PLR 25 - Telêmetro a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLR 25 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Telêmetro a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLR 25 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLR 25 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PLR 25 BOSCH
OBJ_BUCH-939-001.book Page 59 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 59
Indicações de segurança pt
Ler todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem ilegíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação. f O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência em idioma alemão (marcada com número 13 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas).
f Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência em idioma alemão. f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pessoas. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores. f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. f Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. f Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Descrição de funções Utilização conforme as disposições Este instrumento de medição é destinado para medir distâncias, comprimentos, alturas, espaços e para calcular áreas e volumes. O instrumento de medição é apropriado para medir em interiores e exteriores.
Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Tecla de ligar-desligar e tecla para anulamento da memória 2 Tecla para selecção do nível de referência 3 Tecla de subtracção da memória “M–” 4 Tecla de adição da memória “M+” 5 Tecla para medição de áreas 6 Tecla para medição de comprimento 7 Display 8 Auxílio para alinhamento 9 Tecla de medição 10 Tecla para medição de volume 11 Tecla para chamada de memória “M=” 12 Tecla para medição contínua 13 Placa de advertência laser 14 Travamento da tampa do compartimento da pilha 15 Tampa do compartimento da pilha 16 Saída do raio laser 17 Lente de recepção 18 Número de série 19 Óculos para visualização de raio laser* 20 Placa de alvo laser* 21 Bolsa de protecção * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicação a Funções de medição Medição de comprimento Medição contínua Medição de áreas Medição de volume b Advertência da pilha c Monitorização da temperatura d Valor de medição/resultado e Unidade de medição f Nível de referência da medição g Laser ligado h Valor individual de medição (para medição de comprimento: resultado) i Memorização de valores de medição 2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 61 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 61
Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser N° do produto Faixa de medição Exactidão de medição (tipicamente) Mínima unidade de indicação Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Máx. humidade relativa do ar
PLR 25 3 603 K16 200 0,05–25 m A) ±2,0 mm B) 1 mm – 10 °C ... +50 °C C) – 20 °C ... +70 °C 90 % 2
Classe de laser Tipo de laser Diâmetro do raio laser (a 25 °C) em uma distância de 10 m, aprox. Pilhas Pilhas recarregáveis Vida útil da pilha, aprox. – Medições individuais – Medição contínua Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Dimensões
635 nm, <1 mW 6 mm 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,2 V KR03 (AAA) 30000 D) 5 h D) 0,18 kg 58 x 104 x 36 mm
Tipo de protecção IP 44 (protegido con(excepto compartimento das pilhas) tra respingos de água) A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela superfície do alvo (dispersivo, no especular) e quanto mais claro o ponto de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em condições desfavoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar intensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo. B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de sol ou superfície de má reflexão, a divergência máxima é de ± 7 mm para 25 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma influência de ± 0,05 mm/m. C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funcionamento é de +40 °C. D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar. O número de série 18 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas ou pilhas recarregáveis. Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 15, deverá premir o travamento 14 no sentido da seta e remover a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas ou as pilhas recarregáveis fornecidas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do compartimento da pilha. Quando o símbolo da pilha aparecer pela primeira vez no display, ainda será possível efectuar no mínimo 100 medições. Quando o símbolo da pilha piscar, deverá substituir as pilhas ou pilhas recarregáveis; agora não será mais possível efectuar medições. Sempre substituir todas as pilhas ou as pilhas recarregáveis ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas ou pilhas recarregáveis de um só fabricante e com a mesma capacidade. f Retirar as pilhas ou as pilhas recarregáveis do instrumento de medição, se este não for utilizado por muito tempo. As pilhas e as pilhas recarregáveis podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento Colocação em funcionamento f Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa. f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. f Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar (ver “Controlo de precisão do instrumento de medição” página 69). 2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 63 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 63 Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medição, deverá premir por instantes a tecla de ligar-desligar 1 ou a tecla de medição 9. Ao ligar o instrumento de medição, o raio laser ainda não é ligado. Para desligar o instrumento de medição deverá premir prolongadamente a tecla de ligar-desligar 1. Se durante aprox. 5 min não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente para poupar a pilha. Um valor de medição memorizado permanece memorizado, mesmo após o desligamento automático. Ao ligar novamente o instrumento de medição é indicado “M” no display. Processo de medição Após ser ligado, o instrumento de medição encontra-se na função de medição de comprimento. Outras funções de medição podem ser ajustadas premindo a respectiva tecla de função (veja “Funções de medição”, página 64). Como superfície de referência para a medição, foi seleccionado, após a ligação, o canto traseiro do instrumento de medição. Para mudar de nível de referência, veja “Seleccionar o nível de referência”, página 64. Após seleccionar a função de medição e o nível de referência, todos os próximos passos são executados premindo a tecla de medição 9. Posicionar o instrumento de medição, com o nível de referência seleccionado, de encontro com a linha de medição desejada (p.ex. parede). Premir a tecla de medição 9 para ligar o raio laser. f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Apontar o raio laser para a superfície alvo. Premir novamente a tecla de medição 9 para iniciar a medição. Na função de medição contínua a medição já começa após premir pela primeira vez a tecla de medição 9. O valor de medição aparece normalmente dentro de 0,5 e o mais tardar após 4 segundos. A duração da medição depende da distância, das condições de iluminação e das características de reflexão da superfície alvo. O fim da medição é indicado por um sinal acústico. O raio laser é desligado automaticamente após o final do processo de medição. Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer nenhuma medição, o raio laser desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.
2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 64 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
64 | Português Seleccionar o nível de referência (veja figuras A e B) Para a medição é possível seleccionar entre dois diferentes níveis de referência: – o canto de trás do instrumento de medição (p.ex. para posicionar o instrumento de medição de encontro com paredes), – o canto da frente do instrumento de medição (p.ex. ao medir a partir do canto de uma mesa). Para comutar o nível de referência, deverá premir repetidamente a tecla 2, até o nível de referência desejado aparecer no display. Sempre que ligar o instrumento de medição, o canto de trás é apresentado como nível de referência.
Funções de medição Medição de comprimento Para a medição de comprimento, deverá premir a tecla 6. No display aparece a indicação para a medição de comprimento . Premir uma vez a tecla de medição 9 para visualização e mais uma vez para a efectuar a medição. O valor de medição é indicado em baixo no display. Medição de áreas Para a medição de superfície, deverá premir a tecla 5. No display aparece a indicação para a medição de superfície . Medir em seguida o comprimento e a largura, da mesma forma como para uma medição de comprimento. O raio laser permanece ligado entre as duas medições. Após a segunda medição, a área/superfície é automaticamente calculada e indicada. O último valor individual de medição encontra-se no lado inferior do display, o resultado encontra-se acima. Medição do volume Para a medição de volume, deverá premir a tecla 10. No display aparece a indicação para a medição de volume . Medir em seguida o comprimento, a largura, e a altura da mesma forma como para uma medição de comprimento. O raio laser permanece ligado entre as três medições. Após a terceira medição, o volume é automaticamente calculado e indicado. O último valor individual de medição encontrase no lado inferior do display, o resultado encontra-se acima.
2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 65 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 65 Medição contínua (veja figura C) A medição contínua é utilizada para transferir medidas, p.ex. de planos de construção. No modo de medição contínua o instrumento de medição pode ser deslocado em relação ao alvo, sendo que o valor de medição é actualizado a aprox. cada 0,5 segundos. Por exemplo é possível distanciar-se de uma parede, até alcançar a distância desejada, sendo que o instrumento indica continuamente a distância actual. Para a medição contínua, deverá premir a tecla 12. No display aparece a indicação para a medição contínua . Premir a tecla Medir 9 para activar o processo de medição. Movimentar o instrumento de medição, até o valor da distância desejada ser indicado no display. Premir a tecla de medição 9 para interromper a medição contínua. O valor de medição actual é indicado no display. Premir novamente a tecla de medição 9 para reiniciar a medição contínua. A medição contínua desliga-se automaticamente após 5 minutos. O último valor de medição permanece indicado no display. Também é possível terminar a medição contínua premindo as teclas 6, 5 ou 10 o que muda a função de medição. Anular valores de medição Premir por instantes a tecla 1 para anular, em todas as funções de medição, o último valor de medição individual averiguado. Premir repetidamente por instantes a tecla para anular, em sequência invertida, os valores individuais de medição.
Funções de memória Quando o instrumento de medição é desligado, o valor memorizado permanece na memória. Memorizar/adicionar valores de medição Premir a tecla de adição da memória 4, para memorizar o valor de medição actual – um valor de comprimento, de área ou de volume – dependendo da função de medição actual. Assim que for memorizado um valor, aparece “M” no display, o “+” atrás pisca. Se já houver um valor na memória, o novo valor será adicionado ao conteúdo da memória, no entanto, só se as unidades de unidades de medição forem idênticas. Se na memória se encontrar p.ex. um valor de área, e o valor de medição actual for um valor de volume, a adição não poderá ser efectuada. No display pisca por instantes “Error”.
2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 66 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
66 | Português Subtrair valores de medição Premir a tecla de subtracção da memória 3, para subtrair o valor de medição actual do valor que se encontra na memória. Assim que um valor for subtraido, aparece “M” no display, o “–” pisca por instantes atrás. Se na memória já estiver memorizado um valor, o novo valor de medição só poderá ser subtraído, se as unidade de medição forem idênticas (veja “Memorizar/adicionar valores de medição”). Indicar o valor de medição Premir a tecla para chamada de memória 11, para visualizar o valor que se encontra na memória. “M=” aparece no display. Quando o conteúdo da memória “M=” é indicado no display, é possível duplicá-lo premindo a tecla de adição da memória 4 ou repô-lo a zero premindo a tecla de subtracção da memória 3. Anular a memória Para anular o conteúdo da memória, deverá premir primeiro a tecla para a chamada de memória 11, de modo que no display apareça “M =”. Agora deverá premir por instantes a tecla 1; “M” desaparece do display.
Indicações de trabalho Indicações gerais A lente de recepção 17 e a saída do raio laser 16 não devem ser cobertas durante as medições. O instrumento de medição não deve ser movimentado durante uma medição (excepto na função de medição contínua). Por este motivo, o instrumento de medição deverá ser posicionado sobre os pontos de medição ou o mais próximo possível deles. A medição é realizada no centro do raio laser, mesmo quando as superfícies são visualizadas obliquamente. Influências sobre a faixa de medição A faixa de medição depende das condições de iluminação e das características de reflexão da superfície alvo. Para melhorar a visibilidade do raio laser durante trabalhos ao ar livre ou quando a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos para visualização de raio laser 19 (acessório) e a placa alvo de laser 20 (acessório), ou sombrear a superfície alvo.
2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 67 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 67 Influências sobre o resultado de medição Devido a efeitos físicos não pode ser completamente excluído que ocorram erros de medição ao medir sobre superfícies diferentes. Estas podem ser: – – – –
superfícies superfícies superfícies superfícies natural),
transparentes (p.ex. vidro, água), reflectoras (p.ex. metal polido, vidro), porosas (p.ex. materiais isolantes), com estruturas (p.ex. reboco áspero, pedra
Se necessário deverá utilizar a placa alvo de laser 20 (acessório) sobre estas superfícies. O valor de medição também pode ser influenciado por camadas de ar com temperaturas diferentes ou reflexões indirectas. Visualizar com o auxílio de alinhamento (veja figura D) Com o auxílio de alinhamento 8 é mais fácil visualizar a a maiores distâncias. Para tal, olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se encontra no lado superior do instrumento de medição. O raio laser percorre paralelamente a esta linha de visão.
Avaria – Causas e acções correctivas Causa
Advertência de temperatura (c) pisca; a medição não é possível O instrumento de medição encontra-se além da temperatura de funcionamento de – 10 °C a +50 °C (na função de medição contínua, até +40 °C).
Esperar até o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento
Aparece a advertência da pilha (b) Tensão da pilha diminui (impossível medir)
Substituir pilhas ou pilhas recarregáveis
Advertência da pilha (b) pisca; a medição não é possível Tensão da pilha é baixa demais
Substituir pilhas ou pilhas recarregáveis
Indicações “Error” e “––––” no display O ângulo entre o raio laser e o Aumentar o ângulo entro o alvo é muito agudo. raio laser e o alvo A reflexão da superfície alvo é Utilizar a placa alvo laser 20 muito intensa (p.ex. espelho) (acessório) ou muito fraca (p.ex. tecido preto), ou a luz ambiente é muito clara. A saída do raio laser 16 ou a lente de recepção 17 estão embaciadas (p.ex. por rápida mudança de temperatura).
Limpar a saída do raio laser 16 ou a lente de recepção 17 com um pano macio e seco
O valor calculado é maior do que 99999 m/m2/m3.
Dividir o cálculo em passos intermediários
Indicação “Error” pisca no lado superior do display Adição/subtracção de valores Só adicionar/subtrair valores de medição com diferentes de medição com unidades de unidades de medição medição idênticas Resultados de medição duvidosos A superfície alvo não reflecte correctamente (p.ex. água, vidro).
Cobrir a superfície alvo
A saída do raio laser 16 ou a lente de recepção 17 estão cobertas.
Assegure-se de que a saída do raio laser 16 ou a lente de recepção 17 não estejam cobertas
O resultado de medição não é plausível Foi ajustado um nível de referência errado
Seleccionar um nível de referência apropriado para a medição
Obstáculo no caminho do raio laser
O ponto de laser deve estar deitado completamente sobre a superfície alvo.
O instrumento de medição controla a função correcta a cada medição. Se for verificado um defeito, só pisca no display o símbolo apresentado ao lado. Neste caso, ou se as acções correctivas não puderem eliminar a avaria, o instrumento de medição deverá ser enviado, por meio do seu revendedor, a um serviço pós-venda Bosch.
2 609 140 620 | (24.4.09)
OBJ_BUCH-939-001.book Page 69 Friday, April 24, 2009 9:07 AM Português | 69 Controlo de precisão do instrumento de medição A exactidão do seu instrumento de medição pode ser controlada da seguinte maneira: – Seleccionar uma secção de medição permanentemente inalterável de aprox. 3 a 10 m de comprimento; o comprimento deve ser precisamente conhecido (p.ex. a largura de um recinto, vão de uma porta). O percurso de medição deve estar no interior do recinto, a superfície alvo da medição deve ser lisa e de boa reflexão. – Medir a distância 10 vezes em seguida. O erro de medição deve ser inferior a ±3 mm. Protocolar as medições, para mais tarde poder comparar a precisão.
Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protecção fornecida. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Tratar as lentes de recepção 17 com o mesmo cuidado, com o qual é necessário tratar óculos ou as lentes de uma máquina fotográfica. Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instrumento de medição. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de medição. Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de protecção 21.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Apenas países da União Europeia: Não deitar instrumentos de medição no lixo doméstico! De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os instrumentos de medição que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica. Pilhas recarregáveis/pilhas: Pilhas recarregáveis/pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Pilhas recarregáveis/pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma ecológica. Apenas países CE: Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gastaos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações.
2 609 140 620 | (24.4.09)
Notice-Facile