S80MW1E5 - Pompe à chaleur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S80MW1E5 PANASONIC au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC S80MW1E5 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : S80MW1E5

Catégorie : Pompe à chaleur

Type d'appareilPompe à chaleur air-eau
Unité intérieureOui
Unité extérieureOui
Modèle unité intérieureNon précisé
Modèle unité extérieure3WAY VRF (Type MF2)
Alimentation électriqueNon précisé
Plage de fonctionnementNon précisé
Type de fluide frigorigèneNon précisé
Capacité de chauffageNon précisé
Capacité de refroidissementNon précisé
Dimensions unité intérieureNon précisé
Dimensions unité extérieureNon précisé
Poids unité intérieureNon précisé
Poids unité extérieureNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Mode de fonctionnementConnectable en ligne avec unité extérieure
Langues du manuelMultilingue

FOIRE AUX QUESTIONS - S80MW1E5 PANASONIC

Comment puis-je allumer le Panasonic S80MW1E5 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant ou sur la télécommande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise de courant fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler le volume ?
Utilisez les boutons de volume sur le panneau avant ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
L'appareil ne capte pas les chaînes, que faire ?
Vérifiez l'antenne et assurez-vous qu'elle est correctement connectée. Effectuez une recherche automatique des chaînes dans le menu de configuration.
Comment mettre à jour le logiciel du Panasonic S80MW1E5 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'image est floue ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que votre source d'entrée est correctement connectée. Vérifiez également que les paramètres d'image sont correctement configurés dans le menu des paramètres.
Comment connecter des appareils externes ?
Utilisez les ports HDMI, USB ou AV situés à l'arrière de l'appareil pour connecter des appareils externes. Sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Si l'appareil émet des bruits inhabituels, vérifiez qu'il est placé sur une surface stable. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment nettoyer l'appareil en toute sécurité ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S80MW1E5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S80MW1E5 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI S80MW1E5 PANASONIC

  • Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) Hour : Min 20 : 30 Month 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) 2 Select Menu Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une pompe à chaleur hydraulique commerciale. Instructions d’installation jointes. Lisez impérativement les instructions de fonctionnement pertinentes au système VRF connecté à cette pompe à chaleur hydraulique et à tous les appareils connectés au système VRF. Table des matières Précautions de sécurité p. 14
  • Précautions d’emploi p. 16
  • Nomenclature des pièces p. 17

Réglages initiaux............................................................ 19 Fonctionnement.............................................................. 20

  • Mécanisme de fonctionnement................................... 21 Fonction du module hydraulique.................................. 22 Maintenance.................................................................... 24
  • Avant de solliciter un dépannage............................... 24 Dépannage....................................................................... 25 Spécifications................................................................ 122
  • Unité intérieure........................................................... 122
  • Tableau de correspondance des langues................ 122 Informations sur le produit Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions sur votre pompe à chaleur hydraulique, les informations suivantes vous seront utiles. Les numéros de modèle et de série se trouvent sur la plaque signalétique sur le couvercle du boîtier de composants électriques. N° du modèle N° de série Date d’achat Adresse du revendeur Numéro de téléphone Précautions de sécurité Les symboles suivants qui sont utilisés dans le présent manuel vous alertent de conditions potentiellement dangereuses pour les utilisateurs, le personnel de service ou l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques graves, voire mortelles. PRÉCAUTION Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques ou des dégâts matériels. Interdictions
  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la pompe à chaleur hydraulique. En cas de difficultés ou de problèmes, demandez de l’aide à votre revendeur.
  • Cette pompe à chaleur hydraulique est conçue pour vous donner des conditions ambiantes confortables. Ne l’utilisez que pour le but prévu comme décrit dans ce mode d’emploi. OI_00_271368_EU.indb 14 AVERTISSEMENT Confirmez auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste le type de réfrigérant spécifié à utiliser. L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spécifié peut provoquer des dommages matériels, des brûlures et des blessures, etc. Cette pompe à chaleur hydraulique ne comporte pas d’aérateur pour l’admission d’air frais de l’extérieur. Vous devez ouvrir les portes ou les fenêtres fréquemment quand vous utilisez des appareils de chauffage à gaz ou à pétrole dans la même pièce, qui consomment beaucoup d’oxygène de l’air. Autrement il y a risque d’asphyxie dans un cas extrême. N’utilisez jamais ni ne rangez de l’essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable près de la pompe à chaleur hydraulique — ceci est très dangereux. N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive. Ne touchez jamais l’unité avec les mains mouillées. N’insérez pas les doigts ou d’autres objets dans l’unité intérieure ou extérieure de la pompe à chaleur hydraulique, car les pièces en rotation présentent un risque de blessure. Le contact du réfrigérant avec une flamme peut produire un gaz toxique. Pour des raisons de sécurité, assurezvous que la pompe à chaleur hydraulique est hors tension et coupez également le courant avant le nettoyage ou le dépannage. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise, mettez le disjoncteur hors tension ou encore coupez le dispositif de sectionnement en vue d’isoler la pompe à chaleur hydraulique de l’alimentation secteur en cas d’urgence. Ne nettoyez pas l’intérieur de l’unité intérieure et extérieure vous-même. Demandez à un revendeur autorisé ou à un spécialiste de s’en charger. En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne le réparez pas vous-même. Prenez contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation. 2015-9-15 10:12:40 PRÉCAUTION Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoyez un dispositif de déconnexion de l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la terre ou un disjoncteur différentiel pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive. Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité. Une séparation des contacts au moyen d’une déconnexion complète dans tous les pôles doit en outre est incorporée dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. Pour éviter les risques possibles d’une défaillance de l’isolation, l’unité doit être mise à la terre. N’utilisez pas un cordon modifié, un cordon commun, une rallonge ou un cordon non spécifié afin de prévenir une surchauffe ou un incendie. Cessez d’utiliser le produit en cas d’anomalie ou de défaillance et débranchez la fiche du cordon d’alimentation ou mettez le produit ou le disjoncteur hors tension. (Risque de fumée, incendie, électrocution) Exemples d’anomalie/défaillance :
  • Le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche fréquemment.
  • Il arrive que le produit ne se mette pas en marche lorsqu’il est mis sous tension.
  • Il arrive que le courant soit coupé lorsque le cordon est déplacé.
  • Une odeur de brûlé ou un bruit inhabituel est détectable pendant le fonctionnement.
  • Le boîtier est déformé ou anormalement chaud.
  • De l’eau fuit de l’unité intérieure.
  • Le cordon d’alimentation ou sa fiche chauffe anormalement.
  • La vitesse du ventilateur ne peut pas être commandée.
  • L’unité s’arrête brusquement de fonctionner alors qu’elle est sous tension.
  • Le ventilateur ne s’arrête pas même en arrêtant le fonctionnement. Contactez immédiatement votre revendeur local pour maintenance ou réparation. OI_00_271368_EU.indb 15 Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des utilisateurs formés dans des magasins, l’industrie légère et dans des fermes ou pour un usage commercial par des profanes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique. Gardez l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m de l’unité. Évitez de refroidir ou de chauffer excessivement la pièce en présence de bébés ou d’invalides. Ne mettez pas sous/hors tension la pompe à chaleur hydraulique à partir de l’interrupteur secteur. Utilisez la touche de commande ON/ OFF. N’introduisez rien dans la sortie d’air de l’unité extérieure. Ceci est dangereux, car le ventilateur tourne à vitesse élevée. Ne touchez pas l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium mince de l’unité extérieure, sous peine de vous blesser. Ne vous asseyez pas, ni ne montez sur l’unité. Vous risqueriez de tomber accidentellement. Ne collez aucun objet dans le CARTER DE VENTILATEUR. Vous pourriez vous blesser et l’unité pourrait être endommagée. FRANÇAIS NOTIFICATION
  • Le compresseur peut occasionnellement s’arrêter pendant un orage. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’unité redémarre automatiquement au bout de quelques minutes.
  • Le texte en anglais correspond aux instructions originales. Les autres langues sont la traduction des instructions d’origine. Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du Protocole de Kyoto. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant : R410A Valeur GWP(1) : 1975 (1) GWP = potentiel de réchauffement de la planète Des inspections périodiques des fuites de réfrigérant peuvent être exigées par la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre revendeur local pour de plus amples informations.

2015-9-15 10:12:41 Précautions d’emploi Installation Condition de fonctionnement Cette pompe à chaleur hydraulique doit être installée correctement par des installateurs qualifiés qui se conformeront au mode d’emploi accompagnant l’unité. Avant l’installation, vérifiez que la tension de l’alimentation électrique de votre domicile ou bureau est identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT Unité extérieure En présence de fumée ou de gaz combustibles. Également emplacements dont la température est très élevée, comme une serre. Emplacements où sont placés des objets générateurs d’une chaleur excessivement élevée. Évitez d’installer l’unité extérieure dans des endroits où de l’eau de mer salée peut l’éclabousser directement ou en présence d’air sulfureux, à proximité d’un spa. (Pour protéger la pompe à chaleur hydraulique d’une corrosion importante) Branchement Tout le câblage doit être conforme aux réglementations électriques locales. (Consultez votre revendeur ou un électricien qualifié pour de plus amples informations.) Chaque unité doit être correctement mise à la terre avec un câble de mise à la terre ou par le biais du câblage d’alimentation. Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.

Préparatifs de fonctionnement Allumez l’alimentation secteur 5 heures avant le début du fonctionnement.

REMARQUE Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise, mettez le disjoncteur hors tension ou encore coupez le dispositif de sectionnement en vue d’isoler la pompe à chaleur hydraulique de l’alimentation secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Conseils pour économiser de l’énergie „„À éviter Ne bloquez pas l’entrée ni la sortie de l’air ni l’arrivée ni la sortie d’eau de l’unité. (Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien, ce qui présente un risque de dysfonctionnement.) En mode de refroidissement, utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que les rayons directs du soleil ne pénètrent dans la pièce. 14°C 25°C (5°C 20°C) -10°C 46°C (*DBT) Chauffage L’eau doit toujours être propre. (Une mauvaise circulation d’eau affectera la performance de l’unité.)

  • «Maintenance» (P.24) Pour éviter que l’air conditionné ne s’échappe, fermez les fenêtres, les portes et toute autre ouverture.

*DBT : Température de bulbe sèche *WBT : Température de bulbe humide *1 : Veillez à installer la vanne 2 voies si le radiateur/chauffage au sol est installé dans le circuit de refroidissement. Si de la condensation se forme sur le radiateur/chauffage au sol lors du dégivrage, allumez la pompe à chaleur hydraulique en mode chauffage pour éviter la condensation. *2 : Lorsque la température de l’eau est inférieure à 25 °C, préchauffez l’eau au-dessus de 25 °C (uniquement sur la pompe à chaleur hydraulique). Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usées Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ ou la documentation jointe signifient que les produits électriques et électroniques usagés, ainsi que les batteries, ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des batteries usagées, apportez-les aux points de collecte applicables conformément à la législation de votre pays et aux Directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant correctement ces produits et batteries, vous aiderez à préserver des ressources précieuses et à prévenir les effets néfastes sur la santé humaine et l’environnement de leur mauvaise gestion. Pour de plus amples informations sur la collecte et le recyclage des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre collectivité locale, la décharge locale ou le point de vente où vous avez acheté les articles. Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés. À l’attention des utilisateurs commerciaux dans l’Union européenne Si vous souhaitez mettre au rebut vos appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur pour de plus amples informations. [Informations sur la mise au rebut dans les pays en dehors de l’Union européenne] Ces symboles ne sont valides que dans l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces articles, contactez les autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la bonne méthode d’élimination. Remarque sur le symbole de la batterie (exemples des deux symboles) : Ce symbole peut être utilisé conjointement à un symbole chimique. Dans ce cas, il est conforme aux exigences définies par la Directive sur le produit chimique impliqué. „„À faire OI_00_271368_EU.indb 16 Plage de température extérieure Refroidissement*1 Refroidissement et chauffage Attention :

Plage de température intérieure (eau) 3WAY (Type MF2) Évitez les emplacements suivants pour l’installation. (Pour le préchauffage) Laissez l’alimentation secteur allumée pour une utilisation continue. Utilisez cette pompe à chaleur hydraulique dans la plage de température suivante.

2015-9-15 10:12:42 Nomenclature des pièces

UNITÉ INTÉRIEURE

Vidange d’eau Sortie d’eau Arrivée de l’eau FRANÇAIS Télécommande câblée haut de gamme (en option : N° de modèle CZ-RTC5) Bouton retour Pour revenir à l’écran précédent. Touche du menu Affiche l’écran de menu Écran LCD Touches fléchées Pour sélectionner un élément.

ALIM. EAU CHAUDE

RESERV. Haut 20:30 (JEU) RÉG. TEMP.

Bas Indicateur de fonctionnement S’éclaire pendant le fonctionnement. Clignote pendant l’alarme. Bouton d’économie d’énergie Droite Remarque Touche Marche/Arrêt Démarre/arrête le fonctionnement. Permute entre l’économie d’énergie et le Bouton Entrée fonctionnement normal. Fixe le contenu sélectionné. Appuyez au centre Pas avec des gants Pas avec un stylo Écran de menu Nom d’écran Heure et jour actuels Menu 20:30 (JEU)

1. Instructions de base

2. VOLET

3. Bloquer volet ind.

4. Minuterie ON/OFF

Sél. Page [ ] Confirmer Guide de fonctionnement L e contenu opérable actuellement est simplement affiché.

  • ▲▼◄►: Touches fléchées : Bouton Entrée OI_00_271368_EU.indb 17

2015-9-15 10:12:43 Nomenclature des pièces Mode Réservoir

ALIM. EAU CHAUDE

ALIM. EAU CHAUDE

RESERV. RESERV. 20:30 (JEU) 20:30 (JEU) „„ Icônes d’information de réglage affichées sur l’écran principal Icône [Minuterie ON/OFF] est réglé.

Mode de fonctionnement

[Minuterie hebdomadaire] est réglé. L’économie d’énergie est activée. Température réglée (eau) Icône Icône Description Il est impossible de changer de modes de fonctionnement. (Il est également impossible de basculer sur le mode Auto.) Le fonctionnement par télécommande est restreint par un appareil de contrôle central. Description Le chauffage interne est actif. Description Permet de régler la température de sortie de l’eau. Le chauffage interne présente une anomalie.

Le chauffage interne fonctionne manuellement. OFF OFF Le chauffage interne ne fonctionne pas. Le contrôle pour empêcher le gel de l’eau est actif. Demande d’appareil externe prêt*1 Notification d’appareil externe*2 La pompe externe est active. L’eau est en cours de stérilisation. *1 Lorsque la capacité thermique de la pompe à chaleur hydraulique est insuffisante, le signal de sortie est envoyé à l’appareil externe. *2 Lorsque la notification est reçue de l’appareil externe, l’icône apparaît sur la télécommande câblée. 20:30 (JEU) 20:30 (JEU)

Mode de fonctionnement Icône [Minuterie ON/OFF] est réglé.

Température réglée Température de sortie de l’eau Icône

OI_00_271368_EU.indb 18 Permet de régler la valeur décalée de la fonction de la courbe de chaleur. (uniquement en mode chauffage) L’économie d’énergie est activée. Description Le chauffage interne présente une anomalie. Permet de régler la température de sortie de l’eau. Anomalie du capteur du thermostat (thermostat RC ou thermostat capteur à distance). [Minuterie hebdomadaire] est réglé. Le chauffage interne est actif. Description Permet de régler la température ambiante à partir du capteur du thermostat (thermostat RC ou thermostat capteur à distance). Description Il est impossible de changer de modes de fonctionnement. (Il est également impossible de basculer sur le mode Auto.) Le fonctionnement par télécommande est restreint par un appareil de contrôle central.

L’unité intérieure est arrêtée ou le soufflage léger est en cours de fonctionnement. Icône „„ Icônes d’information de réglage affichées sur l’écran principal

OFF OFF Le chauffage interne fonctionne manuellement. Le chauffage interne ne fonctionne pas. Le contrôle pour empêcher le gel de l’eau est actif. La pompe externe est active. 2015-9-15 10:12:45 Réglages initiaux „„Horloge „„Type d’horloge „„ Blocage fonct. Lors de la première mise sous tension, il est nécessaire d’initialiser la télécommande pour la pompe à chaleur hydraulique. Veuillez vous reporter aux instructions d’installation ou contacter l’installateur. 1 Affichez l’écran de menu. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur Pour revenir à l’écran principal Appuyez 2 fois. 2 Sélectionnez [Réglages initiaux].

3 Sélectionnez l’élément à régler.

  • La fonction hydraulique n’est pas applicable à la liste de fonctions N° 2, N° 3, N° 6, N° 7, N° 10, N° 11 et N° 12 sur l’écran de menu (en mode Réservoir et mode Climatisation).

2. VOLET

3. Bloquer volet ind.

6. Infos filtre

7. Fonction maintien

10. Économie d’énergie

11. Réglages initiaux

Blocage fonct. Bloquer MODE Menu 20:30 (JEU) (Mode Réservoir uniquement)

8. Fonct.silencieux

9. Moniteur consommation élec.

10. Économie d'énergie

11. Réglages initiaux

princ./sec. Page [ ] Confirmer Sél. Sortie vent. Ventilation Réglages initiaux 20:30 (JEU) Menu 20:30(THU) (JEU) 20:30

1. Instructions de base

2. VOLET

3. Bloquer volet ind.

4. Minuterie ON/OFF

[ Sél. ] DÉMARRER Page [ ] Confirmer

1. Horloge

2. Type horloge

3. Nom télécommande

4. Blocage fonct.

Sél. Page [ ] Confirmer Menu FRANÇAIS 20:30 (JEU)

8. Fonct.silencieux

Fonction désactivée.élec.

9. Moniteur

10. Économie d'énergie

11. Réglages [initiaux

] Fermer Page [ ] Confirmer Sél. Horloge 4 Réglez la date et l’heure.

( Appuyez 2 fois pour terminer.) Horloge Année/ Mois /Jour 20:30 (JEU) Heure : Min 2013 / 5 / 16 Changer 20 : 30 Mois Type d’horloge 4 Sélectionnez le type à afficher.

8:30PM (JEU) Type horloge

24 h AM/PM ( Appuyez 2 fois pour terminer.) Changer [ AM/PM ] Confirmer Blocage fonct. 4 Sélectionnez le type de verrouillage et réglez sur [

(Appuyez 2 fois pour terminer.) Blocage fonct. 20:30 (JEU) Pour annuler le verrouillage Sélectionnez [-] à l’étape 4. Uniquement pour [Bloquer toutes les touches] Sélectionnez [OUI].

Blocage fonct. 20:30 (JEU) Bloquer toutes Fonctionnement Mode Réservoir 1 Démarrez le fonctionnement Appuyez sur (L’indicateur de fonctionnement s’allume.) Température de l’eau RESERV. 20:30 (JEU)

Pour changer le réglage 2 Changez le réglage de la température Appuyez sur Pour arrêter ( L’indicateur de fonctionnement s’éteint.) (En mode Réservoir, seul «RÉG. TEMP.» peut être modifié. : de 35 °C à 65 °C) (Le curseur disparaît.) Indicateur de fonctionnement Mode de climatisation [Fonction courbe chaleur] (En mode de chauffage uniquement) La température de l’eau alimentée est ajustée automatiquement selon la température extérieure. CLIMATISATION 20:30 (JEU) La température de l’eau alimentée es réglable manuellement en RÉG. TEMP. de courbe de chaleur. Cas : En utilisant la fonctionMODE CHAUD changeant la valeur décalée.

1 Démarrez le fonctionnement Appuyez sur (L’indicateur de fonctionnement s’allume.)

Sous contrôle de la courbe de chaleur 20:30 (JEU) RÉG. TEMP.

Pour changer le réglage 2 Changez le réglage Appuyez sur Pour arrêter (L’indicateur de fonctionnement s’éteint.) CLIMATISATION MODE FROID

MODE FROID Appuyer (Lorsque le curseur n’est pas visible.) Indicateur de fonctionnement 20:30 (JEU)

Chaud (en utilisant la courbe de chaleur) : -5 °C à +5 °C (décalé) CLIMATISATION MODE CHAUD

RÉG. TEMP. CLIMATISATION Température réglée 20:30 (JEU)

20:30 (JEU) RÉG. TEMP.

Pour le refroidissement, voir la note [Mode normal] ci-dessous.

[Mode normal] Sans utiliser la fonction de courbe de chaleur. La température de l’eau alimentée peut être réglée. Cas : Sans utiliser la fonction de courbe de chaleur. 1 Démarrez le fonctionnement Appuyez sur (L’indicateur de fonctionnement s’allume.) 2 Sélectionnez l’élément à régler Appuyez sur CLIMATISATION Température de l’eau MODE CHAUD 20:30 (JEU) RÉG. TEMP.

Pour changer le réglage Pour arrêter (L’indicateur de fonctionnement s’éteint.) 3 Changez le réglage Appuyez sur Indicateur de fonctionnement

OI_00_271368_EU.indb 20 2015-9-15 10:12:50 Mode de fonctionnement (par ex., froid, chaud) Appuyez sur Froid

Température réglée Appuyez sur (Lorsque le curseur n’est pas visible.) CLIMATISATION Température de l’eau Froid : 5 °C à 20 °C MODE FROID 20:30 (JEU) RÉG. TEMP.

Chaud (sans utiliser la courbe de chaleur) : 25 °C à 45 °C Température ambiante (en utilisant le thermostat de la télécommande) Froid : 18 °C à 30 °C Chaud : 16 °C à 30 °C REMARQUE

  • La fonction de commande du groupe ne peut pas être utilisée pour la pompe à chaleur hydraulique. Veillez à confirmer que la connexion individuelle de télécommande est utilisée pour chaque pompe à chaleur hydraulique.
  • Si votre appareil de chauffage est une radiateur ou un chauffage au sol, de la condensation peut se former sur l’appareil lors du dégivrage. Dans cas, activez la pompe à chaleur hydraulique en mode chauffage pour empêcher la condensation. Mécanisme de fonctionnement „„Performance de chauffage Étant donné que cette pompe à chaleur hydraulique utilise l’air extérieur pour le chauffage, ses performances de chauffage peuvent se dégrader à mesure que la température extérieure diminue. (En raison du système de pompe à chaleur) Les informations appelées «Demande d’appareil externe prêt.» sont émis depuis la borne du boîtier de composants électriques. Utilisez un autre appareil de chauffage avec ces informations, etc. Il faut un certain temps avant que la température de l’eau alimentée chauffe après le démarrage du chauffage. „„Dégivrage Cet appareil peut lancer le dégivrage pour faire fondre le gel formé dans l’unité extérieure au cours du mode de chauffage longue durée. L’unité intérieure comprenant la pompe à chaleur hydraulique s’arrêtera pendant environ 5 à 10 minutes à ce moment précis. „„Veille du chauffage L’affichage de la télécommande indique « » (Veille chauffage) dans le mode suivant, et la capacité de chauffage sera limitée. Au début du fonctionnement Avec le thermostat activé Lors du dégivrage

OI_00_271368_EU.indb 21 „„Au début du chauffage (Uniquement 3WAY VRF) Lors du passage au mode de chauffage depuis l’arrêt ou le mode de refroidissement, l’appareil ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ par mesure de protection. Il faut environ 5 à 10 minutes pour que l’eau chaude soit fournie après le démarrage du chauffage. „„Récupération de l’huile La pompe à eau peut tourner lentement afin de récupérer l’huile dans le système toutes les 1 à 3 heures pendant le refroidissement ou le chauffage. L’appareil reprendra automatiquement le fonctionnement initial au bout de 5 à 10 minutes environ. „„Capteur de la télécommande Le capteur de température dans la pompe à chaleur hydraulique détecte généralement la température de l’eau et peut également détecter la température ambiante de la télécommande. (température ambiante) Pour en savoir plus, consultez votre magasin d’achat. „„En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Lorsque l’unité reprend automatiquement le fonctionnement après une panne de courant temporaire, elle utilise les mêmes réglages qu’avant la panne.

2015-9-15 10:12:51 Fonction du module hydraulique 1 Affichez l’écran de menu. ● Mode Réservoir Module hydraulique Minuteur stérilisation Arrêter stérilisation Chauff.int.forcé ON Sél. Menu 20:30 (JEU) 2 Sélectionnez [14. Module hydraulique].

11. Réglages initiaux

12. Ventilation

13. Liste réglages

14. Module hydraulique

Page [ ] Confirmer Sél.

20:30 (JEU) 3 Sélectionnez l’élément à régler

Mode de climatisation Module hydraulique ON/OFF chauff.int. Plage courbe chaleur Chauff.int.forcé ON Sél. 20:30 (JEU)

Mode Réservoir „„Minuteur de stérilisation Pour prévenir la propagation de la bactérie Legionnella dans le réservoir, le processus de stérilisation est effectué une fois par semaine. Alors que le processus de stérilisation est effectué, l’icône apparaît. ● Réglage du minuteur Module hydraulique Minuteur stérilisation Arrêter stérilisation Chauff.int.forcé ON Sél.

Module hydraulique Heure et jour de début Changer ] Régler 20:30 (JEU) 0 : 00 DIM Si «Minuteur stérilisation» est activé , l’écran change pour régler le jour de la semaine et l’heure de la stérilisation. Réglez le jour de la semaine et l’heure pour la stérilisation. et valider avec la touche Sélectionnez l’élément avec la touche

Heure ● Pendant le processus de stérilisation

ALIM. EAU CHAUDE

RESERV. 20:30 (JEU) RÉG. TEMP. 20:30 (JEU) * Pendant la stérilisation, la température réglée ne peut pas être modifiée. RESERVOIR Stérilisation

Pendant la stérilisation

  • La stérilisation dure au maximum 4 heures. La température cible de sortie de l’eau pour la stérilisation (si la température réglée est supérieure Précaution: Faire attention. L’eau chaude peut entraîner des brûlures. à la température pour la stérilisation, la température * Il est recommandé de régler l’heure de manière à ne pas chevaucher d’autres minuteurs, comme la minuterie hebdomadaire. réglée s’affiche.)
  • Sur le contrôleur central, la température réglée du fonctionnement normal s’affiche même pendant la stérilisation. Bien que le contrôleur central puisse changer la température réglée ou activer/désactiver la stérilisation, le processus de stérilisation continue. Si la pompe à chaleur hydraulique est arrêtée par le contrôleur central pendant la stérilisation, celle-ci s’arrêtera après le processus de stérilisation. „„Arrêtez la stérilisation Dans des circonstances inévitables, cette fonction est activée quand la pompe à chaleur hydraulique doit être arrêtée. L’affichage de droite apparaît.

OI_00_271368_EU.indb 22 Module hydraulique 20:30 (JEU) Minuteur stérilisation Arrêter stérilisation? Arrêter stérilisation Chauff.int.forcé ON OUI Sél.

NON ] Régler 2015-9-15 10:12:53 Le chauffage interne de la pompe à chaleur hydraulique peut être activé manuellement. Lorsque le chauffage interne est activé manuellement, l’icône

  • Cette fonction est destinée au fonctionnement d’urgence en cas d’anomalie de l’unité extérieure. Contactez impérativement le technicien de dépannage avant de régler cette fonction.
  • Un mot de passe est nécessaire pour régler cette fonction. Appuyez sur la touche fonctionnement. Appuyez sur la touche

et sélectionnez «Régler» pour activer de force le après avoir vérifié l’écran de confirmation. Mode de climatisation ON/OFF chauff. int. Le chauffage interne de la pompe à chaleur hydraulique peut être désactivé. Lorsque le chauffage interne est désactivé, l’icône Appuyez sur la touche OFF FRANÇAIS apparaît. pour activer ou désactiver. Plage courbe chaleur Il est possible de sélectionner la plage de courbe de chaleur pour régler automatiquement la température de sortie de l’eau selon la température extérieure. Il est possible de changer la forme de la plage de la courbe de chaleur sur l’écran de menu. Sélectionnez la température à changer avec la touche Appuyez sur la touche ] Régler pour changer la température sélectionnée. Plage de température Plage courbe chaleur 20:30 (JEU) WB:Temp. sortie eau (Bas)

Changer [ Décalage de plage Le réglage initial est «±0» comme température réglée. La température de sortie d’eau peut être modifiée (changé) de ‘-5’ à ‘+5’ comme la température réglée. 20:30 (JEU) Plage courbe chaleur Temp. sortie d’eau

Le contrôleur central affiche la température cible de sortie de l’eau. Il ne s’agit que d’un affichage d’informations. Il est impossible de changer la température cible de sortie de l’eau avec le contrôleur central. ] Confirmer Le chauffage interne de la pompe à chaleur hydraulique peut être activé manuellement. Lorsque le chauffage interne est activé manuellement, l’icône

  • Cette fonction est destinée au fonctionnement d’urgence en cas d’anomalie de l’unité extérieure. Contactez impérativement le technicien de dépannage avant de régler cette fonction.
  • Un mot de passe est nécessaire pour régler cette fonction. Appuyez sur la touche le fonctionnement.

Appuyez sur la touche après avoir vérifié l’écran de confirmation. OI_00_271368_EU.indb 23 et sélectionnez «Régler» pour activer de force

2015-9-15 10:12:54 Maintenance N’essayez pas de nettoyer vous-même l’intérieur de l’unité. AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la pompe à chaleur hydraulique est hors tension et coupez également le courant avant le nettoyage. (Vous risqueriez autrement de vous électrocuter ou blesser en raison de la grande vitesse de rotation du ventilateur.) Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure sauf dans le circuit d’eau. (Les composants internes pourraient subir des dommages et un choc électrique pourrait se produire.) PRÉCAUTION N’utilisez jamais de solvants ou de produits chimiques corrosifs. Ne nettoyez pas non plus les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. (Une déformation ou une décoloration pourraient se produire.) Certains bords métalliques et ailettes sont tranchants. Prenez garde lorsque vous nettoyez ces pièces. (Des blessures peuvent se produire.) Utilisez un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d’une unité intérieure installée en hauteur. Avant de solliciter un dépannage Symptôme La pompe à chaleur hydraulique ne fonctionne pas alors qu’elle est sous tension. Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage Cause Mesure à prendre Panne de courant ou après une panne de courant Appuyez sur le bouton d’alimentation (ON/OFF) de la télécommande. Le bouton de fonctionnement (alimentation) est sur arrêt.

  • Si le disjoncteur est éteint, allumez-le.
  • Si le disjoncteur a été déclenché, contactez votre revendeur sans sans remettre sous tension. Un fusible a sauté. Contactez votre revendeur. Le circuit d’eau de l’unité intérieure est bouché par de la poussière ou des obstacles. Retirer la poussière ou l’obstacle. La température de l’eau est très froide (chauffage). Préchauffez l’eau à plus de 25 °C. (uniquement sur la pompe à chaleur hydraulique) L’entrée d’air ou la sortie d’air des unités extérieures est bouchée par de la poussière. Retirez la poussière. Réglages incorrects de la température La pièce est exposée aux rayons directs du soleil en mode de refroidissement. Consultez «Conseils pour économiser de l’énergie». (P. 16) Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Trop de sources de chaleur en mode Refroidissement. Utilisez le minimum de sources de chaleur et pour un court instant. Trop de gens dans la pièce en mode de refroidissement. Abaissez le réglage de la température. Si votre pompe à chaleur hydraulique ne fonctionne pas correctement même après avoir vérifié chaque élément de «Avant de solliciter un dépannage» et «Dépannage» Cessez immédiatement de l’utiliser et mettez-la hors tension. Prenez ensuite contact avec votre revendeur et signalez le numéro de série et le symptôme. Indiquez également la marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l’écran LCD de la télécommande. Ne réparez jamais vous-même la pompe à chaleur hydraulique, car cela présente un très grand danger.

OI_00_271368_EU.indb 24 2015-9-15 10:12:55 Dépannage Vérifiez ces points avant de prendre contact ou de solliciter une réparation. Unité extérieure Unité intérieure Symptôme Bruit Cause/Mesure à prendre Bruit de ruissellement d’eau pendant ou après le fonctionnement.

  • Bruit de circulation de l’eau à l’intérieur de l’unité
  • Bruit de circulation du liquide de réfrigérant à l’intérieur de l’unité
  • Bruit d’écoulement d’eau par le tube de vidange Bruit de craquement pendant le fonctionnement ou à l’arrêt du fonctionnement. Bruit en raison des changements de température des pièces Des gouttes de condensation s’accumulent au bas pendant le refroidissement.
  • De l’eau froide s’accumule sous la forme de gouttelettes sur la tuyauterie d’eau. Aucun fonctionnement (Lorsque l’appareil est mis immédiatement sous tension/Lorsque le fonctionnement est arrêté et repris immédiatement)
  • Le fonctionnement ne se déclenche pas pendant les 3 premières minutes environ, car le circuit de protection du compresseur est activé. FRANÇAIS Bruit pendant le chauffage. De la vapeur est émise pendant le chauffage. Le ventilateur continue à tourner même après l’arrêt du fonctionnement avec la télécommande.
  • Le dégivrage est en cours.
  • Ceci permet un fonctionnement régulier. „„Code d’erreur Code Comment réinitialiser l’erreur E03 Erreur de communication de la télécommande Automatique E04 Erreur d’anomalie de communication entre unité Automatique intérieure/extérieure F01 Anomalie du capteur de réfrigérant 1 (E1) Automatique F02 Anomalie du capteur de sortie d’eau 1 (E2) Automatique F03 Anomalie du capteur de réfrigérant 2 (E3) Automatique F10 Anomalie du capteur d’entrée d’eau (TA) Automatique F11 Anomalie du capteur de sortie d’eau 2 (BL) Automatique L13 Discordance du type d’unité intérieure Réinitialiser (mise sous et hors tension) L16 Le test de fonctionnement pour le circuit d’eau n’est pas terminé Procédez au test de fonctionnement pour le circuit d’eau L25 Discordance du type de télécommande Réinitialiser (mise sous et hors tension) P07 Anomalie de surcharge du chauffage interne Annuler depuis la télécommande P09 Anomalie de la circulation d’eau Recommencer P12 Anomalie de la vitesse de la pompe à eau Recommencer

OI_00_271368_EU.indb 25 2015-9-15 10:12:55 20:30 20:30 (JUE) (JUE) 20:30 20:30 (JUE) (JUE) 20:30 (JUE) Hora : Min 2013 / 5 / 16 Cambiar ESPAÑOL 20 : 30 Mes ] Ajustar 20:30 (JUE) 0 : 00 DOM Cambiar ] Einst. 20:30 (DO) 0 : 00

Ändern 20:30 (DO) 20:30(THU) (GIO) 20:30 20:30 (GIO) Ore : Min 20 : 30 Mese 20:30(THU) (GIO) 20:30 20:30 20:30 (THU) (THU) 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) Hour : Min NEDERLANDS 20 : 30 Month 1 Open het menuscherm. 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30(THU) (THU) 20:30 Page [ ] Confirm 20:30 (THU) Hour : Min 20 : 30 Month PORTUGUÊS 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) Hour : Min 2013 / 5 / 16 Change 20 : 30 Month Είδος ρολογιού EΛΛΗΝΙΚΆ 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) Hour : Min 20 : 30 Month 20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) 20:30 (THU)

20:30(THU) (THU) 20:30 20:30 (THU) Hour : Min 20 : 30 Month 20:30(THU) (THU) 20:30 Pompe à chaleur hydraulique (Type W1) Capacité de refroidissement Capacité de chauffage Niveau de pression sonore Niveau de puissance sonore Dimensions d'unité (HxLxP ; mm)