40085 HTFB 85 - Remoto WELLTECH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 40085 HTFB 85 WELLTECH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Control remoto universal |
| Función | 10 en 1 |
| Compatibilidad | TV, DVD, VCR, SAT, Audio, etc. |
| Pantalla | LCD |
| Número de botones | Más de 40 |
| Alimentación | Pilas (no especificadas) |
| Programación | Manual |
| Idioma del menú | Multilingüe |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | Negro o blanco |
| Funciones especiales | Visualización de la hora |
| Marca | No especificada |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - 40085 HTFB 85 WELLTECH
Preguntas de los usuarios sobre 40085 HTFB 85 WELLTECH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 40085 HTFB 85 - WELLTECH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 40085 HTFB 85 de la marca WELLTECH.
MANUAL DE USUARIO 40085 HTFB 85 WELLTECH
Instrucciones de pedido y seguridad
Modelo 40085/HTFB 85
Tabla de contenidos
Descripción general del dispositivo 4
Contenido del paquete 5
Seguridad 6
Uso conforme al propósito previsto.
Símbolos utilizados en estas instrucciones
Baterías 7
Láser 7
Daño al dispositivo. 8
Desecho.
Preparación 8
Desempaque del dispositivo
Inserción de las baterías 9
Controles 10
Pantalla LCD.
Botones 11
SYSTEM-SETUP - Configuraciones del sistema... 15
VOL/MUTE SETUP 15
MODE VOL. SET 15
VOL/MUTE RESET 16
TIMESETUP 17
DATE SETUP. 18
BACKLIGHT SETUP 19
SYSTEMRESET 20
CODE SETUP - código del dispositivo 20
LIST CODES 20
ENTRADA DE CÓDIGO 22
BÚSQUEDA DE CÓDIGO 23
CÓDIGOS DE FABRICANTES 25
Entrada de código para dispositivos combinados 27
Control de dispositivos combinados 27
Visualización del código del dispositivo 273
TIMER SETUP - Funciones de temporizador 281
SLEEP TIMER. TV.
TIMER SETUP 30
- LEARN SETUP - Funciones de aprendizaje
MODE LEARN 32
MODE CLEAR 34
ALL LEARN CLEAR. 34
MACRO SETUP - Funciones de macro 35
MACRO SET 36
MACRO CLEAR 37
Mantenimiento y servicio.
Cambio de baterías
Limpieza del dispositivo 38
Eliminación de problemas
Especificaciones técnicas 39
Códigos de fabricantes 39
Personajes de macro. 40
Códigos de dispositivos personalizados 41
Fabricante y conformidad 42
Garantía 43


Descripción general del dispositivo
1 Transmisor/receptor de infrarrojo 2 Pantalla LCD con campo de texto, campo de números y campo de iconos 3 Botón ALL OFF 4 Botones correspondientes a los dispositivos 5 Botón S 6 Botones de flecha 7 Botón OK 8 Botón EXIT
9 Botón de altavoz 10 Botón VOL 11 Botón MACRO 12 Botones de videotexto 13 Botones numéricos 14 Botón para números de programa en una/dos posiciones 15 Botones de reproducción y botones de función 16 Botón AV 17 Botón CH 18 Botón MENU 19 Botón EPG
Contenido del paquete
- Mando a distancia universal
- Instrucciones de servicio
- Lista de códigos de dispositivos
Nos alegra que haya elegido un mando a distancia universal 10en1. Esperamos que este dispositivo le sirva durante muchos años.
Uso conforme al propósito previsto
Los niños solo deben usar el mando a distancia bajo supervisión de un adulto.
El mando a distancia universal solo puede reemplazar un máximo de diez mandos a distancia.
Solo se puede usar para dispositivos de electrónica de ocio que tengan un receptor de infrarrojo.
Las funciones del son las de los mandos a distancia originales.
El no está destinado solo para uso privado. No es adecuado para uso profesional.
Cualquier otro uso no se considera conforme. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño resultante del uso no conforme al propósito previsto.
Instrucciones de servicio
- Lea en su totalidad antes de usar el dispositivo.
Símbolos utilizados en estas instrucciones
Las instrucciones importantes para su seguridad están especialmente caracterizadas por símbolos. Respete imperiosamente estas instrucciones para evitar accidentes y daños al dispositivo:

Advertencia
Señala los riesgos para las personas y destaca posibles riesgos de lesiones.

Precaución
Señale posibles daños materiales.

Nota
Consejos e información útil para el manejo del dispositivo.

Riesgo de lesiones por manipulación incorrecta de baterías
Las baterías deben manipularse con precauciones especiales.
Respete las siguientes instrucciones de seguridad:
- Retire las baterías del compartimiento cuando se agoten.
- No arroje las baterías al fuego.
- No exponga las baterías a temperaturas altas.
- Retire las baterías del dispositivo si no lo usa durante un período prolongado para evitar que se descarguen. ¡Riesgo de explosión! Las baterías no deben recargarse.
- No abra ni cortocircuite las baterías.
- El electrólito que sale de una batería puede causar irritación de la piel. Enjuague con agua abundante si entra en contacto con la piel. Si el líquido entra en los ojos, no se los frote, sino enjuáguelos con agua e ir inmediatamente al médico.
Láser
El mando a distancia universal tiene un diodo de infrarrojo de clase 1. Un sistema de seguridad evita que un rayo láser peligroso se escape durante el funcionamiento.
No manipule ni dañe el sistema de seguridad del dispositivo para evitar que sus ojos se lesionen.
Daño al dispositivo
- Cuando el dispositivo sea defectuoso, no intente repararlo usted mismo. En caso de daño, póngase en contacto con el fabricante o su servicio de línea directa (ver capítulo Garantía). Si líquido ha entrado en el dispositivo o ha sido dañado de alguna otra manera, deberá ser inspeccionado por el fabricante o su servicio de línea directa. Póngase en contacto con el fabricante o su servicio de línea directa (ver capítulo Garantía).
Desecho

Los dispositivos que llevan este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002/96/CE. Ningún dispositivo eléctrico o electrónico usado debe tirarse a la basura doméstica. El desecho reglamentario de un dispositivo usado ayuda a evitar
contaminar el medio ambiente y poner en peligro la salud de las personas. Obtendrá más información sobre la eliminación de dispositivos usados en su municipalidad, servicio de recogida de residuos o en la tienda donde compró el producto.

¡Las baterías no deben considerarse basura doméstica! Contienen metales pesados tóxicos y se consideran residuos especiales. Entregue las baterías usadas en
un centro de reciclaje.

Advertencia
¡Riesgo de asfixia! ¡Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños!
Jugar con embalajes presenta un riesgo de asfixia.
- Desembale el dispositivo y sus accesorios.
- Verifique el contenido del paquete (ver capítulo "Descripción general del dispositivo").
- Retire la película protectora de la pantalla LCD (2).

Daños durante el transporte
Si nota algún daño durante el transporte, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente (ver capítulo Garantía).

Nota
El mando a distancia universal solo debe funcionar con baterías de 1,5 voltios.

- Abra el compartimiento de baterías (20) en la dirección de la flecha.
- Coloque las baterías como se indica en la ilustración y cierre el compartimiento de baterías.
La pantalla LCD (2) está activa mientras las baterías estén en su lugar.
La ilustración a continuación muestra la pantalla LCD (2) después de insertar o cambiar las baterías.

Si la pantalla LCD (2) permanece apagada, verifique la polaridad de las baterías o instale otras.
La pantalla LCD (2) se explica en el capítulo "Pantalla LCD (2)".
Pantalla LCD
La pantalla LCD (2) se divide en campos.

Campo de texto (21)
El campo de texto consta de dos partes. En la primera línea se indica el dispositivo actual, por ejemplo DVD, TV o VCR. En la segunda línea se indica el día de la semana o el código del dispositivo.
La información dada en la segunda línea de la pantalla LCD (2) se presenta en una línea en estas instrucciones.
Ejemplo:
| Pantalla LCD | Instrucciones de servicio |
| SYSTEM SETUP | "SYSTEM SETUP" |
Símbolo infrarrojo (22)
Cada vez que presiona un botón, se envía una señal de infrarrojo y el símbolo de infrarrojo se ilumina.
Símbolo SET (23)
El símbolo "SET" indica que el mando a distancia está en modo "SETUP" y se pueden introducir códigos de dispositivos.
Símbolo de temporizador (24)
El símbolo de temporizador indica que se ha establecido una función de temporizador y está activa.
Símbolo ZSS (25)
La función "SLEEPTIMER" del televisor está activa. El televisor se apagará una vez transcurrido el tiempo.
Símbolo AM/PM
Si la hora se establece en formato de 24 horas, las horas se muestran entre 12:00 y 24:00 para la tarde. (Ver capítulo SYSTEM SETUP - Configuraciones del sistema).
Campo de números (27)
Visualización de hora, fecha y código del dispositivo.
Visualización estándar

La pantalla LCD (2) estándar consta de información del dispositivo actual "TV",.
La configuración del día de la se describe en los capítulos DATE SETUP y TIME SETUP.
Iluminación
La pantalla LCD (2) se enciende cuando presiona cualquier botón del mando a distancia. La iluminación se apaga automáticamente.
El tiempo de iluminación se puede ajustar. Ver capítulo "BACKLIGHT SETUP". El tiempo configurado por defecto es de 10 segundos.
Botón All Off (3)

Encender/apagar el dispositivo.
Botones correspondientes a los dispositivos (4)
Estos botones le permiten seleccionar el dispositivo que desea utilizar. El botón "TV" está predefinido, todos los demás se pueden asignar libremente.

Televisor (televisión)

Reproductor de DVD (Disco versátil digital)

Videograbadora (Grabador de video)

Conexión por cable

Receptor de satélite analógico (Satélite analógico)

Receptor de satélite digital (Satélite digital)

Reproductor de CD (Disco compacto)

Amplificador (Amplificador)

Acceso al menú "SETUP" o activación de la función "SHIFT".
Botones de flecha (6)

Movimiento hacia arriba, derecha, abajo e izquierda en los menús.
Botón OK (7)

El botón OK se usa para confirmar la selección de un menú.
Botón EXIT (8)

Salir del menú.
Botón de altavoz (9)

Encender/apagar el sonido.
Botón VOL (10)

Ajuste del volumen (Volumen).
Botón MACRO (11)
MACRO
El botón MACRO (11), seguido de un botón numérico (12) 1, 2 o 3, activa los comandos almacenados.
Botones de videotexto (12)

Activación de videotexto.

Detener el cambio automático de página de videotexto cuando hay múltiples páginas.

Visualización de información sobre el dispositivo seleccionado.

- Visualización simultánea de videotexto y programa de televisión.

Apagar el videotexto.
Botones numéricos (13)





Identificación del código de programa y dispositivo.





programa y





Botón para números de programa en una/dos posiciones (14)

Botón para números de programa en una/dos posiciones
Para números de programa de dos posiciones, primero presione el botón (14), luego ingrese el número del programa con los botones numéricos (13).
Botones de reproducción y botones de función
Los botones de reproducción REW, PLAY, F.F, RECORD, STOP y PAUSE controlan dispositivos como DVD, videograbadora y reproductor de CD.
Los botones de función de color proporcionan acceso a secciones en los videotextos ofrecidos.

REW - retroceso rápido, videotexto, sección roja.

PLAY - reproducción, videotexto, sección amarilla.

F - avance rápido, videotexto, sección azul.

RECORD - grabación. Presione dos veces para grabar.

STOP - detención de la reproducción, videotexto, sección verde.

PAUSE - pausa en imagen, videotexto, sección magenta roja.
Botón AV (16)

Cambiar fuente de entrada de video (SCART).
Botón CH (17)

Cambio de canal de televisión.
Botón MENU (18)
MENU
Para acceder al menú.

Botón EPG (19)

El botón EPG activa las funciones según el dispositivo seleccionado:
TV: Acceso al programa electrónico de televisión por satélite.
DVD Acceso al menú de título.
VCR Acceso a ShowView.

Nota
Verifique en las instrucciones de servicio de su videograbadora si la función "ShowView" es compatible.
System-Setup - Configuraciones del sistema
El permite ajustar:
- "VOL/MUTE SETUP" para el ajuste del volumen al iniciar el dispositivo.
- "TIME SETUP" para el formato de hora y la hora.
- "DATE SETUP" para la fecha, el año y el día de la semana.
- Iluminación de fondo de la pantalla LCD "BACKLIGHT SETUP".
- Reinicio de todos los ajustes a su estado inicial "SYSTEM RESET"
Ver el gráfico "Descripción general del SYSTEM SETUP".

Descripción general del SYSTEM SETUP
Todos los dispositivos utilizan su propia configuración de volumen si la tienen.
Si un dispositivo de reproducción como una videograbadora o reproductor de DVD no tiene su propia configuración de volumen, esto se conmuta automáticamente a la del televisor (función "Punch Through").
La función "VOL/MUTE SETUP" permite ajustar el volumen a través de otro dispositivo como el televisor.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD.
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP"
- Presione el botón de flecha aparece "ALL VOL. SET"
- Presione el botón de flecha aparece "ALL VOL. MODE?"
- Presione el botón deseado (4) como "TV". En la pantalla LCD aparece "PLEASE WAIT". El ajuste de volumen se realiza para todos los dispositivos a través del televisor.
Modo vol. set
Ajuste del volumen para un dispositivo.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD.
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP"
- Presione el botón de flecha aparece "ALL VOL. SET"
- Presione el botón de flecha (6) abajo hasta que aparezca "MODE VOL. SET" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "MODE VOL. MODE?"
- Presione el botón deseado (4) como "DVD". En la pantalla LCD aparece "PLEASE WAIT". El volumen se ajusta a través del dispositivo seleccionado. La conmutación automática del ajuste de volumen al televisor está desactivada.
Reinicie todos los ajustes de VOL/MUTE a su estado inicial (configuración de fábrica).
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD.
- Presione el botón de flecha aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP"
- Presione el botón de flecha (6) derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "ALL VOL. SET"
- Presione el botón de flecha (6) abajo hasta que aparezca "MODE VOL. RESET" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "CONFIRM RESET"
- Presione el botón de flecha aparece primero "PLEASE WAIT" luego "SUCCESS". El mando a distancia se ha reiniciado a su estado inicial (configuración de fábrica).
Ajuste del formato de hora y la hora.

Nota
Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para seleccionar la pantalla de 12 horas. Todos los demás ajustes se explican basándose en el ejemplo de la pantalla de 24 horas.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- derecha aparece "VOL/MUTE SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) abajo hasta que aparezca "TIME SETUP" en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "TIME? 24HR 12:00". "24HR" parpadea.

Nota
Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para establecer la pantalla de 12 horas. Todos los demás ajustes se explican basándose en el ejemplo de la pantalla de 24 horas.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "TIME? 24HR 12:00". Las horas parpadean.
- Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para ajustar las horas.
- Presione el botón de flecha (6) derecha. Los minutos parpadean.
- Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para ajustar los minutos.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "SUCCESS".
- Presione el botón EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla LCD estándar.

Nota
Si no se realiza ninguna entrada durante aproximadamente 30 segundos, aparecerá "TIMEOUT" en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.
Ajuste del año, mes, día y día de la semana.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP".
- abajo hasta que aparezca "DATE SETUP" en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "YEAR? 2006". Los dígitos del año parpadean.
- arriba o abajo para ajustar el año.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "MONTH? 1". El mes parpadea.
- Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para ajustar el mes.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "DATE? 1". La fecha parpadea.
- arriba o abajo para ajustar el día.
- Presione el botón de flecha (6) derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "DAY? SUN". Las letras del día de la semana parpadean.
- Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para ajustar el día de la semana.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "SUCCESS".
- Presione el botón EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla LCD estándar.

Nota
Si no se realiza ninguna entrada durante aproximadamente 30 segundos, aparecerá "TIMEOUT" en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.
Configuración de iluminación
Ajuste del tiempo de iluminación de la pantalla LCD. El tiempo de iluminación se puede cambiar en incrementos de 5 segundos.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) abajo hasta que aparezca "BACKLIGHT SETUP" en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "BACKLIGHT TIME?". Los segundos parpadean.
- Presione el botón de flecha (6) arriba o abajo para ajustar los segundos.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece "SUCCESS".
- Presione el botón EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla LCD estándar.

Nota
Si no se realiza ninguna entrada durante aproximadamente 30 segundos, aparecerá "TIMEOUT" en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.
Reinicio del sistema
El mando a distancia puede ser reiniciado a su estado inicial (configuración de fábrica).

Nota
Se borran todos los códigos de dispositivos, todas las configuraciones del sistema, las funciones aprendidas y las macros.
- Mantenga presionado el botón S (5) hasta que aparezca "CODE SETUP" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (6) abajo aparece "SYSTEM SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) derecha aparece "VOL/MUTE SETUP".
- Presione el botón de flecha (6) abajo hasta que aparezca "SYSTEM RESET" en la pantalla LCD (2).
- Presione el botón de flecha (2) aparece "CONFIRM RESET".
- Presione el botón de flecha aparece "PLEASE WAIT". Todas las configuraciones del sistema se han reiniciado a su estado inicial (configuración de fábrica).
Code setup - código del dispositivo
Para poder controlar un dispositivo con el mando a distancia, se debe introducir un código para cada dispositivo.
Los códigos de dispositivos se ingresan así:
Con "LIST CODES" en la lista interna de dispositivos del mando a distancia. Con "ENTER CODES" en el manual complementario "lista de códigos de dispositivos". Mediante búsqueda automática o manual a través de "SEARCH CODES". Con "BRAND CODES" en la tabla "Códigos de fabricantes".
Ver el gráfico "Descripción general del CODE SETUP".
Lista de códigos
Seleccione el código de dispositivo de la lista interna del mando a distancia: TV, VCR, LD, DVD, etc.

Nota
Para finalizar la entrada, presione el botón EXIT (8).
- Encienda el dispositivo para el que desea programar el mando a distancia.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- LCD (2) muestra « LIST CODES »
- Presionar la tecla flecha muestra « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4). En la pantalla LCD (2) aparece « DEVICE? TV »

Nota
Para el televisor, presionar la tecla TV (4), luego continuar en el paso 7.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo. En la pantalla LCD (2) aparece el siguiente dispositivo.

Encontrará todas las entradas de la lista de dispositivos en el gráfico « Descripción general CODE SETUP ».
- Confirmar la selección con la tecla OK (7) muestra primero « PLEASE WAIT » luego la primera entrada de la lista de fabricantes, por ejemplo « ADMIRAL 0000 ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo muestra el siguiente fabricante y su código de dispositivo.
- Presionar diferentes teclas del control remoto para probar las funciones. El dispositivo reacciona si ha seleccionado el código de dispositivo correcto. Continuar en el paso 12.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la izquierda o hacia la derecha. El siguiente código de dispositivo del mismo fabricante aparece en la pantalla LCD (2).
- Repetir el paso 9.
- Presionar la tecla OK (7). El código de dispositivo se memoriza. En la pantalla LCD aparece primero « PLEASE WAIT » luego « SUCCESS ».
Repita todos los pasos 1 a 12 para todos los dispositivos que desee controlar con el control remoto.
Entrada de código
Busque el código de dispositivo para « ENTER CODES » en el manual adjunto « Lista de códigos de dispositivos ».

Nota
Para finalizar la entrada, presione la tecla EXIT (8).
- Encender el dispositivo que desea programar con el control remoto.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha muestra « LIST CODES ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo muestra « ENTER CODES ».
- Presionar la tecla flecha muestra « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4). En la pantalla LCD (2) aparece por ejemplo « CODE 0001 »
- Buscar el código de dispositivo en el manual « Lista de códigos de dispositivos ».
- Ingrese el código de dispositivo con las teclas numéricas (13). En la pantalla LCD (2) aparece « SUCCESS ». « CODE ERROR » aparece en la pantalla cuando el código de dispositivo ingresado es incorrecto. Repita los pasos 2 a 8.
Repita los pasos 1 a 8 para todos los dispositivos que desee controlar con el control remoto.
Búsqueda automática
Proceder a la búsqueda automática del código de dispositivo en la lista interna del control remoto.

Nota
Para finalizar la entrada, presione la tecla EXIT (8).
- Encender el dispositivo para el cual desea programar el control remoto.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « LIST CODES ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « SEARCH CODES » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha muestra « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4) muestra « DEVICE? TV »

Nota
Para el televisor, presionar la tecla TV (4), luego continuar en el paso 8.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo muestra el siguiente dispositivo.
- Confirmar la selección con la tecla OK (7) muestra « SEARCH KEY? »
El control remoto cambia cada segundo el código de dispositivo y envía una señal infrarroja. Para cambiar este intervalo a 3 segundos, presione dos en el siguiente paso.
- Presione una vez. En la pantalla LCD (2) aparece « SEARCHING ». El control remoto busca automáticamente el código de dispositivo.

Nota
El control remoto busca hacia adelante en la lista de dispositivos. Para cambiar la dirección de búsqueda, presione la tecla « menos » de CH (17). Para buscar nuevamente hacia adelante, presione la tecla « más » de CH (17).
- Presionar la tecla OK (7) tan pronto como su dispositivo reaccione. El código de dispositivo se memoriza. En la pantalla LCD (2) aparece « SUCCESS ».
- Para verificar, presione algunas teclas del control remoto. Si su dispositivo reacciona solo parcialmente, repita los pasos con el siguiente código de dispositivo.
Búsqueda manual
Búsqueda manual del código de dispositivo en la lista interna del control remoto.

Nota
Para finalizar la entrada, presione la tecla EXIT (8).
- Encender el dispositivo para el cual desea programar el control remoto.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « LIST CODES ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « SEARCH CODES » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha muestra « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4). En la pantalla LCD (2) aparece « DEVICE? TV »

Nota
Para el televisor, toque la tecla TV (4), luego continúe en el paso 8.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo muestra el siguiente dispositivo.
- Confirmar la selección con la tecla OK (7) muestra « SEARCH KEY? ».

Nota
El control remoto busca hacia adelante en la lista de dispositivos. Para cambiar la dirección de búsqueda, presione « menos » en la tecla CH (17). Para buscar nuevamente hacia adelante, presione « más » en la tecla CH (17).
- Presionar la tecla CH (17) « más » hasta que su dispositivo reaccione.
- Presionar la tecla OK (7). El código de dispositivo se memoriza. En la pantalla LCD (2) aparece « SUCCESS ».
- Para verificar, presione algunos botones del control remoto. Si su dispositivo reacciona solo parcialmente, repita los pasos con el siguiente código de dispositivo.
Códigos de fabricantes
Seleccionar una clave de fabricante en la tabla « Claves de fabricantes ». Encontrará esta tabla al final de las instrucciones de servicio.

Nota
Para finalizar la entrada, presione la tecla EXIT (8).
- Encender el dispositivo para el cual desea programar el control remoto.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « LIST CODES ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « BRAND CODES » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla aparece « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4). En la pantalla LCD (2) aparece « DEVICE? TV »

Nota
Para el televisor, toque la tecla TV (4), luego continúe en el paso 8.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo.
Se muestra el siguiente dispositivo de la lista.

Nota
Encontrará todo el mantenimiento de la lista de dispositivos en el gráfico de descripción general.
- Confirmar la selección con la tecla OK (7). En la pantalla LCD (2) aparece « BRAND CODES ».
- Buscar una clave de fabricante en la tabla « Claves de fabricantes » en el apéndice de las instrucciones de servicio.
- Ingrese la clave de fabricante con las teclas numéricas (13). En la pantalla LCD aparece « SEARCH KEY? ». Presione la tecla OK (17) hasta que el dispositivo reaccione. En la pantalla LCD (2) aparece « SEARCHING ».

Nota
Para cambiar la dirección de búsqueda, presione la tecla CH (17) marcada « menos ».
- Presionar la tecla OK (7). El código de dispositivo se memoriza. En la pantalla LCD aparece « SUCCESS ».
- Presionar diferentes teclas del control remoto para probar las funciones. Si su dispositivo reacciona solo parcialmente, intente con otro código de fabricante de la tabla.
Repita los pasos 1 a 11 para todos los dispositivos que desee controlar con el control remoto.
Entrada de código para dispositivos combinados
Para dispositivos combinados como televisor/videocasete o DVD/videocasete, se debe ingresar un código para cada dispositivo.
Control de dispositivos combinados
Algunos dispositivos combinados, como TV/VCR o DVD/VCR, tienen teclas distintas en su control remoto original.
- Presionar la tecla de dispositivo (4) « DVD ». Se envía la señal DVD.
- Presionar la tecla S (5). En la pantalla LCD (2) aparece « DVD (S) DATE 1:1 ».
- Presionar la tecla de dispositivo (4) « DVD ». Se envía la señal VCR.

Nota
No todos los dispositivos admiten la conmutación entre dos dispositivos con la tecla S (5).
Visualización del código de dispositivo
El código de dispositivo se puede mostrar para cada dispositivo.
- Presionar y mantener presionada la tecla del dispositivo (4). En la pantalla LCD (2) aparece por ejemplo « DVD CODE 0768 ».

Nota
Anote los códigos de dispositivos encontrados en la tabla « Códigos de dispositivos personales » al final de las instrucciones de servicio.
Configuración de temporizador - funciones de temporizador
Establecer el apagado automático « SLEEPTIMER » y programar el encendido automático « TIMER ».
Vea el gráfico « Descripción general TIMER SETUP ».
apaga automáticamente el televisor una vez que se agota el tiempo.
se puede ajustar entre 1 y 90 minutos.
Programar la función « SLEEP TIMER ».
- Encender el televisor.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « TIMER SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « SLEEPTIM. TV ».
TIMER SETUP
- Presionar la tecla flecha muestra « TV SLEEP TIME? ». Los minutos parpadean.
- Presionar la tecla flecha muestra « TV SLEEP TIME? ». Los minutos parpadean.

Nota
Haga una selección entre 1 y 90 minutos.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos.
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « SUCCESS », el símbolo Zzz (25) también aparece.
- Dirigir el control remoto hacia el televisor. Una vez que se agote el número de minutos, el control remoto estará vinculado al televisor.
- Presionar la tecla EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla estándar del LCD.

Nota
Cuando no se ingresa nada durante aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparece en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.
Desactivar la función « SLEEP TIMER » del televisor.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « TIMER SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « SLEEPTIM. TV »
- Presionar la tecla flecha muestra « TV SLEEP CLEAR ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « CONFIRM CLEAR »
- Presionar la tecla flecha muestra « SUCCESS ».
- Presionar la tecla EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla estándar LCD.
Cuando no se ingresa nada durante aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparece en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.

Nota
Si ya hay un « TIMER » programado, primero debe borrarse. Vea el capítulo « TIMER X CLEAR ».
El control remoto se puede programar con cuatro « TIMER ». Cada « TIMER » puede encender un dispositivo. Cada « TIMER » se puede programar con hasta tres teclas una tras otra.
Timerxset
Programar « TIMER X ». La « X » es un comodín y reemplaza 1, 2, 3 o 4. Todos los ajustes se describen según el ejemplo de « TIMER 1 ».
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « TIMER SETUP » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « SLEEPTIM. TV ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « TIMER 1 SETUP » en la pantalla LCD (2).
- 1) aparece « TIMER 1 SETUP ».
- muestra « TIMER 1 TIME? 0:00 ». Las horas parpadean.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo para ajustar las horas.
- derecha. Los minutos parpadean.
- Presionar la tecla flecha (6) hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos.
- derecha muestra « TIMER 1 MODE? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4) muestra « TIMER 1 KEY 1 ».
Para guardar menos de tres teclas, presione la tecla OK (7).
- Presione las teclas deseadas. En la pantalla LCD (2) aparecen sucesivamente las pantallas « TIMER 1 KEY2 », « TIMER 1 KEY3 », « SUCCESS » luego « CODE SETUP ».
- Presionar la tecla EXIT (8) hasta que en la pantalla LCD (2) aparezcan el dispositivo, el día de la semana y la hora. El símbolo del temporizador (24) también aparece.
- Dirigir el control remoto hacia el dispositivo configurado. Una vez que se agote el tiempo, el control remoto enciende el dispositivo y ejecuta la serie de teclas en la memoria.
Apagar el programa « TIMER X ».
La « X » corresponde a 1, 2, 3 o 4.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « TIMER SETUP » en la pantalla LCD (2).
- derecha muestra « SLEEPTIM. TV ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo. En la pantalla LCD (2) aparece « TIMER 1 SETUP »
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca el « TIMER » deseado en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « CONFIRM CLEAR »
- Presionar la tecla flecha muestra primero « SUCCESS » luego « CODE SETUP ».
- Presionar la tecla EXIT (8) hasta que aparezca la pantalla estándar LCD.

Nota
Cuando no se ingresa nada durante aproximadamente 30 segundos, « TIMEOUT » aparece en la pantalla LCD (2). Luego vuelve automáticamente a la pantalla estándar.
Configuración de aprendizaje - funciones de aprendizaje
El control remoto universal puede aprender las señales de botón de un control remoto original.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
- La función de aprendizaje no puede aprender más de 150 señales de botón. Utilice pilas nuevas para el control remoto universal y el control remoto original.
- Mantenga una distancia de al menos un metro de otras fuentes de luz. Las fuentes de luz pueden interferir con la transmisión infrarroja.
- La función de aprendizaje permite extender los códigos de dispositivos establecidos.
- Coloque el control remoto universal y el control remoto original a una distancia de 15 a 50 mm uno del otro en una superficie plana. Vea el gráfico « Distancia entre controles remotos ».
Distancia entre controles remotos
Las funciones están disponibles en el menú « LEARN SETUP ».
- Aprender los botones de un dispositivo en modo « LEARN »,
- « MODE CLEAR » - eliminar los botones aprendidos para un dispositivo,
- « ALL LEARN todos los dispositivos.
Vea el gráfico « Descripción general LEARN SETUP ».

Nota
Ejecute « ALL LEARN CLEAR » antes de ejecutar « MODE LEARN » por primera vez. Vea el capítulo « ALL LEARN CLEAR ».
Aprender las señales de botón de un control remoto original.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « LEARN SETUP » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « MODE LEARN ».
- Presionar la tecla flecha muestra « MODE LEARN »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4). muestra « LEARN KEY? »
- Presionar el botón deseado del control remoto universal. Por ejemplo el botón de reproducción (14) « PLAY ». muestra « LEARNING ».
Presionar el botón « LEARN SETUP »
Si « LEARNING ERROR » aparece en la pantalla LCD (2), repita la función de aprendizaje desde el paso 5.
- Mantenga presionado el botón en el control remoto original hasta que aparezca primero « SUCCESS » luego « LEARN MORE? » en la pantalla LCD (2).

Nota
Para finalizar el aprendizaje, presione la tecla EXIT (8).
- Presionar el botón derecho (6) En la pantalla LCD (2) aparece « LEARN MORE? ».
Repita los pasos 5 a 7
Eliminar los botones aprendidos de un dispositivo.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « LEARN SETUP » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « MODE LEARN ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « MODE CLEAR » en la pantalla LCD (2).
- derecha. En la pantalla aparece « MODE KEY? »
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4) muestra « CONFIRM CLEAR ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha muestra primero « PLEASE WAIT » luego « SUCCESS ».
Eliminar los botones aprendidos de todos los dispositivos.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha muestra « MODE LEARN ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « ALL LEARN CLEAR » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « CONFIRM CLEAR »
- Presionar la tecla flecha muestra primero « PLEASE WAIT » luego « SUCCESS ». Luego aparece la pantalla estándar.
Configuración de macro - funciones de macro
La función de macro le permite memorizar una serie de pulsaciones de teclas. La tecla MACRO (11) y las teclas numéricas (13) 1, 2 o 3 permiten acceder a la macro memorizada. La serie de teclas memorizada se ejecuta automáticamente.
Ejemplo de una serie de teclas:
encendido del televisor, cambio de canal de televisión, encendido del videocasete, grabación de un programa.
La función de macro permite memorizar tres macros diferentes. Cada macro puede memorizar una serie de diez teclas como máximo.
Vea el gráfico « Descripción general MACRO SETUP ».
3 10
Descripción general MACRO SETUP
Programar y memorizar una macro.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « MACRO SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « MACRO SET »
- Presionar la tecla flecha muestra « MACRO KEY? »
- Presionar las teclas numéricas (12) 1, 2 o 3 muestra por ejemplo « MACRO 1 MODE? ».
- Presionar la tecla del dispositivo deseado (4) muestra « MACRO 1 KEY? ».

Nota
La macro se memoriza automáticamente después de diez pulsaciones de tecla.
Presione la tecla MACRO (11) para memorizar la macro.
- Presione la serie de teclas deseada. Con cada pulsación de tecla, el contador avanza al siguiente número: « MACRO 1 KEY? 03 », « MACRO 1 KEY? 04 », etc. La macro se memoriza después de la décima pulsación de tecla y « SUCCESS » aparece en la pantalla LCD (2).

Nota
Anote las macros programadas en la tabla « Macros personalizadas » al final de las instrucciones de servicio.

Nota
El control remoto debe seguir dirigido hacia los dispositivos.
- Presionar la tecla MACRO (11). En la pantalla LCD (2) aparece « MACRO KEY? »

Nota
En la pantalla LCD (2) aparece por ejemplo « MACRO 1. VOID » cuando no se ha memorizado ninguna macro en 1. 2. Presione las teclas numéricas (12) 1, 2 o 3. En la pantalla LCD (2) aparece por ejemplo « MACRO 1 ». El símbolo infrarrojo (22) parpadea y la serie de teclas memorizada se envía.
Eliminar una macro de la memoria.
- Mantener presionada la tecla S (5) hasta que aparezca « CODE SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo hasta que aparezca « MACRO SETUP » en la pantalla LCD (2).
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha. En la pantalla LCD (2) aparece « MACRO SET »
- Presionar la tecla flecha (6) hacia abajo muestra « MACRO CLEAR ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha muestra « MACRO KEY? »
- Presionar las teclas numéricas (12) 1, 2 o 3 muestra « CONFIRM CLEAR ».
- Presionar la tecla flecha (6) hacia la derecha muestra primero « PLEASE WAIT » luego « SUCCESS ».

Función de memoria
Los códigos de dispositivos y los botones aprendidos se retienen cuando se cambian las pilas.
Se borran inmediatamente
los datos de tiempo, así como el tiempo de iluminación de fondo de la pantalla LCD (2).
Los datos deben ingresarse nuevamente después de cambiar las pilas.
Cambie las pilas una vez al año o cuando la pantalla LCD (2) sea difícil de leer,
o cuando el control remoto no reaccione a las pulsaciones de tecla.

Daño material debido a detergentes.
No utilice disolventes o detergentes domésticos cáusticos.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que ningún líquido penetre en el aparato, especialmente a través del teclado.
Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
| El control remoto universal no reacciona. | El dispositivo (p. ej. TV) está defectuoso. | Verificar el funcionamiento del dispositivo (p. ej. TV) con el control remoto original. |
| Las pilas están mal insertadas. | Coloque las pilas con la polaridad correcta en su compartimiento. | |
| Las pilas están agotadas. | Coloque pilas nuevas. | |
| Los códigos de dispositivos no están memorizados. | Las pilas están agotadas. | Coloque pilas nuevas. |
| Pantalla LCD (2) débil. | Pilas agotadas. | Coloque pilas nuevas. |
| El dispositivo reacciona solo parcialmente a una pulsación de tecla. | El código de dispositivo es incorrecto. | Ingrese otro código de dispositivo del fabricante. |
| Busque el código de dispositivo con la función « AUTO-SEARCH ». |
| Problema | Causa posible | Solución |
| Los botones de un control remoto original no se pueden aprender. | La distancia entre los controles remotos es demasiado grande o demasiado pequeña. | Cambiar la distancia. |
| El botón del control remoto original no funciona. | Verificar el funcionamiento del botón original. ¿El dispositivo reacciona a una pulsación de botón del control remoto original? |
Especificaciones técnicas
| Fabricante | L & S GmbH & Co. KG | |
| Tipo de aparato | Control remoto universal 10 en 1 | |
| Modelo | 40085/HTFB85 | |
| Dispositivos controlables | 10 | |
| Dimensiones | Largo/ancho/alto | 200 mm/48 mm/22 mm |
| Peso | 92 g | |
| Transmisor infrarrojo | Frecuencia | >100 kHz |
| Rango | 8 m | |
| Ángulo | 50° | |
| Clase láser | 1 | |
| Fuente de alimentación | Pila: 3 V | 2x AAA, LR03, UM4 |
Claves de fabricantes
Una clave de fabricante es válida para varios fabricantes. Ingrese por ejemplo la clave 3 para un dispositivo Sharp.
| Tecla | Fabricante |
| 1 | Medion, Tchibo |
| 2 | Eye, Philco, Philips, Pye, Radiola |
| 3 | Akai, Daewoo, JVC, Panasonic, Sharp, Sony, Toshiba |
| 4 | Brandt, Fergusson, Thomson |
| 5 | Nordmende, Saba, Telefunken |
| 6 | Blaupunkt, Grundig |
Macros personales
| Pasos | Teclas de macro | ||
| 1 | 2 | 3 | |
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| 9 | |||
| 10 | |||
Códigos de dispositivos personales
| Tecla | Dispositivo | Código de dispositivo |
| TV | ||
| DVD | ||
| VCR | ||
| CBL | ||
| ASAT | ||
| DSAT | ||
| AUX 1 | ||
| CD | ||
| AMP | ||
| AUX 2 |
Fabricante y conformidad
Nombre del distribuidor del producto 40085/HTFB85 y todos sus accesorios, así como del responsable según la ley alemana de seguridad de aparatos y productos (GPSG) y del responsable del cumplimiento de las directivas para el uso de la marca CE:
L&S GmbH & Co. KG
Westermöller Weg
25591 Ottenbüttel
Alemania
Puede solicitar la declaración de conformidad a través del servicio de asistencia.
Toda reproducción, duplicación o traducción, incluso parcial, está prohibida sin la autorización escrita del fabricante.

Comprobante de garantía válido solo acompañado de recibo
En caso de problema cubierto por la garantía, contacte primero nuestro número de servicio. De lo contrario, no se garantiza reparación gratuita.
Garantía de 3 años

Servicio técnico
Línea directa: 00800 456 654 45
(gratuito - solo desde red local fija)

L&S Servicio técnico
(gratuito - solo desde red local fija)
40085/HTFB85_08/07_FR-V1.0
Universal




L&S GmbH & Co. KG
Westernoer Weg
D-25591 Othenbittel

Control remoto universal

Instrucciones de operación y seguridad
Modelo 40085/HTFB 85
Universal




L&S GmbH & Co. KG
Westmoller Weg
D-25591 Ottenbüttel
FR CONTROL REMOTO UNIVERSAL BE Lista de códigos Modelo 40085/HTFB 85
Televisores. 4
Combos TV/VCR 9
VCR. 9