40085 HTFB 85 - Controle remoto WELLTECH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 40085 HTFB 85 WELLTECH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 40085 HTFB 85 WELLTECH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 40085 HTFB 85 - WELLTECH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 40085 HTFB 85 da marca WELLTECH.
MANUAL DE UTILIZADOR 40085 HTFB 85 WELLTECH
Instruções de operação e segurança
Modelo 40085/HTFB 85
Índice
Visão geral do dispositivo 4
Escopo da entrega 5
Segurança 6
Uso conforme o destino previsto.
Símbolos utilizados nestas instruções
Pilhas 7
Laser 7
Danos ao dispositivo. 8
Descarte.
Preparativos 8
Desembalagem do dispositivo
Instalação das pilhas 9
Controles 10
Exibição LCD.
Botões 11
SYSTEM-SETUP - Configurações do sistema... 15
VOL/MUTE SETUP 15
MODE VOL. SET 15
VOL/MUTE RESET 16
TIMESETUP 17
DATE SETUP. 18
BACKLIGHT SETUP 19
SYSTEMRESET 20
CODE SETUP - código do dispositivo 20
LIST CODES 20
ENTRADA DE CÓDIGO 22
BUSCA DE CÓDIGO 23
CÓDIGOS DE FABRICANTES 25
Entrada de código para dispositivos combinados 27
Operação de dispositivos combinados 27
Exibição do código do dispositivo 273
TIMER SETUP - Funções de timer 281
SLEEP TIMER. TV.
TIMER SETUP 30
- LEARN SETUP - Funções de aprendizado
MODE LEARN 32
MODE CLEAR 34
ALL LEARN CLEAR. 34
MACRO SETUP - Funções de macro 35
MACRO SET 36
MACRO CLEAR 37
Manutenção e limpeza.
Substituição de pilhas
Limpeza do dispositivo 38
Resolução de problemas
Características técnicas 39
Códigos de fabricantes 39
Macros personalizadas. 40
Códigos de dispositivos pessoais 41
Fabricante e conformidade 42
Garantia 43


Visão geral do dispositivo
1 Transmissor/receptor infravermelho 2 Exibição LCD com campo de texto, campo de dígitos e campo de ícones 3 Botão ALL OFF 4 Botões correspondentes aos dispositivos 5 Botão S 6 Botões de seta 7 Botão OK 8 Botão EXIT
9 Botão de alto-falante 10 Botão VOL 11 Botão MACRO 12 Botões de videotexto 13 Botões de dígitos 14 Botão para números de programa em uma/duas posições 15 Botões de reprodução e botões de função 16 Botão AV 17 Botão CH 18 Botão MENU 19 Botão EPG
Escopo da entrega
- Controle remoto universal
- Instruções de operação
- Lista de códigos de dispositivos
Estamos felizes que você tenha escolhido um controle remoto universal 10em1. Esperamos que este dispositivo lhe proporcione um longo e leal serviço.
Uso conforme o destino previsto
As crianças devem usar o controle remoto apenas sob a supervisão de um adulto.
O controle remoto universal pode substituir no máximo dez controles remotos.
Pode ser usado apenas para dispositivos de eletrônicos de entretenimento que possuem um receptor infravermelho.
As funções são aquelas dos controles remotos originais.
O controle remoto é destinado apenas para uso doméstico privado. Não é adequado para uso profissional.
Qualquer outro uso não é considerado conforme o destino. O fabricante não será responsável por danos resultantes de uso não conforme o destino previsto.
Instruções de operação
- Leia completamente antes de usar o dispositivo.
Símbolos utilizados nestas instruções
As instruções importantes para sua segurança são particularmente caracterizadas por símbolos. Respeite imperiosamente estas instruções para evitar acidentes e danos ao dispositivo:

Aviso
Assinala riscos para pessoas e destaca possíveis riscos de lesão.

Atenção
Assinala possíveis danos materiais.

Nota
Dicas e informações úteis para o manuseio do dispositivo.

Risco de lesão resultante de manuseio inadequado das pilhas
As pilhas devem ser tratadas com cuidados especiais.
Respeite as seguintes instruções de segurança:
- Remova as pilhas de seu compartimento assim que ficarem gastas.
- Não jogue as pilhas no fogo.
- Não exponha as pilhas a temperaturas altas.
- Remova as pilhas do dispositivo se não o usar por um período prolongado para evitar vazamento. Risco de explosão! As pilhas não devem ser recarregadas.
- Não abra ou curto-circuite as pilhas.
- O eletrólito que vaza de uma pilha pode causar irritação da pele. Enxague com água em abundância se entrar em contato com a pele. Se o líquido entrar nos olhos, não os esfregue, mas enxague com água e procure um médico imediatamente.
Laser
O controle remoto universal possui um diodo infravermelho de classe 1. Um sistema de segurança evita que um raio laser perigoso escape durante a operação.
Não manipule ou danifique o sistema de segurança do dispositivo para evitar lesões nos olhos.
Danos ao dispositivo
- Se o dispositivo estiver com defeito, não tente repará-lo você mesmo. Em caso de danos, entre em contato com o fabricante ou seu serviço de atendimento (consulte o capítulo Garantia). Se líquido tiver penetrado no dispositivo ou se este foi danificado de qualquer outra forma, deve ser verificado pelo fabricante ou seu serviço de atendimento. Entre em contato com o fabricante ou seu serviço de atendimento (consulte o capítulo Garantia).
Descarte

Dispositivos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2002/96/CE. Nenhum dispositivo elétrico ou eletrônico usado deve ser descartado no lixo doméstico. O descarte apropriado de um dispositivo usado evita
poluição do meio ambiente e coloca em risco a saúde das pessoas. Você obterá mais informações sobre o descarte de dispositivos usados junto à sua municipalidade, serviço de coleta de lixo ou na loja onde você comprou o produto.

As pilhas não devem ser consideradas lixo doméstico! Elas contêm metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos especiais. Leve as pilhas usadas para
um centro de coleta de resíduos.

Aviso
Risco de asfixia! Mantenha as embalagens longe das crianças!
Brincar com embalagens apresenta risco de asfixia.
- Desembale o dispositivo e seus acessórios.
- Verifique o escopo da entrega (consulte o capítulo "Visão geral do dispositivo").
- Remova o filme protetor da exibição LCD (2).

Danos durante o transporte
Se notar danos causados pelo transporte, entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica (consulte o capítulo Garantia).

Nota
O controle remoto universal deve funcionar apenas com pilhas de 1,5 Volt.

- Abra o compartimento de pilhas (20) na direção da seta.
- Coloque as pilhas conforme mostrado na ilustração e feche o compartimento de pilhas.
A exibição LCD (2) fica ativa enquanto as pilhas estão instaladas.
A ilustração abaixo mostra a exibição LCD (2) depois que as pilhas foram instaladas ou substituídas.

Se a exibição LCD (2) permanecer apagada, verifique a polaridade das pilhas ou instale outras novas.
A exibição LCD (2) é explicada no capítulo "Exibição LCD (2)".
Exibição LCD
A exibição LCD (2) é dividida em campos.

Campo de texto (21)
O campo de texto consiste em duas partes. Na primeira linha está indicado o dispositivo atual, por exemplo DVD, TV ou VCR. Na segunda linha está indicado o dia da semana ou o código do dispositivo.
As informações dadas na segunda linha da exibição LCD (2) são apresentadas em uma linha nas presentes instruções.
Exemplo:
| Exibição LCD | Instruções de operação |
| SYSTEM SETUP | « SYSTEM SETUP » |
Símbolo infravermelho (22)
Cada vez que um botão é pressionado, um sinal infravermelho é enviado e o símbolo infravermelho se acende.
Símbolo SET (23)
O símbolo « SET » indica que o controle remoto está no modo « SETUP » e que códigos de dispositivos podem ser inseridos.
Símbolo Timer (24)
O símbolo Timer indica que uma função de timer foi definida e está ativa.
Símbolo ZSS (25)
A função « SLEEPTIMER » da televisão está ativa. A televisão será desligada após o tempo expirar.
Símbolo AM/PM
Se a hora estiver definida para o formato de 24 horas, as horas serão indicadas entre 12:00 e 24:00 para a tarde. (Consulte o capítulo SYSTEM SETUP - configurações do sistema).
Campo de dígitos (27)
Exibição de hora, data e código do dispositivo.
Exibição padrão

A exibição LCD padrão (2) consiste em informações sobre o dispositivo atual « TV », .
As configurações do dia da semana são descritas nos capítulos DATE SETUP e TIME SETUP.
Iluminação
A exibição LCD (2) se acende assim que você pressiona um botão do controle remoto. A iluminação se desliga automaticamente.
O tempo de iluminação pode ser ajustado. Consulte o capítulo « BACKLIGHT SETUP ». O tempo padrão definido é de 10 segundos.
Botão All Off (3)

Ligar/desligar o dispositivo.
Botões correspondentes aos dispositivos (4)
Estes botões permitem que você designe qual dispositivo deseja usar. O botão « TV » está pré-definido, todos os outros podem ser designados livremente.

Televisão (TV)

Leitor de DVD (Digital Versatile Disc)

Gravador de vídeo (Video Cassette Recorder)

Conexão por cabo

Receptor de satélite analógico (Analog Satellite)

Receptor de satélite digital (Digital Satellite)

Leitor de CD (Compact Disc)

Amplificador (Amplifier)

Acesso ao menu « SETUP » ou ativação da função « SHIFT ».
Botões de seta (6)

Navegação para cima, direita, baixo e esquerda nos menus.
Botão OK (7)

O botão OK é usado para confirmar uma seleção de menu.
Botão EXIT (8)

Sair do menu.
Botão de alto-falante (9)

Ligar/desligar o som.
Botão VOL (10)

Ajuste de volume (Volume).
Botão MACRO (11)
MACRO
O botão MACRO (11), seguido por um botão de dígito (12) 1, 2 ou 3, ativa os comandos armazenados na memória.
Botões de videotexto (12)

Ativação de videotexto.

Parar a mudança automática de página de videotexto quando há várias páginas.

Exibição de informações sobre o dispositivo selecionado.

- Exibição simultânea de videotexto e programa de televisão.

Desligar videotexto.
Botões de dígitos (13)





Identificação do código de programa e dispositivo.





e programa





Botão para números de programa em uma/duas posições (14)

Botão para números de programa em uma/duas posições
Para números de programa em duas posições, pressione primeiro o botão (14) e depois insira o número do programa com os botões de dígitos (13).
Botões de reprodução e botões de função
Os botões de reprodução REW, PLAY, F.F, RECORD, STOP e PAUSE controlam dispositivos como DVD, gravador de vídeo e leitor de CD.
Os botões de função de cor fornecem acesso a tópicos nos videotextos oferecidos.

REW - retrocesso rápido, videotexto, tópico vermelho.

PLAY - reprodução, videotexto, tópico amarelo.

F - avanço rápido, videotexto, tópico azul.

RECORD - gravação. Pressione duas vezes para gravar.

STOP - parada de reprodução, videotexto, tópico verde.

PAUSE - pausa, videotexto, tópico magenta vermelho.
Botão AV (16)

Trocar fonte de entrada de vídeo (SCART).
Botão CH (17)

Troca de canal de televisão.
Botão MENU (18)
MENU
Para acessar o menu.

Botão EPG (19)

O botão EPG ativa as seguintes funções dependendo do dispositivo selecionado:
TV: Acesso ao guia de programação eletrônica de televisão por satélite.
DVD Acesso ao menu de título.
VCR Acesso ao ShowView.

Nota
Verifique nas instruções de operação do seu gravador de vídeo se a função « ShowView » é suportada.
System-Setup - Configurações do sistema
As funções permitem que você ajuste:
- « VOL/MUTE SETUP » para o ajuste de volume na inicialização do dispositivo.
- « TIME SETUP » para o formato de hora e a hora.
- « DATE SETUP » para a data, o ano e o dia da semana.
- Iluminação de fundo da exibição LCD « BACKLIGHT SETUP ».
- Redefinição de todas as configurações para o estado inicial « SYSTEM RESET »
Consulte o gráfico « Visão Geral SYSTEM SETUP ».

Visão Geral SYSTEM SETUP
Todos os dispositivos usam sua própria configuração de volume se tiverem uma.
Se um reprodutor de imagem como um gravador de vídeo ou leitor de DVD não tiver sua própria configuração de volume, essa configuração é comutada automaticamente para a da televisão (função « Punch Through »).
A função « VOL/MUTE SETUP » permite ajustar o volume através de outro dispositivo como a televisão.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD.
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP »
- Pressione o botão de seta até « ALL VOL. SET »
- Pressione o botão de seta até « ALL VOL. MODE? »
- Pressione o botão desejado (4) como « TV ». Na exibição LCD aparecerá « PLEASE WAIT ». O ajuste de volume é feito para todos os dispositivos através da televisão.
Modo vol. set
Ajuste de volume para um dispositivo.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD.
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP »
- Pressione o botão de seta até « ALL VOL. SET »
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « MODE VOL. SET » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MODE VOL. MODE? »
- Pressione o botão desejado (4) como « DVD ». Na exibição LCD aparecerá « PLEASE WAIT ». O volume é ajustado através do dispositivo escolhido. A comutação automática do ajuste de volume para a televisão é desativada.
Reinicie todas as configurações VOL/MUTE para o estado inicial (configuração de fábrica).
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD.
- Pressione o botão de seta até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP »
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « ALL VOL. SET »
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « MODE VOL. RESET » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « CONFIRM RESET »
- Pressione o botão de seta até « PLEASE WAIT » e depois « SUCCESS ». O controle remoto foi redefinido para o estado inicial (configuração de fábrica).
Ajuste do formato de hora e da hora.

Nota
Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para selecionar a exibição de 12 horas. Todas as outras configurações são explicadas de acordo com o exemplo da exibição de 24 horas.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- direita até « VOL/MUTE SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIME SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « TIME? 24HR 12:00 ». « 24HR » pisca.

Nota
Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar para a exibição de 12 horas. Todas as outras configurações são explicadas de acordo com o exemplo da exibição de 24 horas.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « TIME? 24HR 12:00 ». As horas piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar as horas.
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Os minutos piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar os minutos.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.

Nota
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.
Ajuste do ano, mês, dia e dia da semana.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP ».
- para baixo até que « DATE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « YEAR? 2006 ». Os dígitos do ano piscam.
- para cima ou para baixo para ajustar o ano.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MONTH? 1 ». O mês pisca.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar o mês.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « DATE? 1 ». A data pisca.
- para cima ou para baixo para ajustar o dia.
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « DAY? SUN ». As letras do dia da semana piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar o dia do período.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.

Nota
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.
Backlight setup
Ajuste do tempo de iluminação da exibição LCD. O tempo de iluminação pode ser alterado em incrementos de 5 segundos.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « BACKLIGHT SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « BACKLIGHT TIME? ». Os segundos piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar os segundos.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.

Nota
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.
System Reset
O controle remoto pode ser redefinido para o estado inicial (configuração de fábrica).

Nota
Todos os códigos de dispositivos, todas as configurações do sistema, funções aprendidas e macros são apagados.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « SYSTEM SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « VOL/MUTE SETUP ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « SYSTEM RESET » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (2) aparecerá « CONFIRM RESET ».
- Pressione o botão de seta até « PLEASE WAIT ». Todas as configurações do sistema foram redefinidas para o estado inicial (configuração de fábrica).
Code setup - código do dispositivo
Para poder controlar um dispositivo com o controle remoto, um código deve ser inserido para cada dispositivo.
Os códigos de dispositivos são inseridos assim:
Com « LIST CODES » a partir da lista interna de dispositivos do controle remoto. Com « ENTER CODES » a partir do manual adicional « lista de códigos de dispositivos ». Procurando automaticamente ou manualmente através de « SEARCH CODES ». Com « BRAND CODES » a partir da tabela « Códigos de fabricantes ».
Consulte o gráfico « Visão Geral CODE SETUP ».
Lista de códigos
Selecione o código do dispositivo a partir da lista interna do controle remoto: TV, VCR, LD, DVD, etc.

Nota
Para finalizar a entrada, pressione o botão EXIT (8).
- Ligue o dispositivo para o qual você deseja programar o controle remoto.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- LCD (2) aparecerá « LIST CODES »
- Pressione o botão de seta até « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4). Na exibição LCD (2) aparecerá « DEVICE? TV »

Nota
Para a televisão, pressione o botão TV (4) e depois prossiga para a etapa 7.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo. Na exibição LCD (2) aparecerá o próximo dispositivo.

Você encontrará todas as entradas da lista de dispositivos no gráfico "Visão Geral CODE SETUP".
- Confirme a seleção com o botão OK (7) aparecerá primeiro « PLEASE WAIT » e depois a primeira entrada da lista de fabricantes, por exemplo « ADMIRAL 0000 ».
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo aparecerá o próximo fabricante e seu código de dispositivo.
- Pressione vários botões do controle remoto para testar as funções. O dispositivo responderá se você selecionou o código de dispositivo correto. Prossiga para a etapa 12.
- Pressione o botão de seta (6) para esquerda ou direita. O próximo código de dispositivo do mesmo fabricante aparecerá na exibição LCD (2).
- Repita a etapa 9.
- Pressione o botão OK (7). O código do dispositivo é armazenado. Na exibição LCD aparecerá primeiro « PLEASE WAIT » e depois « SUCCESS ».
Repita todas as etapas 1 a 12 para todos os dispositivos que deseja controlar com o controle remoto.
Entrada de código
Procure pelo código do dispositivo para « ENTER CODES » no manual incluído « Lista de códigos de dispositivos ».

Nota
Para finalizar a entrada, pressione o botão EXIT (8).
- Ligue o dispositivo que deseja programar com o controle remoto.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « LIST CODES ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « ENTER CODES ».
- Pressione o botão de seta até « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4). Na exibição LCD (2) aparecerá por exemplo « CODE 0001 »
- Procure pelo código do dispositivo no manual « Lista de códigos de dispositivos ».
- Insira o código do dispositivo com os botões de dígitos (13). Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ». « CODE ERROR » aparecerá na exibição quando o código do dispositivo inserido estiver incorreto. Repita as etapas 2 a 8.
Repita as etapas 1 a 8 para todos os dispositivos que deseja controlar com o controle remoto.
Busca automática
Procure automaticamente pelo código do dispositivo a partir da lista interna do controle remoto.

Nota
Para finalizar a entrada, pressione o botão EXIT (8).
- Ligue o dispositivo para o qual você deseja programar o controle remoto.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « LIST CODES ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « SEARCH CODES » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4) até « DEVICE? TV »

Nota
Para a televisão, pressione o botão TV (4) e depois prossiga para a etapa 8.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo aparecerá o próximo dispositivo.
- Confirme a seleção com o botão OK (7) aparecerá « SEARCH KEY? »
O controle remoto muda a cada segundo de código do dispositivo e envia um sinal infravermelho. Para ajustar esse intervalo de tempo para 3 segundos, pressione duas vezes na etapa a seguir.
- Pressione uma vez. Na exibição LCD (2) aparecerá « SEARCHING ». O controle remoto procura automaticamente pelo código do dispositivo.

Nota
O controle remoto procura para frente na lista de dispositivos. Para alterar a direção da busca, pressione o botão « menos » de CH (17). Para buscar novamente para frente, pressione o botão « mais » de CH (17).
- Pressione o botão OK (7) assim que seu dispositivo responder. O código do dispositivo é armazenado. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ».
- Para verificação, pressione alguns botões do controle remoto. Se seu dispositivo responder apenas parcialmente, repita as etapas com o próximo código de dispositivo.
Busca manual
Busca manual do código do dispositivo a partir da lista interna do controle remoto.

Nota
Para finalizar a entrada, pressione o botão EXIT (8).
- Ligue o dispositivo para o qual você deseja programar o controle remoto.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « LIST CODES ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « SEARCH CODES » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta até « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4). Na exibição LCD (2) aparecerá « DEVICE? TV »

Nota
Para a televisão, toque no botão TV (4) e depois prossiga para a etapa 8.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo aparecerá o próximo dispositivo.
- Confirme a seleção com o botão OK (7) aparecerá « SEARCH KEY? ».

Nota
O controle remoto procura para frente na lista de dispositivos. Para alterar a direção da busca, pressione « menos » no botão CH (17). Para buscar novamente para frente, pressione « mais » no botão CH (17).
- Pressione o botão CH (17) « mais » até que seu dispositivo responda.
- Pressione o botão OK (7). O código do dispositivo é armazenado. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS ».
- Para verificação, pressione alguns botões do controle remoto. Se seu dispositivo responder apenas parcialmente, repita as etapas com o próximo código de dispositivo.
Códigos de fabricantes
Selecione uma chave de fabricante na tabela « Códigos de fabricantes ». Você encontrará essa tabela no final das instruções de operação.

Nota
Para finalizar a entrada, pressione o botão EXIT (8).
- Ligue o dispositivo para o qual você deseja programar o controle remoto.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « LIST CODES ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « BRAND CODES » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição aparecerá « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4). Na exibição LCD (2) aparecerá « DEVICE? TV »

Nota
Para a televisão, toque no botão TV (4) e depois prossiga para a etapa 8.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo.
O próximo dispositivo da lista é exibido.

Nota
Você encontrará todo o suporte da lista de dispositivos no gráfico de visão geral.
- Confirme a seleção com o botão OK (7). Na exibição LCD (2) aparecerá « BRAND CODES ».
- Procure por uma chave de fabricante na tabela « Códigos de fabricantes » em anexo às instruções de operação.
- Insira a chave de fabricante com os botões de dígitos (13). Na exibição LCD aparecerá « SEARCH KEY? ». Pressione o botão OK (17) até que o dispositivo responda. Na exibição LCD (2) aparecerá « SEARCHING ».

Nota
Para alterar a direção da busca, pressione o botão CH (17) marcado « menos ».
- Pressione o botão OK (7). O código do dispositivo é armazenado. Na exibição LCD aparecerá « SUCCESS ».
- Pressione vários botões do controle remoto para testar as funções. Se seu dispositivo responder apenas parcialmente, repita com outro código de fabricante da tabela.
Repita as etapas 1 a 11 para todos os dispositivos que deseja controlar com o controle remoto.
Entrada de código para dispositivos combinados
Para dispositivos combinados como TV/gravador de vídeo ou DVD/gravador de vídeo, um código deve ser inserido para cada dispositivo.
Operação de dispositivos combinados
Alguns dispositivos combinados, como TV/VCR ou DVD/VCR, possuem botões distintos em seu controle remoto original.
- Pressione o botão do dispositivo (4) « DVD ». O sinal DVD é enviado.
- Pressione o botão S (5). Na exibição LCD (2) aparecerá « DVD (S) DATE 1:1 ».
- Pressione o botão do dispositivo (4) « DVD ». O sinal VCR é enviado.

Nota
Nem todos os dispositivos suportam alternância entre dois dispositivos com o botão S (5).
Exibição do código do dispositivo
O código do dispositivo pode ser exibido para cada dispositivo.
- Pressione e mantenha o botão do dispositivo pressionado (4). Na exibição LCD (2) aparecerá por exemplo « DVD CODE 0768 ».

Nota
Anote os códigos de dispositivos encontrados na tabela « Códigos de dispositivos pessoais » no final das instruções de operação.
Timer setup - funções de timer
Defina o desligamento automático « SLEEPTIMER » e programe a ativação automática « TIMER ».
Consulte o gráfico « Visão Geral TIMER SETUP ».
desliga automaticamente a televisão uma vez que o tempo expira.
pode ser ajustado entre 1 e 90 minutos.
Programe a função « SLEEP TIMER ».
- Ligue a televisão.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIMER SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SLEEPTIM. TV ».
TIMER SETUP
- Pressione o botão de seta até « TV SLEEP TIME? ». Os minutos piscam.
- Pressione o botão de seta até « TV SLEEP TIME? ». Os minutos piscam.

Nota
Faça uma escolha entre 1 e 90 minutos.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar os minutos.
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SUCCESS », o símbolo Zzz (25) aparecerá adicionalmente.
- Aponte o controle remoto para a televisão. Uma vez que o número de minutos tiver expirado, o controle remoto está vinculado à televisão.
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.

Nota
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.
Desative a função « SLEEP TIMER » da televisão.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIMER SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SLEEPTIM. TV »
- Pressione o botão de seta até « TV SLEEP CLEAR ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « CONFIRM CLEAR »
- Pressione o botão de seta até « SUCCESS ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.

Nota
Se um « TIMER » já estiver programado, este deve ser apagado primeiro. Consulte o capítulo « TIMER X CLEAR ».
O controle remoto pode ser programado com quatro « TIMER ». Cada « TIMER » pode ligar um dispositivo. Cada « TIMER » pode ser programado com até três botões seguidos um após o outro.
Timerxset
Programe « TIMER X ». O « X » é um curinga e substitui 1, 2, 3 ou 4. Todas as configurações são descritas de acordo com o exemplo do « TIMER 1 ».
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIMER SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « SLEEPTIM. TV ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIMER 1 SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- 1) aparecerá « TIMER 1 SETUP ».
- até « TIMER 1 TIME? 0:00 ». As horas piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar as horas.
- direita. Os minutos piscam.
- Pressione o botão de seta (6) para cima ou para baixo para ajustar os minutos.
- direita até « TIMER 1 MODE? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4) até « TIMER 1 KEY 1 ».
Para registrar menos de três botões, pressione o botão OK (7).
- Pressione os botões desejados. Na exibição LCD (2) aparecerão um após o outro os visor « TIMER 1 KEY2 », « TIMER 1 KEY3 », « SUCCESS » e depois « CODE SETUP ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que o dispositivo, o dia da semana e a hora apareçam na exibição LCD (2). O símbolo do timer (24) aparecerá adicionalmente.
- Aponte o controle remoto em direção ao dispositivo configurado. Uma vez que o tempo tiver expirado, o controle remoto liga o dispositivo e executa a série de botões armazenados na memória.
Desligue o programa « TIMER X ».
O « X » corresponde a 1, 2, 3 ou 4.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « TIMER SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita até « SLEEPTIM. TV ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo. Na exibição LCD (2) aparecerá « TIMER 1 SETUP »
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que o « TIMER » desejado apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « CONFIRM CLEAR »
- Pressione o botão de seta até primeiro « SUCCESS » e depois « CODE SETUP ».
- Pressione o botão EXIT (8) até que a exibição LCD padrão apareça.

Nota
Se nenhuma entrada for feita por aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparecerá na exibição LCD (2). Depois ele retornará automaticamente à exibição padrão.
Learn setup - funções de aprendizado
O controle remoto universal é capaz de aprender sinais de botão de um controle remoto original.
Observe os seguintes pontos:
- A função de aprendizado não pode aprender mais de 150 sinais de botões. Use pilhas novas para o controle remoto universal e o controle remoto original.
- Observe pelo menos um metro de distância de outras fontes de luz. As fontes de luz podem interferir com a transmissão infravermelha.
- A função de aprendizado permite estender os códigos de dispositivos configurados.
- Coloque o controle remoto universal e o controle remoto original a uma distância de 15 a 50 mm um do outro em uma superfície plana. Consulte o gráfico « Distância entre controles remotos ».
Distância entre controles remotos
As funções estão disponíveis no menu « LEARN SETUP ».
- Aprenda os botões de um dispositivo no modo « LEARN »,
- « MODE CLEAR » - apague os botões aprendidos para um dispositivo,
- « ALL LEARN todos os dispositivos.
Consulte o gráfico « Visão Geral LEARN SETUP ».

Nota
Execute « ALL LEARN CLEAR » antes de executar « MODE LEARN » pela primeira vez. Consulte o capítulo « ALL LEARN CLEAR ».
Aprenda sinais de botão de um controle remoto original.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « LEARN SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MODE LEARN ».
- Pressione o botão de seta até « MODE LEARN »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4). até « LEARN KEY? »
- Pressione o botão desejado do controle remoto universal. Por exemplo o botão de reprodução (14) « PLAY ». até « LEARNING ».
Pressione o botão « LEARN SETUP »
Se « LEARNING ERROR » aparecer na exibição LCD (2), repita a função de aprendizado a partir da etapa 5.
- Mantenha o botão pressionado no controle remoto original até que apareça primeiro « SUCCESS » e depois « LEARN MORE? » na exibição LCD (2).

Nota
Para finalizar o aprendizado, pressione o botão EXIT (8).
- Pressione o botão direita (6) Na exibição LCD (2) aparecerá « LEARN MORE? ».
Repita as etapas 5 a 7
Apague os botões aprendidos de um dispositivo.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « LEARN SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MODE LEARN ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « MODE CLEAR » apareça na exibição LCD (2).
- direita. Na exibição aparecerá « MODE KEY? »
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4) até « CONFIRM CLEAR ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até primeiro « PLEASE WAIT » e depois « SUCCESS ».
Apague os botões aprendidos de todos os dispositivos.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta até « MODE LEARN ».
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « ALL LEARN CLEAR » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « CONFIRM CLEAR »
- Pressione o botão de seta até primeiro « PLEASE WAIT » e depois « SUCCESS ». Depois a exibição padrão aparecerá.
Macro setup - funções de macro
A função macro permite que você memorize uma série de pressionamentos de botões. O botão MACRO (11) e os botões de dígitos (13) 1, 2 ou 3 fornecem acesso à macro memorizada. A série de botões memorizada é executada automaticamente.
Exemplo de uma série de botões:
ligar a televisão, trocar canal de televisão, ligar gravador de vídeo, gravar um programa.
A função macro permite memorizar três macros diferentes. Cada macro pode memorizar uma série de até dez botões.
Consulte o gráfico « Visão Geral MACRO SETUP ».
3 10
Visão Geral MACRO SETUP
Programe e memorize uma macro.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « MACRO SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MACRO SET »
- Pressione o botão de seta até « MACRO KEY? »
- Pressione os botões de dígito (12) 1, 2 ou 3 até por exemplo « MACRO 1 MODE? ».
- Pressione o botão do dispositivo desejado (4) até « MACRO 1 KEY? ».

Nota
A macro é automaticamente memorizada após dez pressionamentos de botões.
Pressione o botão MACRO (11) para memorizar a macro.
- Pressione a série desejada de botões. A cada pressionamento de botão, o contador passa para o dígito a seguir: « MACRO 1 KEY? 03 », « MACRO 1 KEY? 04 », etc. A macro é memorizada após o décimo pressionamento de botão e « SUCCESS » aparecerá na exibição LCD (2).

Nota
Anote as macros programadas na tabela « Macros personalizadas » no final das instruções de operação.

Nota
O controle remoto deve permanecer apontado na direção dos dispositivos.
- Pressione o botão MACRO (11). Na exibição LCD (2) aparecerá « MACRO KEY? »

Nota
Na exibição LCD (2) aparecerá por exemplo « MACRO 1. VOID » quando nenhuma macro foi memorizada em 1. 2. Pressione os botões de dígitos (12) 1, 2 ou 3. Na exibição LCD (2) aparecerá por exemplo « MACRO 1 ». O símbolo infravermelho (22) pisca e a série de botões memorizada é enviada.
Apague uma macro armazenada na memória.
- Mantenha o botão S (5) pressionado até que « CODE SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até que « MACRO SETUP » apareça na exibição LCD (2).
- Pressione o botão de seta (6) para a direita. Na exibição LCD (2) aparecerá « MACRO SET »
- Pressione o botão de seta (6) para baixo até « MACRO CLEAR ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até « MACRO KEY? »
- Pressione os botões de dígito (12) 1, 2 ou 3 até « CONFIRM CLEAR ».
- Pressione o botão de seta (6) para a direita até primeiro « PLEASE WAIT » e depois « SUCCESS ».

Função de memorização
Os códigos de dispositivos e os botões aprendidos são preservados quando as pilhas são substituídas.
São imediatamente apagados
os dados de tempo, bem como o tempo de iluminação de fundo da exibição LCD (2).
Os dados devem ser inseridos novamente após uma mudança de pilha.
Substitua as pilhas uma vez por ano ou quando a exibição LCD (2) for difícil de ler,
ou quando o controle remoto não responde ao pressionamento de botões.

Dano material causado por detergentes.
Não use solventes ou detergentes domésticos cáusticos.
Limpe o dispositivo com um pano úmido. Certifique-se de que nenhum líquido entre no dispositivo, especialmente pelo teclado.
Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Solução |
| O controle remoto universal não responde. | O dispositivo (por ex., TV) está com defeito. | Verifique o funcionamento do dispositivo (por ex., TV) com o controle remoto original. |
| As pilhas foram inseridas incorretamente. | Coloque as pilhas com a polaridade correta em seu compartimento. | |
| As pilhas estão descarregadas. | Instale pilhas novas. | |
| Os códigos de dispositivos não estão memorizados. | As pilhas estão descarregadas. | Instale pilhas novas. |
| Exibição LCD (2) fraca. | Pilhas descarregadas. | Instale pilhas novas. |
| O dispositivo responde apenas parcialmente ao pressionamento de botão. | O código do dispositivo está incorreto. | Insira outro código de dispositivo do fabricante. |
| Procure pelo código do dispositivo com a função « AUTO-SEARCH ». |
| Problema | Causa possível | Solução |
| Os botões de um controle remoto original não podem ser aprendidos. | A distância entre os controles remotos é muito grande ou muito pequena. | Altere a distância. |
| O botão do controle remoto original não funciona. | Verifique o funcionamento do botão original. O dispositivo responde ao pressionamento de um botão do controle remoto original? |
Características técnicas
| Fabricante | L & S GmbH & Co. KG | |
| Tipo de dispositivo | Controle remoto universal 10em1 | |
| Modelo | 40085/HTFB85 | |
| Dispositivos controláveis | 10 | |
| Dimensões | Comprimento/largura/altura | 200 mm/48 mm/22 mm |
| Peso | 92 g | |
| Transmissor infravermelho | Frequência | >100 kHz |
| Alcance | 8 m | |
| Ângulo | 50° | |
| Classe laser | 1 | |
| Fonte de energia | Pilha: 3 V | 2x AAA, LR03,UM4 |
Códigos de fabricantes
Uma chave de fabricante é válida para vários fabricantes. Insira por exemplo a chave 3 para um dispositivo Sharp.
| Botão | Fabricante |
| 1 | Medion, Tchibo |
| 2 | Eye, Philco, Philips, Pye, Radiola |
| 3 | Akai, Daewoo, JVC, Panasonic, Sharp, Sony, Toshiba |
| 4 | Brandt, Fergusson, Thomson |
| 5 | Nordmende, Saba, Telefunken |
| 6 | Blaupunkt, Grundig |
Macros pessoais
| Etapas | Botões de macro | ||
| 1 | 2 | 3 | |
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| 9 | |||
| 10 | |||
Códigos de dispositivos pessoais
| Botão | Dispositivo | Código do dispositivo |
| TV | ||
| DVD | ||
| VCR | ||
| CBL | ||
| ASAT | ||
| DSAT | ||
| AUX 1 | ||
| CD | ||
| AMP | ||
| AUX 2 |
Fabricante e conformidade
Nome do distribuidor do produto 40085/HTFB85 e todos os seus acessórios, bem como o responsável no sentido da lei alemã de segurança de dispositivos e produtos (GPSG) e o responsável pelo cumprimento das diretivas para o uso da marca CE:
L&S GmbH & Co. KG
Westermöller Weg
25591 Ottenbüttel
Alemanha
Você pode solicitar a declaração de conformidade através do serviço de atendimento.
Qualquer reprodução, duplicação ou tradução, mesmo que parcial, é proibida sem autorização escrita do fabricante.

Comprovante de garantia válido apenas com o comprovante de compra
Em caso de problema coberto pela garantia, entre em contato primeiro com nosso número de emergência. Caso contrário, o reparo gratuito não será mais garantido.
Garantia de 3 anos

Serviço de assistência técnica
Linha de atendimento: 00800 456 654 45
(gratuito - apenas a partir da rede telefônica local)

Serviço de assistência técnica L&S
(gratuito - apenas a partir da rede telefônica local)
40085/HTFB85_08/07_FR-V1.0
Universal




L&S GmbH & Co. KG
Westernoer Weg
D-25591 Othenbittel

Controle remoto universal

Instruções de operação e segurança
Modelo 40085/HTFB 85
Universal




L&S GmbH & Co. KG
Westmoller Weg
D-25591 Ottenbüttel
FR CONTROLE REMOTO UNIVERSAL BE Lista de códigos Modelo 40085/HTFB 85
Televisões. 4
Combinações TV/VCR 9
VCR. 9