RRUS570 - Gravador de voz PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RRUS570 PANASONIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Gravador de voz digital |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | RRUS570 |
| Dimensões (L × A × P) | 40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm |
| Peso | Aproximadamente 65 g com pilhas, 43 g sem pilhas |
| Alimentação | 2 pilhas AAA LR03 (3,0 V DC) |
| Memória interna | 1 GB |
| Formatos de gravação | MP3 (XP, LP, SLP) |
| Modos de gravação | XP (alta qualidade), LP (longa), SLP (super longa) |
| Gravação estéreo/mono | Comutável (MONO/ST) |
| Microfone integrado | Zoom, alta sensibilidade (MIC#1, MIC#2, MIC#3) |
| Microfone externo | Tomada mini-jack 3,5 mm, alimentação por inserção |
| Alto-falante integrado | Ø 20 mm, 8 Ω, 330 mW máx. |
| Fones de ouvido | Tomada mini-jack 3,5 mm estéreo, 16 Ω, 3 mW máx. |
| Conectividade USB | USB 2.0 Hi-Speed |
| Funções principais | Gravação, reprodução, pausa, avanço rápido, pesquisa, repetição A-B, redução de ruído (EQ), controle de velocidade (5 níveis), bloqueio (HOLD), segurança por senha, função VAS (parada automática em silêncio), microfone zoom, suporte integrado |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco. Não usar solventes (benzeno, diluente, álcool). |
| Segurança | Usar apenas pilhas alcalinas recomendadas. Evitar calor, umidade, choques. Manter fora do alcance das crianças. Não expor à chuva ou líquidos. |
| Acessórios fornecidos | Cabo USB (com núcleo de ferrite) |
| Temperatura de funcionamento | 0 °C a 40 °C |
Perguntas frequentes - RRUS570 PANASONIC
Perguntas dos utilizadores sobre RRUS570 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RRUS570 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RRUS570 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RRUS570 PANASONIC
Manual de Instruções
Hnctpykucno ekcnjyaTaun
Ictpkci3eknnyatau
Lao alagolall ao aay jauoal yao lao ao Js paoaii
#
aAs bAs aIgI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI alaI ala
Lao Lai Jauu Jauo Lao (4 a 1
j
[FOLDER]
Acessórios fornecidos
1 Cabo USB
Introduzir/pilhas


Pilhas 2 AAA (LR03)
(não incluidas)
Verifique se a pilha está voltada na direção correcta.
Utilize as pilhas alcalinas.
Ligar/desligar o aparelho (ON/OFF)
Ligar o aparelho (ON)
- Faça desilizar o interruptor OPERATION/HOLD para lado OFR; o aparelho liga-se o visor acende-se.
Desligar o aparelho (OFF)
- Faça desílizar sem soltar o interruptor OPERATION/HOLD para o lado √▶ During 2段时间.
Além disso se não executar nenhuma operação e deixar o aparecido parado duranteerca de 15 minutos, aparece "u" e o aparecido desígua-se automaticamente.
Função de espera
Quando coloca na posicao de bloqueio as operacoes do botao sao ignoradas.
Activar/desactivar a funcao de bloqueio
Funcao de bloqueio activada.

Desactivar a funcao de bloqueio

Acertar as horas
Se "CLOCK" estiver a piscar
1 Pressione ■
Pressione +,- para acertar o ano earetho /para confirmar.
Acerte o mês e o dia da mesma maneira.
3 Pressione para selectionar o visor da hora earethepois para confirmar.
4 Pressione ^+ -para acertar a hora earethospa para confirmar.
Quando o visor da hora "i.i.n" (a piscar) ou alterar a hora
1 Pressione [ *MENU/-REPEAT].
Aparece "XPLPSLP" (a piscar) ou "CLOCK" (a piscar).
Pressione + - para的选择ar o visor do ano "CLOCK"eopsis para confirmar.
Se "CLOCK" piscar, pressione para confirmar.
3 Execute os passos 2, e 4 mostrados acima.
Definições de gravação
| Item de definição da gravação | Visor e conteudo da definição | |
| Mode de gravação (→ direito) | Qualidade elevada | : XP : LP : SLP |
| Gravação longa | ||
| Alternar entre Mono/Estéreo (→ páginha 4) | Mono | : MONO : ST |
| Estéreo | ||
| Sensibilidade do microfone (→ páginha 5) | Alta | : MIC#1 : MIC#1 : MIC#1 |
| Normal | ||
| Baixa | ||
| Microfone de zoom (→ páginha 5) | Microfone de zoom activado (ON) | : ZOOM : Microlote de zoom desactvado (OFF) : Não há visor |
| Microfone de zoom desactvado (OFF) | ||
O tempo total de gravacao possivel muda em funcao da combinação do modo de gravacao e de estreio/mono.
Mudar a posicao de gravacao
| Posicao de gravacao | Definir o contentudo (visor) e situações | |
| ZOOM | XP MICO MIC•1 ZOOM | Para lições, palestras, etc. (Gravar a voz da pessoa para onde está a apontar). |
| WIDE | XP ST MIC•1 | Para reunições, etc. (Gravar a voz de mais do que uma pessoa). |
| MANUAL | XP MONO MIC•1 ZOOM | Para ditado, etc. |
Pode mudar o modo de gravacao (XP, LP, SLP) em todas as posições ( direito).
Gravacao
1 Empurre o interruptor da posicao de gravacao para的选择ar uma posicao.
Mude os他们在几时,他没有说话。
2 Seleciona uma pasta para gracaio.
Sempre que pressionar [FOLDER] muda de pasta. Selegione
"A[B]C[D]" (A programação de fabrica é "A").
3 Pressione [REC/PAUSE] (A gravacao começa).
Sempre que pressionar Pausa A gravacao recoma
Parar: Pressione [STOP].
Como definir o modo de gravacao (XP/LP/SLP)
1 Pressione [ *MENU/-REPEAT].
Aparece "XPLPSLP" (a piscar).
Pressione para confirmar.
Pressione para的选择器 entre "XP", "LP" e "SLP" eOOTeposi para confirmar.
Reproducao
Pressione (A reproducao meca).
Ajustar o volume
Aumentar o volume: Pressione+.
Diminuir o volume: Pressione -
Operações durante a reprodução
Saltar (Omitir): Pressione I,
Avanço/Retroprocesso rápido (Procura):
Mantenha pressionado I,
Parar: Pressione ou [STOP].
PORTUGUES
Reprodução
Confirmar o tempo restante
Mantenha pressionado [FOLDER] durante 1 segundo ou mais durante a reprodução.
Aparece o tempo restante do ficheiro que está a ser reproduzido durante 3hhodos.
Ligue os auriculares estereo (não incluidos).
Tipde ficha: Minificha estereo com um o de 3,5 mm
Controlar a evolucao da gravacao
Regular o volume:
Pode regular o volume pressionando + , -, mas o nível de som da gravacao não é afectado.
Durante a reprodução o som é emitido pelo altilafrente. Em locais barulhentos a audicao pode ser dificil devo a saida do altilafrente. Seippo acontecer, lique uns auriculares estereo (não incluidos).
- Quando liga os auriculares desactiva o altifalante incorporado.
Apagar os ficheiros gravados
1 Pressione [ERASE] durante a reprodução ou com o aparecido parado.
2 Pressione , para seleccionar o ficheiro.
① Apagar um ficheiro
② Apagar todos os ficheiros de uma pasta.
③ Apagar todos os ficheiros de uma pasta de A a D
④ Apagar todos os ficheiros de todas as pastas
⑤ Formataroaparelho
①a ④: Ficheiros protegados e ficheiros que não passam ser reproduzidos estaarethelo não poder se apagados.
Pressione para confirmar.
4 Pressione |←,▶ para selectionar “[” earetheposit ▶/■ para confirmar.
Quando acabar de apagar, aparece "--".
O apagamento pode demorar algunos segundos a terminar.
Bloquear os ficheiros gravados (Proteção de ficheiro)
1 Pressione [ *MENU/-REPEAT].
Aparece "XPLPSLP" (a piscar).
^2 Pressione +,- para selectionar "LOCK" e(depais para confirmar.
3 Pressione para seleccionar o ficheiro.
① Selectionar um ficheiro
② SeLECTIONAR todos os ficheiros de uma pasta.
③ SeLECTIONAR todos os ficheiros de todas as pastas
4 Pressione para confirmar.
5 Pressione |, para selectionar "un" earetheposit para confirmar.
Obloqueioeactivado.
O bloqueio pode demorar algunos segundos a terminar.
Para cancelar o bloqueio:
Alterar as definições de gravação (Mono/Estéreo)
1 Pressione [ *MENU/-REPEAT].
Aparece "XPLPSLP" (a piscar).
2 Pressione +,- para seleccionar "MONOST" e depois
para confirmar.
3 Pressione | ▲, ▷| para seleccionar “MONO” ou “ST”
e depoi / para confirmar.
Alterar as definições de gravação (Sensibilitadode microfone)
1 Pressione [MENU/-REPEAT]. Aparece "XPLPSLP" (a piscar).
Pressione + -para seleccionar "MIC · 1 eauxides para confirmar.
3 Pressione | ↓, ↑ para的选择ar a sensibility do microfone e depois | ↓ para confirmar. MIC : Baixa MIC : Normal MIC : Alta
Alterar as definições de gravação (Microfone de zoom)
1 Pressione [MENU-REPEAT]. Aparece "XPLPSL" (a piscar).
Pressione ^+ -para seleccionar *Z00M"eopsis para confirmar.
3 Pressione para selectionar "un" ou "UnF" e depois para confirmar.
Evitar gravações desnescações (VAS)
Pressione [MENU-REPEAT]. Aparece "XPLPSL[p] (a piscar).
Pressione +,- para seleccionar " ( 4 ) " eareth / para confirmar.
3 Pressione |,▶ para selectionar "un" e pressione ▷/■ para confirmar.
Depois aparece "
necie a gravacao para estar this energia. Se a energia VAS estivera activada e intermerro a gravacao, e o indicator de gravacao piscam.
Cancelar a funcao VAS:
Confirmar o tempo de gravação possível (restante)
1 Prima sem soltar [FOLDER] durante 1 segundo ou mais durante a gravacao ou paragem.
O tempo de gravação restante aparece durante 3 segundos.
Definir a funcao de controlo da velocidade de reproducao
1 Prima [•MENU/-REPEAT] durante a reprodução. aparecer como指示ores [a piscar] e "SPEED" (acea). (Quando 'f' está選擇acionado so aparece "SPEED".)
Pressione para selectionar "SPEED" earethospa para confirmar.
Pressione para selecionar a velocidade de reproducao.
Quando premir ,a velocidade de reproducao aumento e a indentacao (a piscar) move-se para a direita.
Quando premir ,a velocidade de reproducao diminui e a indentacao (a piscar) move-se para a esquerda.
4 Pressione para confirmar.
1 Prima [*MENU/-REPEAT] durante a reprodução. aparecem as indicações "20" (a piscar) e "SPEED" (acesa).
Pressione para confirmar.
3 Pressione |←, →| para selectionar "un" earethesipara confirmar.
Uma vez definido, "..." aparece durante a reproducao.
Cancelar a reducao do ruido (definiacao EQ):
Recuo ligeiro na reproducao
1 Pressione [MENU-REPEAT]. Aparec "XPLPSLP" (a piscar).
Pressione + -para seleccionar "巴 S ^ 日 e depos para confirmar.
Pressione para的选择器“ _ ”e pressione para confirmar.
Depois aparece
Cancelar o recuo ligeiro na reproducao:
Semme que premir sem soltar [MENU/REPEAT] durante 1 segundo ou mais, o estilo da reproducao muda pela ordem indica a seguir.
Visor "ALL": Reproduz por ordem todos os ficheiros da pasta escolhida, desde o selecionado ate ao ultimate. quando a reproducao terminar o aparelho para. (A programacao de fabrcia e "ALL").
Visor "ALL": Reproduz repetidamente todos os ficheiros da pasta.
Não há visor: quando a reprodução de um ficheiro terminar, o aparecido para.
Visor "": Reproduz um ficheiro repetidamente.
- Seleciona uma das definições acima e pressione para iniciar a reproducao.
Reprodução com repetuição de A-B
1 Prima sem soltar [MENU-/REPEAT] durante 1 segundo ou mais durante a reproducao.
Pressione [MENU-REPEAT] no punto de fim (B). O visor muda para "A B" (acento) e a reproducao repetitiva come
Cancelar a repeticao de A-B:
Prima sem solter [MENU-/REPEAT] durante 1 segundo ou mais, ou prima▶▶▶du réproduction ou coma op aquarelho parado.
Funções de segurança
Se se esquecer daPALavra-passa, não pode reproducir os ficheiros das pastas A a D. Escreva-a na secção MEMO ( debaixo de) para não a esquecer.
Programar aPALAVRA-PASSE (nucleo de 4 digitos)
1 Pressione [MENU-REPEAT]. Aparenc "XPLPSLP" (a piscic).
Pressione + -para的选择ar "量 eopsis para confirmar.
Pressione |, | para selectionar "un" eibiops | para confirmar. Entre no visor de introducao daPALavra-passe.
4 Pressione ^+ - para selectionar um numero e(beforees para confirmar.
Mova-se para o digito segunte e selecionce um numero. Repita a operacao ate ao 4^ digito.
(Pode selectionar um digito com |<, >|.)
A Twelve-passé é determinada quando acabar de digitar o 4^th digito.
Depoisa aparece "S".
MEMO
| Palavra-passe |
Se tiver programado umaPALavra-passe e pressionar / para reproduzir um ficheiro, aparece o visor de introducao da PALavra-passe ( pagina 7).
Cancelar o bloqueio de segurarça:
Execute o passo 4 da página 6. (Introduzir aPALavra-passe.)
Quando aPALAVRA-passe coincide
- O bloqueio de segança é temporariamente desactivado e pode replroduir o ficheiro de audio. (piscara durante o cancellamento temporário.)
No caso A, obloqueio de seguranca volta a ser activado

- Se no还需 ur o aparenho durante maior de circa de 15 minutos e a alimentacion se desigalar enquanto o aparenho está parado ( pagsina 2)
- Quando o aparecido está desligado durante mais de 15关键时刻.
Quando aPALAVRA-passe estáerrada
O aparaleo emite um sinal sonoro, aparece "P R S [f r ] ^ e volta a aparecer o visor de introducao da palavra-passe. Se introduiruma palavra-passe incorrecta 5 vezes seguidas, o aparheiro deixa de aceter a introducao da palavra-passe. Seippo acontecer, voltao introduir a palavra-passo no caso A (四) acima).
Se se esquecer daPALAVRA-passe
Para inicializar aPALAVRA-passe,apague todos os ficheiros.
① Desactive todas as proteciones definidas para os ficheiros das pastas A a D ( pagina 4).
② Apaguetodos os ficheiros das pastasAaD ( página4).
3)Selezione“1FF”no passado 三 de Programar aPALVA-passe(nummero de 4 digitos)"e prepositione para confirmar ( pagina 6).
Gravarutilizando um microfone externo

① Gravar o som (→ págin3).
- S o nível da gravização estiver demasiado alto ou boa, ajuste a sensibilitação do microfone (→ págnla 5).
Cancelar o sinal sonoro de funciona
1 Pressione [MENU-REPEAT]. Aparece "XPLPSL" (a piscar).
Pressione ^+ -para seleccionar 一 ^ 一 earetheposit para confirmar.
3 Pressione para seleccionar "FF"e pressione para confirmar.
Ligar o aparelho a um computador
- Ligue o cabo USB ao aparelho.
-
Ligue o cabo USB ao computador.
-
Não utilize nenhum cabo de ligação USB a não ser o fornecido.
Quando o computador reconhecer oarethelo "p" aparece no estraste最後.
Utilize o cabo USB fornecido.
Não utilize o cabo fornecido a outros aparhês.
Aviso: Para fazer a liação ao computador, utilize apenas o cabo USB com núcleo de ferrite fornecido.
Para reduzir o risco de interferrencias de rádio provocadas pelos cabos dos auscultadores, auriculares ou do microfone, utilize aplas accesorios adequados, com um cabo de comprimento inferior a 3 m.
Se o computador não reconhecer o aparecido.
Se aparecer "PNC", introduza aPALavra-passe ( esquerda).
Seappearerc b - n_t^n ,desiglueo aparelho computador,substitua as pihas e voltagolao aparelho ao computador.
- Mesmo ligando o aparecido ao computations sem a pihna ou com uma pihna descarrregada, o computations não acontegue reconhecer o aparecido.
Ligar o aparecido a um computations
Requisitos do Sistema (SO)
Windows 2000 (SP4), Windows XP e SP2, SP3, Windows Vista e SP1 (A partir de Dezembro de 2008)
- Consulate a direita 9 para mais informações sobre os requisitos doSYSTEMA.
■RemoverocaboUSB
Clique das vezes no icone (Windows 2000/Windows XP: [ ], Windows Vista: [ ]) no tabuleiro de tarefas na parte inferior do eça do computador e sina as instruções que aparecem no eça para remove o cabo USB. (Dependendo das definições do SO o icone pode não aparecer.)
Depois de remover o cabo, o aparelho desiga-se.
Funcao de armazenamento em massa USB
EsteparelhofuncionacomoamemoriaUSBeéreconhecido comoumdispositivedorarmazenamentoexternodocomputador.
Os ficheiros de dados do computador poder ser transferidos e guardados neste aparelho.
- Quando o aparelho está ligado ao computations, esteultimate podenão iniciar (reiniciar). Recomenda-se que desligue o cabo USB do aparheiro quando iniciar (reiniciar) o computations.
- Quando o aparecido está ligado ao computations, se inicia (reiniciar) o computations ou esteultimateentrano mode deespera, o computations pode não reconhecer o aparecido.
Desilique o aparelho e voltale i ligao-lo ao comprador ou voite a ligar o aparelho depots de ter reiniciado o comprador. - Não é possível garantir o Functionamento se estiverem ligados Doyle ou maisquipamentos USB a 1 computador ou se utilizes um hub USB ou uma extension de cabo.
- Consulte o manual de instruções do computador.
Requisitos do Sistema
| Computador | Máquinas compatíveis com IBM PC/AT |
| SO | • Windows 2000 Professional SP4 • Windows® XP Home Edition/Professional e SP2, SP3 • Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate e SP1 |
| Interface | Porta USB (Não é possivel garantir o Functionamento se utilizearmuhub ou cabo de extensions USB.) |
| * Alguns PC não podem ser realizados mesmo que respeitem os requisitos doSYSTEMLECTIONADO neste documento. • O funcionalmente é garantido num SO compatível. • O funcionalmente não é garantido num SOactualizzato. • Não compativel com ambiente multi-arruqueando. • O funcionalmente não é garantido nos computadores construidos em casa. • O funcionalmente não é garantido em computadores de 64 bits. • quando utilizes or Windows Media® Player, o computador tem de respeitarous requisitos de systemod Windows Media® Player. Para informações sobre o Windows Media® Player consulta a Microsoft Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media e Windows Vista são marças comerciais oumarcas registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros paises. • Tecnologia de codificação de audiomPEG Layer-3 licenciada pelafFraunhofer IIS e Thomson multimedia. • IBM ePC/AT são MARCAS registadas da International Business Machines Corporation dos EU.A. • Os outros nomes de sistemas e produits que aparecem nestedecco Documento são, de uma forma geral, respectivamente MARCAScomerciais oumarcas registadas dasEmpresa que os desenvolveram.Note que as MARCASTM e® não aparecemnestodecco Documento. • Dependendo do ambiente do computador, pode ocorr falhasno Functionamento (por exemplo, não poder'utilizar os dados deláudio gravados no aparenho, etc.). A Panasonic e os distribuidoresPanasonic não se responsabilizam pegar daperda dos dados de audiouou或其他 danos directos ou indirectos, excepto nos casos delnegligência intencional ouflagrante. • Este Modelo não é compatível com os gravadores de IC de formato TRC/ADPCMfabricados pela Panasonic. Da mesma forma, os ficheiros gravadosneckus unidade nãopodem ser reproduzidos nos gravadores de ICprogramming comigo. Ositeype e/ou nãopodem ser lividosutilizando o software Voice Editing fornecido com此种eype de gravadores de IC. • Pode transferir, para o PC, os conteudos gravados�新eaparenho semutilizarsoftware dedicado. O software (Voice Editing). não é fornecido com oaparenho. |
Manutenção
Limpe o aparelho com um pano seco macio.
Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano humedecido em agua, bem torcido, e bereits sequo-o com um panoseo.
- Não utilize solvents, incluindo benzina, diluente, alcool, detergente para cozininha, um pano de limpeza impregnado com um produto químico, etc. Se o fazer, pode deformar a caixa exterior ou danificar o revestamento.
- Não aqueça nem queime as pilhas.
- Queirose a píhna num automóvelstownacion ao sol durante muito tempo com as portas e a janelas fechadas.
- Guarde a whilea AAA (LR03) longe do alcance das crianças, para epitar que a possm engulir.
Durante a'utilisation, este produits pode receber interferências de rádio provocadas por telemóveis. Se as interferências foram significativas afaste o aparecido do telemóvel.
AVISO
A pilha pode explodir se for substituida incorrectly. Substitua-a apenas por una igual ou de tipo equivalente recommendada pelo fabricante. Deite fora as pilhas de acordo com as instruções do fabricante.
Umapressao excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audiacao.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.

Estes simulos nos produits, embalagens e documento significam que os produits electricos e electronicos usados nao podem ser misturados com os residuos urbanos.
Para o tratamento apropriad, recuperacao e recicagem de produits velhos e baterias usadas, Solicaramos que os colque em pontos de recolha propriços, deordo com a Legislaçao Nacional e com as Directivas Europeas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminacao correcta这是我 do algo ajudara a poupar recursos valioso e evaporar quaisquer potenciais efeitos negativos na Saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento Incorrecte de Residuos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsaveis pegu a recolha de residuos ou o punto de vendre onda o的商品 foia adquirido.
De acordo com alegislcao nacional, poder ser aplicadas multas caso soit feita a eliminacao incorrecta destes residuos.

Para Utilizadores Não Particulars da União Europeia
Se pretender eliminateurs opérences electroniques, por favor, contacte o seu Distributor ou Produitor para obter mais informations.
[Inauguration sobre a eliminacao noutros payses fora da Uniao Europeia]
Estes SYMBOLS SÃO VÉLIDO, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminating este produits contacte, por favor, as autoridades locais responsaveis pela recolhá de resíduos ou o ponto de vendha quando o produits foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminacao correto.

Nota para os SYMBOLOs de bacterias (dos exemplos de SYMBOLOs):
Este*simbolo podesserutilizadoemconjugacaocom umsimpoloquimico.Nestecaso,teradeprocederm conformadtemo orestabelecido na Directareferenteao produtosquimicosutilizados.
3To pykoBOcTBO cOePKeNT OINCAHNE OCHOBhIX OepaUNI N FyHKU.
PpHnlaeMbIe npHaadJeXHOCTN
1 Ka6eJIb USB
YctaHOBka 6aTapeek


Баразецки 2 AAA, LR03
(He npnnaarotaTcra)
Y6eIntecb TOM, YTO 6aTape npabnIbHO opneHTnpoBaHa.
Icnojbyte uenouhble baTaepKm.