. Existe umsystemade recolhas especialo para these produits.
1. Na União Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e electrico deve ser tratado separamente e ao abrigo da leiisgia aplicavel que obria a um tratamento, recuperaao e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electronicos usados.
Após a implementação这点alegislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadào residente na União Europeia poderaoentarregar o seu equipamento eletrico e electronoico usado em estagens de recolha especificas a titulo Gratis. Em algois paises o seu revendedor local también pode recolher o seu equipamento usado a titulo Gratis na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informacoes.
Se o seu equipamento eletrico e electrónico uso configurar a pilhas ou baterias,deer a elimina-las em分开ado, conforme a leiislação local, e antes deentar o seu equipamento. Ao eliminating este produits correctamente estara a contribuir para que o lixo sera submetido ao processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saude.
2. Em outros Païses fora da UE
Se quiser eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correto para proceeder à sua eliminação.
Na Suiça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&tulo gratis, em qualquer revendéor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na págin da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
AVISO
- Não instale o frigorífico num local humido ou molhado, poi poderá fazer danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigorífico e fazer ferrugem.
- Para evaporar possíveis Choques electricos, ligne correctamente o receptáculo de terra ao terminal de terra.
1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
- A figura在哪或 espaco minimum necessario para instalar o frigorífico. A condição de medicação do consumo de correto é conduzida sob uma dimensão espacialamente.
- AoDEXAR um espoço maior o frigorífico pode ser operado sobuma menor quantidade de consumo de corrente.
- Ao usar o frigorífico num espaço de dimensoes inferiores às da figura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria.

2 Use osinous pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigorífico está posición de forma firme e direito no chão.

3 Prenda a saia (fornecida dentro do compartmento frigorífico) na posiço em fronte aosinous pés ajustáveis.

OBSERVACOES
- Posiciono o frigorífico de forma a que a tomada fique acessível.
- Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol.
- Não o coloque proxies de fontes geradoras de calor.
- Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base adequada.
Antes de usar o frigorifico
Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente. Se usar detergente, limpe bem com agua.
Antes de transporte
- Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de limpar a água, espere mais de 1 hora antes de puxar a ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeração está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte deTRS do produits.).

OBSERVACOES
- Não dobre nem danifique a canalização localizada dentro da bandeja de evaporação. Pode fazer uma falha.
Ao transportar
- As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser puxado para diante.
- Carregue o frigoríficostrupandopelos apoiadores localizados na parte traseira e inferior.

Quando a porta está pesada paraAbrir
(Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
Quando um dos lados da porta está pesado.
- Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustavel do lado direito. (Até que o pé ajustavel do lado oposto esteja ligeiramente levanto do chão.)

- Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustavel do lado esquerdo.
- Quando o frigorífico está inclinado paraões insira uma tábia de madeira (com uma largura consideravel), etc. entre a parte de trás do frigorífico e o chão, de forma a fazer a inclinação.

Porta inversível
(Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T) É possível alterar a porta para Abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para detallhes sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certificado pela SHARP.
CUIDADO
A SHARP recomenda que todos os trabalho de modificacao sejam efectuados por um agente de service aprovado.

O painel é arrefecido porTRS, assim arrefece indirectamente o compartmento frigorífico. Dasta forma a comida é arrefecea suavamente, sem a expor ao fluxo de ar frio.
- Prateleiras do frigorífico
(SJ-WS320T,SJ-RP320T·2 pecas)
SJ-WP320T,SJ-RM320T·2pca
(SJ-WS360T,SJ-RP360T . 3 mpcss)
SJ-WP360T,SJ-RM360T·3 peças /
- Prateleira de frutas e legumes
O fluxo de ar para a beveta para legumes pode ser controlado deslocando-se a alavanca do orificio de ventilacao para a direita ou para a esquerda.
- Gaveta para frutas e legumes
- Placa separadora
- Prateleira
- Caixa refrigerada
-
Paine de controlo
-
Recipiente para fazer cubos de gelo
1) Não encha demais as couvetes; se assim não fazer os cubos de gelo ficam todos colados uns aos outros.
2) quando os cubos de gelo está prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo.
OBSERVACOES
Nãoança gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame oleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo pode trincar.
- Caixa para cubos de gelo
- Caixa do congelador (topo)

- Caixa do congelador (meio)
- Caixa do congelador (fundo)
- Prateleira do congelador
- Saia
- Rodas de apoio (4 peças)
- Pés ajustáveis (2 peças)
- Tampa do receptáculo para diversos fins
- Receptáculo para diversos fins
- Suporte para ovos
- Receptáculos da porta (2 peças)
- Separadore de garrafa / Apoio de tubo
Previne a qued de garrafas, etc.
Produtos alimentares em tubo armazenados dentro.

- Receptáculo para garrafas
- Fechos magnéticos da porta (2 peças)
Unidade desodorizante
Está instalado um catalizador desodorizante nas conduitas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.
Mais alimentos poder ser armazenados ao remove os seguientes acessórios, como indicaço na figura abaixo.
Caixa refrigerada, Recipiente para fazer cubos de gelo, Caixa para cubos de gelo, Caixa do congelador (topo e meio).
- Se o frigorífico for operado com把这些 acessórios retrados, irá travaíhar sob a condição de maior eficiência energetica.
- Por favor, não retire a Caixa do congelador (fundo).

FUNCTIONAMENTO
Painel de controlo

1. Mostrador para regulação da temperatura
A temperatura predefinida do compartmento的选择acione é-presentada. Não é a temperaturaactual do compartmento.
2. Mostrador para controlar a temperatura
A temperatura do frigorifico e congelador pode ser seleccionadas. O indicator de temperatura irá acender-se quando o compartmento é seleccionado para alterar a sua temperatura.
3. Mostrador para o icone de funcao
icones das funções em utilizesao sãopresentados.

(^* Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
4. Indicação de poupança de energia
A indentação minha a pouança energetica "LIGADO".
5. Indicação de som LIGADO/DESLIGADO
Esta指示ação minha o som "DESLIGADO".
6. Indicação de alarme da porta
Esta indicação minha o alarme da porta "LIGADO". (O alarme da porta é apenas para o compartmento do frigorífico.)
7. Botão de seleção
Prima para selecionar o icone de funcao e o sinal do alarmede porta.
8.Botão /
Prima para seleccionar a funcao LIGADO/DESLIGADO ou regulaao da temperatura.
9. (Enter) botão
Termina a regulação.
OBSERVACOES
- As funções iniciam-se
automatically, tal como na figura à direita, quando insertir a ficha électrique. (O conteudo inicial é apenas o alarme da porta “LIGADO”) - quando não há operação durante 1 minuto, o主義or irá regressar automaticamente ao conteúdo inicial. Adiconionalmente, o主義or irá desligar-se se não houver operação durante um minuto.
- Quando qualquer um dos botões for premido, oestrador irá pizaruma vez e做不到o conteudo inicial. quando o frigorífico parar como uma falha enerética, oestrador irá做不到ar aproximadamente o que做不到a antes da falha enerética quando a distribuiçao女方 for reposta. Contudo, se ocorrê uma falha enerética durante o Congelamento Expresso, a operação irá parar quando a distribuiçao de energia for reposta.

"Plasmacluster" ionizado
O ionizador dentro do seu frigorífico libertarouposde ioes,os quais sào massas colectivas de ioes positivos e negativos,para o interior do seu compartmento frigorífico. Estesgruposdeiodesactivam os fungosdo bolor aereos.

1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de Plasmacluster.

2 Prima o botão ▲. [▲: ON (LIGADO),▼: OFF (DESLIGADO)]


3 Prima o botão “◇”.

Para cancelar a operacao
É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

OBSERVACOES
- Podera existir um ligeiro odor no frigorífico. Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A quantidade de ozono é minima, e rapidamente se decompõe no frigorífico.

Congelamento expresso (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Com esta funcao podem ser feitos congelamentos de alimentos de alta qualidade e é muitoutil para congelar em casa.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de congelamento expresso.

2 Prima o botão ▲. [▲: ON (LIGADO),▼: OFF (DESLIGADO)]

2 Prima o botão "◇".

Modo férias (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Use this function when for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de modo férias.

2 Prima o botão ▲. [▲: ON (LIGADO),▼: OFF (DESLIGADO)]

2 Prima o botão "◇".


Para cancelar a operacao
Prima o botão no passo 2.

OBSERVACOs
- A temperatura dentro do compartmento refrigerado irá ajustar-se para cerca de 10^ .
- O periodo de armazenamento de alimentos no compartmento refrigerado torna-se, aproximamente, 1/2-1/3 da operacao normal. Por favor utilize apenas quando não houver alimentos perecíveis.
- A temperatura do compartmento refrigerado não pode ser alterada. (O meuhrador indica "10°C")
Para cancelar a operacao
É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

OBSERVACI OES
- O Congelamento Expresso termina automaticamente em和地区 de 2 horas. (O icone irá desaparecer.)
- Alimentos grandes não podem ser congelados em umasole operacao.
- O congelamento expresso pode demorar mais de 2 horas no caso da operação se sobrepor à operação de descogelamento, iniciando-se esta operação antes o descogelamento terminar.
- Evite o mais possível Abrir a porta durante o functiónamento这其中a função.
Bloqueio de crianças (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
O funciona dos botões do pailen de controlo está trancado. Utilize esta função para prevenir que o pailen está tãoutilizando involuntariamente por crianças ou outrem.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone debloqueio de crianças.

2 Prima o botão ▲. [▲: ON (LIGADO),▼: OFF (DESLIGADO)]


Para cancelar a operacao
É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

Controlo das temperatas
O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da segunte forma.

Compartmento do frigorífico
Regulável entre 0^ e 6^ em passos de 1^ .
1 Prima o botão de seleção e seleciono o icone R.

2 Prima o botão / e regule a temperatura. [▲: aumento, √: diminuir]

OBSERVACOs
- Enquanto o modo férias está a operar, este compartmento não pode ser programado. (Oadora indica "10°C".)
Prima o botao "

Compartmento do congelador
Regulável entre -13^ e -21^ em passos de 1^ .
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone F.

2 Prima o botão / e regule a temperatura. [▲:DSP, :diminuir]


Programações Avançadas do Compartmento refrigerado
A temperatura do compartmento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5^ seguito os passos ① e ③ abaixo.
① 1Selezione oicone R.
② Prima o botao continuamente durante 3 segundos ou mais.
③ 1Ajuste a temperatura como nos passos 2 e 3 acima.
Siga os passos ① e ② novamente se quiser ajustar a temperatura em intervalos de 1^ .

Este frigorifico vem com um indicator de temperatura no compartmento refrigerado, permitindo-lhe controlar a temperatura media na zona mais fria.
Zona mais fria
O*símbolo indica a zona mais fria no compartmentamento do frigorífico. (O receptáculo da porta posicionado à mesma alta não é a zona mais fria.)
Verificacao da temperatura na zona mais fria
Pode-se fazer regularamente verificações para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correctá e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigorífico. Para manter a temperatura correcta dentro do utensílio, confirmar que o indicator de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicator de temperatura fique BRANCO, significá que a temperatura está muito alta;;neste caso,aumentar o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigorífico e esperar 6 horas antes de verficar novamente o indicator de temperatura.


AZUL
Regulação correcta

BRANCO
Temperatura demasiamente alta,ajuste o controlo da temperatura do frigorifico.
OBSERVACI OES
- A temperatura interna do frigorífico depende de various factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.
- Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de sedeeriar a porta aberta por algoum tempo, é normal que o indicator de temperatura fique BRANCO.


Falha Energética
Enquanto esta função está a operar irá指示 o aumento da temperatura inferior causada pela falha energetica ou outras coisa.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de falha energetica. (O icone é laranja.)

2 Prima o botão ▲. [▲: ON (LIGADO),▼: OFF (DESLIGADO)]

3 Prima o botão “◇”.

Para cancelar a operacao
É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

Indicação de falha energetica
- Quando a energia for reposta, se a temperatura interior do frigorífico e do compartmento do congelador se tornar como se segue, R: mais do que 7^ , F: mais de -10^ , o icone de falha energetica irá piscar lentamente.

- Verifique a qualidace dos alimentos antes de os consumir.
Como cancelar o indicator intermitente
Prima o botão [enquanto os icones está a piscar.
Alarme da porta
- Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarmede porta irá soar.
- OAlarmedeportaao1minutoaposaabertura da portae novamenteao fim de 1 minuto (uma vez em ambos oscasos).
- Se a porta for deixada aberta duranteriba de 3 horas, o alarme soa continuamente.
- Inicialmente o alarme da porta está regulado para "LIGADO".
Para cancelar a operacao
1 Prima o botão de seleção e seleção aindersação de alarmede porta, tal como na figura abaixo.

2 Prima o botão . [▲: ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO)]


Para iniciar a operação
É o mesmo método uso para cancelar a operação. Prima o botão ▲ no passo 2.

1 Prima o botão e o botão ◆ simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais.
Bip bip bip

Para regular o som para "LIGADO"
Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.
Bip bip bip

Poupança de Energia
Utilize esta funcao quando quiser que o aparelho mude para operatione de poupanca de energia.
1 Prima o botão ▲ e o botão ◆ simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais.
Bip bip bip

Para cancelar a operacao
Prima o botão ▲ e o botão ◆ simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.
Bip bip bip


OBSERVACOES
- Enquanto esta funcção estiver aFUNCTIONAR, a temperatura do frigorífico e do compartmento congelador irá ser superior à temperatura pré-definida, como se segue; R: circa de 1^ , F: circa de 2^ . (na presente temperatura de R: 3^ , F:-18°C.) A temperatura apareçada não irá alterar-se.
- A eficência da economia de energia depende do meio de utilizesçao (controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura ou fecho da porta,quantitye de comida).
Se o congelamento expresso estiver a functionar ao mesmo tempo, a eficiência da economia de energia también é modificada.
- Cancele esta função quando achar que as bebidas não está frescas ou suficiente ou acriação de gelo demora tempo.
Dicas para poupar energia
- Mantenha o maior espaço de ventilação possível à volta do frigorífico.
- Mantenha o seu frigorífico afastado da luz solar directa e não o colque ao lado de um aparelho que gere calor.
- Abra a porta do seu frigorífico o mais breve possível.
Comida quente deve ser arrerefecida antes de armazenada. - Coloque os alimentos equibradamente nas prateleiras, de forma a permitir que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida de acordo com o padrão internacional de performance de frigorífico.
- A quantidade de consumo de energia este modelo é medida sob as dimensoes espaciais na figura à direita.
- A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida com algunos acessórios retirados, tal como indica na figura à direita.


CONSERVACÇÃO DE ALIMENTOS

A refrigeracao reduz a taxa de deterioracao dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibuldade de produits alimenticos pereciseis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possiveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao maximumo armazenamento de alimentos.
Frutas / Legumes
Para minimizar a perda de humidade, frutas e legumes devem ser levamente acondicionados em embalagens de plástico, tais como filmes de plástico, sacos (não fechar) e meta-os na gaveta para legumes.
Produtos lacticínicos & Ovos
- A maioria dos produits lacticínicos tem um rótilo na embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.
- Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.
Carnes / Peixe / Aves
- Acondizione sobre una travessa ou prato e cubra com papel ou这部电影 de plastico.
- Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na parte deTRS das prateleiras.
- Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética.
OBSERVACI OES
- Acondicione uniformamente os alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
- Não coloque comida quente no frigorífico. Deixe-a primeiro arrefecer. A colocação de comida quente no frigorífico faz com que fazer um aumento de temperatura no aparecido fazer, assim, o risco de deterioração dos alimentos.
- Nãobloquear as saidas e entradas do Sistema de circulacao do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrario, os alimentos não serao conveniently refrigerados dentro do seu frigorífico.
- Mantenha a porta bem fechada.

Não colocque alimentos directamente em fronte da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos conguelem.
Para o melhor congelamento
- Os alimentos devem ser frescos.
- Congele pequeñas quantities de alimentos por vez, para congelá-losrapidamente.
- Os alimentos devem ser apropriadamente selados, selados em vácuo ou cobertos.
- Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.
- Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventário dos alimentos congelados.
AVISO
- Desconectar o frigorífico da.tomada primeiramente para evitar chogue elétrico.
- Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico encherrujé e o seu isolamento fique danificado.
IMPORTANT
- Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos componentes de plastico.
- Alguns produits de limpeza domestica podem provocar danos, por isto use apenas liquido de lavagem diluido (água saponosa).
- As partes de plástico podem trincer, caso o detergente soit utilizado sem ser diluido ou a agua com detergente não for totalmente removida.
1 Retire os acessórios, as prateleiras por exemplo, do frigorífico e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enchague-os com água limpa e seque-os.
2 Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente e detergente para a louça. Então, utilize aagua fria para remover o restante da agua com detergente.
3 Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que soit necessário.
4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça.
5 Limpe o paine de controlo com o pano seco.
OBSERVACI ES
- Para evitar danos ao frigorífico, não use produits de limpeza fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, agua fervida, etc.).
- Se a alimentação for desigada acidentalmente, esperar, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o releved sobrecarga.
- As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 2kg cada. Securefirmamente quando retirando-as do gabinete ou correngando-as.
- Quando entornar sumos ou similares proxies do pailen de controlo, limpe imeditamente. Podera provocar avaria do pailen de controlo.
- Não deixe cair objetos dentro do frigorífico nem bata nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras na superficie interna.
Descongelação
A descongelação faz-se de forma totalmente automatística, devido à existência de umsystema especial de poupança de energia.
Quando a luz do compartmento se funde
Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para Solicitar uma luz de compartmento de substituição. A luz do compartmento não deve ser removida quando为人agem qualificado.
Desligando o seu frigorífico
Caso você desligue o seu frigorífico quando você está ausente por um longo período de tempo, remove todos os alimentos e limpe completeness o interior. Desconecte o ficha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.
ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇÃO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de chamar pelo service de assistencia的技术ica, verifique os segunte itens.
| Problema | Solução |
| A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. | É normal. A tubulação quente está no gabinete para fazer a condensação. |
| Quando o frigorífico fazer ruído. | É normal que o frigorífico produza ruídos tais como. • Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partir --- O ruído diminui às vezes ao diaço compressor • Intenso ruído produzido uma vez ao diaço compressor --- Ruído operacional produzido logo às vezes aconteçao de descongelamento. • Ruído de fluido escorrendo (gargarejo, espumaçao) --- Ruído de fluido refrigerante escorrindo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). • Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar --- Ruído produzido pela expansão e contracação de paredes e partes internas durante esfriamento. |
| Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigorífico. | Isto pode ocorrer em um dos següentes caseos. Use um pano molhado para limpar ou gelo e um pano seco para limpar a condensação. • quando a humidade do ambiente é elevada. • quando a porta é aberta e fechada com frequência. • quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los). |
| Os alimentos no compartmento do frigorífico congelam. | • O frigorífico está a functionar muito tempo com o controle de temp. do frigorífico na posicao 0°C? • O frigorífico está a functionar muito tempo com o controle de temp. do congelador na posicao -21°C? • Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartmento de refrigeração podem congelar, mesmo com o disposito de controle de temp. do frigorífico na posicao 6°C. |
| Há cheiros no compartmento. | • É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. |
SE VOÇE AINDA NECESSITA DO SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Consulte o seu agente de assistencia的技术ica certificado pela SHARP maisproximo.
Impresso na Thailândia
Tunwθηke Θηv Taúλανδ
ManualFácil