S80MW1E5 - Bomba de calor PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S80MW1E5 PANASONIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Bomba de calor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S80MW1E5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S80MW1E5 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR S80MW1E5 PANASONIC
Mode ACONDICIONAMIENTO AIRE Menú 20:30 (JUE)
Mode ARIA CONDIZIONAMENTO Menu 20:30 (GIO)
- OI_00_271368_EU.indb 73 2015-9-15 10:13:55 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Este produto é uma unidade ar-água comercial. As instruções de instalação se encontram anexadas. Certifique-se de que lê as instruções de operação relevantes ao sistema VRF ligado a esta unidade ar-água e a todos os aparelhos ligados ao sistema VRF. Índice Precauções de segurança p. 74
- Precauções de utilização p. 76
- Nomes dos componentes p. 77
- Definições iniciais p. 79
- Funcionamento p. 80
- Mecanismo de funcionamento.................................... 81 Função da unidade ar-água........................................... 82 Manutenção..................................................................... 84
- Antes de solicitar o serviço......................................... 84 Localização e solução de problemas............................ 85 Especificações.............................................................. 122
- Unidade interior.......................................................... 122
- Tabela dos idiomas correspondentes...................... 122 Informações sobre o produto Se tiver problemas ou dúvidas com respeito à sua unidade arágua, precisará das seguintes informações. Os números do modelo e de série se encontram na placa de identificação no tampa da caixa de componentes eléctricos. Nº do modelo Nº de série Data de compra Endereço do distribuidor Número de telefone Precauções de segurança Os seguintes símbolos são utilizados neste manual para alertar sobre condições potencialmente perigosas aos utilizadores, pessoal de serviço ou próprio aparelho: AVISO PRECAUÇÃO Itens proibidos
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática perigosa que pode provocar um ferimento grave ou morte. Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática perigosa que pode provocar ferimentos pessoais ou danos do produto ou de outros bens. Itens a serem observados
- Leia atentamente estas instruções de operação antes de utilizar a unidade ar-água. Se ainda tiver dificuldades ou problemas, consulte o seu distribuidor para ajuda.
- Esta unidade ar-água foi projectada para oferecer-lhe condições ambientais confortáveis. Utilize-a somente para o seu propósito pretendido, conforme descrito nas instruções de operação. OI_00_271368_EU.indb 74 AVISO Confirme com um distribuidor autorizado ou especialista sobre a utilização do tipo de refrigerante especificado. Utilizar um refrigerante diferente do tipo especificado pode danificar o produto, causar uma explosão e ferimentos, etc. Esta unidade de ar-água não tem um ventilador para a admissão de ar fresco do exterior. Deve abrir as portas ou janelas com frequência quando utilizar aparelhos de aquecimento a gás ou a óleo na mesma sala, pois tais aparelhos consomem uma grande quantidade de oxigénio do ar. Caso contrário, haverá o risco de sufocação em casos extremos. Nunca utilize nem guarde gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis perto da unidade de ar-água — isso é muito perigoso. Não utilize este aparelho em uma atmosfera potencialmente explosiva. Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas. Não insira os dedos ou outros objectos na unidade interior ou exterior da unidade ar-água, pois suas peças rotativas podem causar sérias lesões. Se o refrigerante entrar em contacto com uma chama, ele produzirá um gás tóxico. Para a segurança, certifique-se de que desliga a unidade ar-água e de que desliga a alimentação antes da limpeza ou serviço. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica, ou desligue o disjuntor de circuito, ou desligue o meio de desligamento de energia para isolar a unidade ar-água do fornecimento de energia principal em caso de emergência. O interior das unidades interiores e exteriores não deve ser limpo pelos utilizadores. Entre em contacto com um técnico especializado ou distribuidor autorizado para efectuar a limpeza. Em caso de avaria deste aparelho, não o repare por conta própria. Entre em contacto com o distribuidor ou o representante de assistência para levar a cabo a reparação. 2015-9-15 10:13:56 PRECAUÇÃO Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade, bem como um interruptor para a fonte de energia, um disjuntor de fugas de ligação à terra (ELCB) ou um dispositivo de corrente residual (RCD) para protecção de sobrecorrente na linha exclusiva. Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para cada unidade, devendo ser integrada uma separação dos contactos para fornecer um meio de desligamento total em todos os pólos na instalação eléctrica fixa de acordo com as regras da instalação eléctrica. Para prevenir possíveis perigos de uma falha de isolamento, a unidade deve ser ligada à terra. Não utilize um cabo modificado, um cabo de união, um cabo de extensão ou um cabo não especificado para evitar um sobreaquecimento e incêndio. Para de utilizar o produto se ocorrer qualquer anormalidade/falha e desligue o cabo de alimentação ou desligue o interruptor de alimentação e disjuntor de circuito. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico) Exemplos de anormalidade/falha:
- O ELCB dispara com frequência.
- Algumas vezes o produto não arranca ao ser ligado.
- Algumas vezes a energia é desligada quando se move o cabo.
- É produzido um odor de queimado ou ruído anormal durante o funcionamento.
- O corpo está deformado ou anormalmente quente.
- Existe vazamento de água da unidade interior.
- O cabo de alimentação ou a sua ficha fica anormalmente quente.
- A velocidade do ventilador não pode ser controlada.
- A unidade pára de funcionar imediatamente após ser ligada para funcionar.
- O ventilador não pára mesmo após a paragem do funcionamento. Contacte imediatamente o seu distribuidor local para manutenção/reparação. OI_00_271368_EU.indb 75 Este aparelho destina-se a ser utilizado por peritos ou utilizadores com formação em estabelecimentos, na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não especializadas. Este aparelho pode ser utilizado por crianças acima de 8 anos de idade e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionados ou instruídos sobre a utilização do aparelho de maneira segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo menos 1,5m de distância da unidade. Não arrefeça nem aqueça a sala demasiadamente, se houver bebés ou pessoas doentes presentes. Não ligue nem desligue a unidade ar-água com o interruptor da energia principal. Utilize o botão de operação ON/OFF. Não pregue nada na saída de ar da unidade exterior. Isso é perigoso, porque o ventilador está a rodar em alta velocidade. Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer ferimentos. Não se sente nem pise na unidade. Pode cair acidentalmente. Não introduza nenhum objecto na ESTRUTURA DO VENTILADOR. Pode lesionar-se e a unidade pode ser danificada. PORTUGUÊS AVISO
- O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades. Isso não é uma falha mecânica. A unidade recupera-se automaticamente após alguns minutos.
- O texto das instruções originais está em inglês. Os outros idiomas são traduções das instruções originais. Informações importantes sobre O refrigerante utilizado Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa cobertos pelo Protocolo de Quioto. Não libere gases na atmosfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP(1): 1975 (1) GWP = potencial de aquecimento global Inspecções periódicas para fugas do refrigerante podem ser requeridas dependendo da legislação europeia ou local. Entre em contacto com o seu distribuidor local para mais informações.
2015-9-15 10:13:57 Precauções de utilização Instalação Condições de operação Esta unidade ar-água deve ser correctamente instalada por técnicos de instalação experientes de acordo com as instruções de instalação fornecidas com a unidade. Antes da instalação, verifique se a voltagem do fornecimento de electricidade em sua casa ou escritório é igual à voltagem indicada na placa de identificação. Evite os seguintes locais para a instalação. Locais com fumaça ou gás combustível. Locais com temperatura extremamente alta tais como uma estufa. Locais onde existam aparelhos geradores de calor excessivamente alto. Evite instalar a unidade exterior onde água do mar possa respingar directamente nela ou onde exista ar sulfuroso como perto de uma estância termal. (Para proteger a unidade ar-água contra uma forte corrosão) Cablagem Toda a instalação eléctrica deve cumprir com os códigos eléctricos locais. (Consulte o seu distribuidor ou um electricista experiente para mais detalhes.) Cada unidade deve ser adequadamente aterrada com um cabo de terra ou através da cablagem de fornecimento de energia. A instalação eléctrica deve ser realizada por um electricista experiente. Preparação para a operação
NOTA Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica, ou desligue o disjuntor de circuito, ou desligue o meio de desligamento de energia para isolar a unidade ar-água do fornecimento de energia principal quando não for utilizar durante um longo período de tempo. Sugestões para economia de energia Evite Não bloqueie a admissão e a saída de ar, nem a entrada e saída de água da unidade. (Se um lado estiver obstruído, a unidade não funcionará bem, causando um mau funcionamento.) Durante o arrefecimento, utilize toldos, persianas ou cortinas para bloquear a luz solar directa. Faça
Mantenha a água sempre limpa. (Uma falta de fluxo de água prejudicará o rendimento da unidade.)
- “Manutenção” (P.84) Para prevenir o escape do ar condicionado, mantenha as janelas, portas e quaisquer outras aberturas fechadas. OI_00_271368_EU.indb 76 Intervalo de temperatura (água) interior Intervalo de temperatura exterior Arrefecimento*1 14°C 25°C (5°C 20°C) -10°C 46°C (*DBT) Aquecimento 15°C 30°C (25°C 45°C)*2 -20°C 35°C (*WBT) -10°C 35°C (*DBT) Arrefecimento e aquecimento Atenção: (Para aquecimento) Deixe a energia principal ligada para utilização contínua. Unidade exterior 3WAY (Tipo MF2) AVISO Ligue a energia principal 5 horas antes de iniciar a operação. Utilize esta unidade ar-água no seguinte intervalo de temperatura.
*DBT: Temperatura de bulbo seco *WBT: Temperatura de bulbo húmido *1: Certifique-se de que instala a válvula de 2 vias caso o radiador/aquecedor de piso seja instalado no circuito de arrefecimento. Se ocorrer uma condensação no radiador/ aquecedor de piso na operação de descongelamento, ligue a unidade ar-água no modo de aquecimento para prevenir a condensação. *2: Quando a temperatura da água estiver abaixo de 25°C, pré-aqueça a água acima de 25°C (opere somente a unidade ar-água). Informação para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos e de baterias/ pilhas utilizadas Estes símbolos nos produtos, embalagem e/ ou documentos anexos significam que os produtos eléctricos e electrónicos velhos, bem como as baterias/pilhas utilizadas não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Para o tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos velhos e de baterias/pilhas utilizadas, leve-os aos pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a sua legislação nacional e as Directivas 2002/96/CE e 2006/66/CE. Através da eliminação correcta desses produtos e das baterias/pilhas, ajudará a conservar recursos valiosos e a prevenir quaisquer efeitos negativos potenciais à saúde humana e ao meio ambiente, que poderiam ser causados pelo tratamento inadequado do lixo. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias/pilhas utilizadas, contacte as autoridades locais, o serviço de tratamento de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos. Podem ser aplicadas penalidades para a eliminação incorrectas de resíduos, de acordo com a legislação local. Para utilizadores comerciais na União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, contacte o seu distribuidor ou fornecedor para mais informações. [Informações sobre a eliminação em outros países fora da União Europeia] Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes itens, contacte as autoridades locais ou o distribuidor e informe-se sobre o método correcto de eliminação. Observação para o símbolo de bateria/pilha (exemplos de dois símbolos inferiores): Este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Neste caso, ele satisfaz os requisitos estipulados pela Directiva para a substância química envolvida.
2015-9-15 10:13:58 Nomes dos componentes UNIDADE INTERIOR Drenagem de água Saída de água Entrada de água Telecomando com fios de alta especificação (Opcional: Modelo Nº CZ-RTC5) Botão Retorno Botão Menu Retorna ao ecrã anterior. Visualiza o ecrã de menu. Visor LCD Botões de seta Selecciona um item. HOT-WATER-SUPPLY TANK Para cima 20:30 (THU) SET TEMP.
Para baixo PORTUGUÊS Indicador de funcionamento Nota Acende-se durante o funcionamento. Cintila durante um alarme. Botão de economia de energia Muda entre economia de energia e funcionamento normal. Direita Botão Iniciar/Parar Inicia/para o funcionamento. Botão Enter Fixa o conteúdo seleccionado. Prima o centro Sem luvas Sem caneta Ecrã de menu Nome do ecrã Hora e dia actuais Menu
Sel. Page [ 20:30 (THU) ] Confirm Guia de operação O conteúdo operável actualmente é visualizado de maneira simples.
2015-9-15 10:13:58 Nomes dos componentes Modo de DEPÓSITO Ícones de informação de definição visualizados no ecrã inicial Ícone Descrição A mudança dos modos de funcionamento é proibida. (Também é proibido mudar para o modo automático.) A operação do telecomando é restrita por um dispositivo de controlo central. O [ON/OFF timer (Temporizador de ligar/desligar)] é definido.
Modo de funcionamento mode O funcionamento de economia de energia está em execução. Temperatura definida (água) Ícone Ícone O [Weekly timer (Temporizador semanal)] é definido. Descrição O aquecedor interno está activo. Descrição O aquecedor interno está anormal. É possível definir a temperatura de saída da água.
O aquecedor interno está em execução manual. OFF OFF O aquecedor interno não está em execução. O controlo de prevenção de congelamento da água está activo. Demanda de prontidão de dispositivo externo*1 Aviso de dispositivo externo*2 A bomba externa está activa. A água está sob esterilização. *1 Quando a capacidade térmica para a unidade ar-água está insuficiente, o sinal de saída é enviado para o dispositivo externo. *2 Quando o aviso é introduzido a partir do dispositivo externo, o ícone relevante aparece no telecomando com fios. Modo de Ar Condicionado 20:30 20:30 (THU) (THU) AIR-CONDITIONING AIR-CONDITIONING MODE MODE HEAT HEAT SET SET TEMP. TEMP.
Ícone O [ON/OFF timer (Temporizador de ligar/desligar)] é definido.
Ícone OI_00_271368_EU.indb 78 Descrição O aquecedor interno está activo. O aquecedor interno está anormal. É possível definir a temperatura de saída da água.
O [Weekly timer (Temporizador semanal)] é definido. O funcionamento de economia de energia está em execução. Descrição É possível definir a temperatura ambiente do sensor térmico (termóstato RC ou termóstato do sensor remoto). Sensor térmico (termóstato RC ou termóstato do sensor remoto) está anormal. É possível definir o valor de compensação da função de curva de aquecimento. (somente modo de aquecimento) Descrição A mudança dos modos de funcionamento é proibida. (Também é proibido mudar para o modo automático.) A operação do telecomando é restrita por um dispositivo de controlo central.
Modo de Temperatura definida funcionamento Temperatura de saída da água mode A unidade interior está parada ou o funcionamento de sopro leve está em execução. Ícone Ícones de informação de definição visualizados no ecrã inicial
OFF OFF O aquecedor interno está em execução manual. O aquecedor interno não está em execução. O controlo de prevenção de congelamento da água está activo. A bomba externa está activa. 2015-9-15 10:14:00 Definições iniciais Relógio Tipo de relógio Bloqueio de operação Quando ligar a alimentação pela primeira vez, é necessário inicializar o telecomando para a unidade ar-água. Consulte as instruções de instalação ou consulte o o contratante. 1 Visualize o ecrã de menu. Para retornar ao ecrã anterior Prima Para retornar ao ecrã inicial Prima 2 vezes. 2 Seleccione [Initial settings (Definições iniciais)].
- A função da unidade ar-água não é aplicável ao Nº 2, Nº 3, Nº 6, Nº 7, Nº 10, Nº 11 e Nº 12 da lista de funções no ecrã de menu (no modo de DEPÓSITO e modo de Ar ] Confirm Condicionado).
24 h AM/PM ( Prima 2 vezes para concluir.) Change [ AM/PM ] Confirm Bloqueio de operação 4 Seleccione o tipo de bloqueio e defina para [ ].
Para cancelar o bloqueio Seleccione [-] no passo 4.
Para alterar a definição Para parar ( O indicador de funcionamento apaga-se.) 2 Altere a definição de temperatura Prima (No modo de DEPÓSITO, somente “SET TEMP. (TEMP. DEFINIDA)” pode ser alterado. : 35°C a 65°C) (O cursor desaparece.) Indicador de funcionamento Modo de Ar Condicionado [Função de curva de aquecimento] (Somente modo de aquecimento) A temperatura da água de fornecimento é automaticamente ajustada de acordo com a temperatura externa. A temperatura da água de fornecimento pode ser manualmente ajustada através da alteração do valor de compensação. 1 Inicie o funcionamento AIR-CONDITIONING 20:30 (THU)
aso: Com utilização da função de MODE SET TEMP. curva de aquecimento. HEAT
AIR-CONDITIONING Sob controlo da curva de aquecimento MODE HEAT Prima (O indicador de funcionamento acende-se.) 20:30 (THU) SET TEMP.
Para alterar a definição 2 Altere a definição Prima Para parar (O indicador de funcionamento apaga-se.) AIR-CONDITIONING MODE COOL
Temperatura definida Prima (Quando o cursor não está visível.) Heat (Aquecimento) (Com utilização da curva de aquecimento) : -5°C a +5°C (compensação) 20:30 (THU)
MODE SET TEMP. HEAT Para arrefecimento, abaixo.
[Modo normal] Sem utilização da função de curva de aquecimento. A temperatura da água de fornecimento pode ser definida. 1 Inicie o funcionamento Prima (O indicador de funcionamento acende-se.)
aso: Sem utilização da função de curva de aquecimento. AIR-CONDITIONING Temperatura da água MODE HEAT 20:30 (THU) SET TEMP.
2 Seleccione o item que pretende definir Prima 3 Altere a definição Para alterar a definição Para parar (O indicador de funcionamento apaga-se.) Prima Indicador de funcionamento
Temperatura definida Prima (Quando o cursor não está visível.) Temperatura da água Cool (Arrefecimento) : 5°C a 20°C AIR-CONDITIONING MODE COOL 20:30 (THU) SET TEMP.
eat (Aquecimento) (Sem utilização da curva de aquecimento) : 25°C a 45°C AIR-CONDITIONING MODE HEAT 20:30 (THU) SET TEMP.
AIR-CONDITIONING Temperatura ambiente (Com utilização do termóstato do telecomando) Cool (Arrefecimento) : 18°C a 30°C Heat (Aquecimento) : 16°C a 30°C MODE HEAT 20:30 (THU) SET TEMP.
- A função de controlo de grupos não pode ser utilizada para a unidade ar-água. Certifique-se de que confirma a ligação do telecomando individual utilizado para cada unidade ar-água.
- Se o seu aparelho de aquecimento for um radiador ou aquecedor de piso, pode ocorrer uma condensação no aparelho no funcionamento de descongelamento. Neste caso, ligue a unidade ar-água no modo de aquecimento para prevenir a condensação. PORTUGUÊS Mecanismo de funcionamento Desempenho de aquecimento Como a unidade ar-água utiliza o ar externo para aquecimento, o seu desempenho de aquecimento deteriora-se com a redução da temperatura externa. (Devido ao sistema da bomba de calor) A informação denominada “Demanda de prontidão de dispositivo externo” é emitida pelo terminal da caixa de componentes eléctricos. Utilize outro aparelho de aquecimento com esta informação, etc. Levará algum tempo até que a temperatura da água fornecida torne-se mais quente após o início do funcionamento de aquecimento. Descongelamento Este aparelho pode iniciar uma operação de descongelamento para derreter o gelo formado na unidade exterior durante o modo de funcionamento de aquecimento de longa duração. A unidade interior, incluindo a unidade ar-água, parará dentro de 5 a 10 minutos nesse caso. Espera de aquecimento O telecomando mostra “ ” (espera de aquecimento) no visor no seguinte modo, e a capacidade de aquecimento será limitada. Quando o funcionamento começar Quando o termóstato for activado Durante o descongelamento
OI_00_271368_EU.indb 81 Quando o funcionamento de aquecimento começar (Somente 3WAY VRF) Ao mudar para o modo de aquecimento desde a paragem ou modo de funcionamento de arrefecimento, a unidade não funcionará durante cerca de 3 minutos para o propósito de auto-protecção. Pode demorar cerca de 5 a 10 minutos até que a água quente seja fornecida após o início do funcionamento de aquecimento. Recuperação de óleo A bomba de água pode funcionar a uma velocidade lenta para recuperar o óleo no sistema a cada 1 a 3 horas durante o funcionamento de arrefecimento ou aquecimento. A unidade continuará automaticamente com o funcionamento original após cerca de 5 a 10 minutos. Sensor do telecomando Normalmente, o sensor de temperatura na unidade ar-água detecta a temperatura da água e pode também detectar a temperatura ambiente do telecomando. (temperatura ambiente) Para os detalhes, consulte a loja onde comprou o produto. Se ocorrer uma falha de energia enquanto a unidade estiver a funcionar Quando a unidade voltar a funcionar automaticamente após uma falha de energia temporária, ela utiliza as mesmas definições em efeito antes do corte de energia.
2015-9-15 10:14:05 Função da unidade ar-água 1 Visualize o ecrã de menu. Modo de DEPÓSITO Menu
Modo de DEPÓSITO Sterilization timer (Temporizador de esterilização) Para prevenir a propagação da bactéria legionella no depósito, é possível realizar o processo de esterilização uma vez por semana. Durante o processo de esterilização, o ícone aparece. ● Definição do temporizador Air-to-Water unit Sterilization timer Stop sterilization Int.heater forced ON Sel.
Air-to-Water unit Start day and time Se o “Sterilization timer (Temporizador de esterilização)” for activado , será apresentado um ecrã para definir o dia da semana e a hora para o processo de esterilização. ] Set 20:30 (THU) 0 : 00 SUN Change 20:30 (THU) Defina o dia da semana e a hora para o processo de esterilização. e decida com o botão Seleccione o item com o botão
Hour ● Durante o processo de esterilização HOT-WATER-SUPPLY TANK SET TEMP. Durante esterilização ] Close
- Demora um máximo de 4 horas para completar o processo de esterilização. Cuidado: Tome cuidado. A água quente pode provocar queimaduras.
- É recomendável definir uma hora que não sobreponha a hora de outro temporizador, tal como de um temporizador semanal.
- No controlador centralizado, a temperatura definida do funcionamento normal é visualizada mesmo durante a esterilização. Embora seja possível alterar a temperatura definida ou ligar/desligar o controlador centralizado, o processo de esterilização continuará. Se a unidade ar-água for parada pelo controlador centralizado durante o processo de esterilização, a unidade ar-água será parada após o processo de esterilização. Stop sterilization (Parar esterilização) Em circunstâncias inevitáveis, esta função é activada quando a unidade ar-água deve ser parada. A visualização à direita aparece.
OI_00_271368_EU.indb 82 definida não pode ser alterada. Sterilizing
Temperatura de saída da água alvo para a esterilização (Se a temperatura definida for mais alta que a temperatura para a esterilização, a temperatura definida será visualizada.) 20:30 (THU) * Durante a esterilização, a temperatura Air-to-Water unit 20:30 (THU) Sterilization timer Stop sterilization? Stop sterilization Int. heater forced ON YES Sel.
] Set 2015-9-15 10:14:07 Int. heater forced ON (Activação forçada do aquecedor interno) O aquecedor interno da unidade ar-água pode ser ligado manualmente. Quando o aquecedor interno é manualmente ligado, o ícone
- Esta função é para uma operação de emergência quando ocorre algum problema na unidade exterior. Contacte o técnico de serviço sem falta antes de definir esta função.
- É necessária uma palavra-passe para definir esta função. Prima o botão Prima o botão
Air-to-Water unit Int.heater forced ON 20:30 (THU) Set e seleccione “Set (Ajuste)” para a activação forçada. após verificar o ecrã de confirmação. Change [ ] Confirm Modo de Ar Condicionado Int. heater ON/OFF (Activação/desactivação do aquecedor interno) O aquecedor interno da unidade ar-água pode ser desactivado. Quando o aquecedor interno é desactivado, o ícone Prima o botão OFF aparece. para activar/desactivar. Heating curve range (Intervalo da curva de aquecimento) É possível seleccionar o intervalo da curva de aquecimento para ajustar automaticamente a temperatura de saída da água com a temperatura externa. Temp. de saída da água Gama de deslocamento
Temp. exterior A definição inicial é “±0” como a temperatura definida. A temperatura de saída da água pode ser alterada de ‘-5’ a ‘+5’ como a temperatura definida. Heating curve range WA 45 °C WB 25 °C -5 °C TB 20 °C Sel. 20:30 (THU) Prima o botão PORTUGUÊS para alterar a temperatura seleccionada. Intervalo de temperatura ] Set Heating curve range 20:30 (THU) WB: Water out temp. (Lo)
Change [ A forma do intervalo da curva de aquecimento pode ser alterada no ecrã de menu. Seleccione a temperatura que pretende alterar com o botão ] Confirm
25~45◦C 25~45◦C -20~15◦C 15~25◦C O controlador centralizado visualiza a temperatura de saída da água alvo. Somente a informação é visualizada. Não é possível alterar a temperatura de saída da água alvo com o controlador centralizado. Int. heater forced ON (Activação forçada do aquecedor interno) O aquecedor interno da unidade ar-água pode ser ligado manualmente. Quando o aquecedor interno é manualmente ligado, o ícone
- Esta função é para uma operação de emergência quando ocorre algum problema na unidade exterior. Contacte o técnico de serviço sem falta antes de definir esta função.
- É necessária uma palavra-passe para definir esta função. Prima o botão Prima o botão
e seleccione “Set (Ajuste)” para a activação forçada. após verificar o ecrã de confirmação. Air-to-Water unit Int.heater forced ON 20:30 (THU) Set Change [ ] Confirm
OI_00_271368_EU.indb 83 2015-9-15 10:14:09 Manutenção Não tente limpar o interior da unidade por conta própria. AVISO PRECAUÇÃO Para a segurança, certifique-se de que desliga a unidade ar-água e de que desliga a alimentação antes da limpeza. (Caso contrário, isso pode causar um choque eléctrico ou ferimentos porque o ventilador está a rodar em alta velocidade.) Não verta água na unidade interior, excluindo o circuito de água. (Isso pode danificar os componentes internos e causar um choque eléctrico perigoso.) Nunca utilize solventes ou produtos químicos agressivos. Além disso, não limpe as partes de plástico com água muito quente. (Isso pode causar a deformação ou mudança da cor.) Algumas bordas metálicos e as aletas são aguçadas. Tome cuidado quando limpar essas partes. (Existe o perigo de lesões.) Utilize um banco ou escada firme quando limpar uma unidade interior instalada em lugares altos. Antes de solicitar o serviço Sintoma A unidade ar-água não funciona, embora esteja ligada. Baixo desempenho de arrefecimento ou aquecimento Causa Acção Falha de energia ou após falha de energia Prima o botão ON/OFF no telecomando. O botão de operação (alimentação) está desligado.
- Se o disjuntor de circuito estiver desligado, ligue a alimentação.
- Se o disjuntor de circuito tiver disparado, consulte o seu distribuidor sem o ligar. Fusível queimado. Contacte o seu distribuidor. O circuito de água da unidade interior está obstruído com poeira ou obstáculos. Remova a poeira ou a obstrução. A temperatura da água está muito baixa (aquecimento). Pré-aqueça a água acima de 25°C. (Opere apenas a unidade ar-água.) A admissão de ar ou a saída de ar das unidades exteriores está(ão) obstruída(s) com poeira. Remova a poeira. Definição adequada da temperatura A sala está exposta à luz solar directa no modo de arrefecimento. Consulte “Sugestões para economia de energia”. (P.76) As portas ou janelas estão abertas. Demasiadas fontes de calor no modo de arrefecimento. Utilize um mínimo de fontes de calor e durante um curto espaço de tempo. Demasiadas pessoas na sala no modo de arrefecimento. Reduza a definição da temperatura. Se a sua unidade ar-água não funcionar correctamente mesmo após verificar cada item de “Antes de solicitar o serviço” e “Localização e solução de problemas”. Pare o funcionamento imediatamente e desligue a alimentação. Em seguida, contacte o seu distribuidor e comunique o número de série e o sintoma. Comunique também a marca de inspecção e as letras E, F, H, L, P em conjunto com os números que aparecem no visor LCD do telecomando. Nunca tente reparar a unidade ar-água por conta própria, pois é muito perigoso fazê-lo.
OI_00_271368_EU.indb 84 2015-9-15 10:14:10 Localização e solução de problemas Verifique antes de consultar ou solicitar o serviço. Unidade exterior Unidade interior Sintoma Ruído Causa / Acção Ouve-se um som como um fluxo de água durante ou após o funcionamento.
- Som de água a fluir no interior da unidade
- Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade
- Som de água de drenagem através do tubo de drenagem Ouve-se um ruído de rachadura durante ou aquando da paragem do funcionamento. Som devido à mudança de temperatura das peças Acumulação de gotas de condensação perto da parte inferior durante a operação de arrefecimento.
- A água fria acumula condensação na tubagem de água. Não funciona. (Quando a alimentação é ligada imediatamente / Quando a operação é parada e retomada imediatamente)
- O funcionamento não é iniciado durante aproximadamente os 3 primeiros minutos, porque o circuito de protecção do compressor está activado. Ocorre ruído durante a operação de aquecimento. Sai vapor durante a operação de aquecimento. O ventilador continua a rodar mesmo após a paragem da operação com o telecomando.
- A operação de descongelamento está em progresso.
- Isso ocorre para conseguir uma operação suave. Código de erro Código Como libertar E03 Erro de comunicação do telecomando Automático E04 Erro de comunicação anormal de unidade interior/exterior Automático F01 Anormalidade de sensor de refrigerante 1 (E1) Automático F02 Anormalidade de sensor de saída de água 1 (E2) Automático F03 Anormalidade de sensor de refrigerante 2 (E3) F10 Anormalidade de sensor de entrada de água (TA) Automático F11 Anormalidade de sensor de saída de água 2 (BL) Automático L13 Erro de tipo de unidade interior L16 Teste de funcionamento do circuito de água não Execute o teste de funcionamento do circuito foi concluído de água L25 Erro de tipo de telecomando Reinicie (Desligue e ligue o fornecimento de energia) P07 Sobrecarga anormal do aquecedor interno Cancele a partir do telecomando P09 Fluxo de água anormal Execute novamente P12 Velocidade anormal da bomba de água Execute novamente PORTUGUÊS Automático Reinicie (Desligue e ligue o fornecimento de energia)
Notice-Facile