RRUS570 - Dictáfono PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RRUS570 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Dictáfono digital |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | RRUS570 |
| Dimensiones (L × A × P) | 40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm |
| Peso | Aproximadamente 65 g con pilas, 43 g sin pilas |
| Alimentación | 2 pilas AAA LR03 (3,0 V CC) |
| Memoria interna | 1 GB |
| Formatos de grabación | MP3 (XP, LP, SLP) |
| Modos de grabación | XP (alta calidad), LP (larga), SLP (super larga) |
| Grabación estéreo/mono | Conmutable (MONO/ST) |
| Micrófono integrado | Zoom, alta sensibilidad (MIC#1, MIC#2, MIC#3) |
| Micrófono externo | Toma mini-jack de 3,5 mm, alimentación por inserción |
| Altavoz integrado | Ø 20 mm, 8 Ω, 330 mW máx. |
| Auriculares | Toma mini-jack de 3,5 mm estéreo, 16 Ω, 3 mW máx. |
| Conectividad USB | USB 2.0 Hi-Speed |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, pausa, avance rápido, búsqueda, repetición A-B, reducción de ruido (EQ), control de velocidad (5 niveles), bloqueo (HOLD), seguridad por contraseña, función VAS (parada automática en silencio), micrófono zoom, pie integrado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes (benceno, diluyente, alcohol). |
| Seguridad | Usar solo pilas alcalinas recomendadas. Evitar calor, humedad, golpes. Mantener fuera del alcance de los niños. No exponer a la lluvia o líquidos. |
| Accesorios incluidos | Cable USB (con núcleo de ferrita) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
Preguntas frecuentes - RRUS570 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre RRUS570 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RRUS570 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RRUS570 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RRUS570 PANASONIC
Instrucciones de funciona
使用说明书
J 1
Bruksanvisning
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, usar o ajustar este produit, lea Completely estas instrueriones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Accesorios suministrados
□1 cable USB
Este produit Couldecir intererencias radioelectricas causadas portelefonos moviles durante su uso.Si se producen tales intererencias, aumente la distancia entre el producto y el Telefonomovil.
PRECAUCION
Peligro de explosión si la pila se cambia Incorrectamente. Cambiela exclusivamente por el mismo tipo recommendado por el fabricante o equivalente. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instructiones del fabricante.
La presión sonora excessiva de los auriculasoes可以把 provocar perdida auditiva.
Lamarca de identificacion del producto se encuesta en la parte inferior de la unidad.
Insreción de las pilas

Compruebe que la pila está correctamente orientada.
Utilice las pilas alcalinas.
La Pantalla de pila restante在哪stra abajo se visualiza durante la grabacion o reproduccion.







parpadeo
Si se agotan las pilas, "parpadea. Sustituya las pilas lo antes possible.
Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utiliserla durante mucho tiempo.
Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para conservacion de los datos del reloj.
Asegürese de apagar el equipo antes de extraer la pila.
- Si se quitan las pilas durante la grabacion, la eliminacion, etc. sueque que se pierdan todos los datos de esta unidad o que esta se estropee.
Encender y apagar la unidad Interruptor OPERATION/HOLD

OPR:Funcionamento
Encendido de la unidad
- Desílica el interruptor OPERATION/HOLD汇集ía la Like al alimentación se conectará y se encendera el visualizador.
Apagado de la unidad
- Desílce el interruptor OPERATION/HOLD hacía elazo (OPB) y manténgalo en estaopsisión deuna segundos.
Además, cuando no utilise launities durante más de 15 horas aproximadamente cuando está parada, "Uc" se visualizar y la alimentación se desconectará automatistically.
- Cuando se inserten las bacterias porsuma vez, "CLOCK" parpadaea en el visualizador. Ponga la hora (→ derecho).
Función de retencion
Las functions de los botones se ignoran cuando usted activa la retencion.
Activación/Desactivación de la retencion
Retencion activada


Retencion desactivada


- Cuando la funciona de retencion este activada, la funciona de los botones se evaporar aquece la unidad este encendia (se visualiza "ha). Por lo tanto, se pueda impedir los erros de uso de (es decir, paradas durante la grabacion o la reproduccion).
Puesta de la hora
Cuando se conecta la alimentacion, ^4 CLOCK ^4 parapdea en el visualizador si no está你能 la hora (elj.: cuando se aloquate la unidad).(Bajo la condidon de connexion activada, la visualizacion cambia a ^4I_IC - UU^I (parpadeado) en 1 minuto aproximamente.)El reloj seutiliza para tener laecha de la grabacion. Por favor,ajuste la hora primo.
La grabación es possible ahora la hora no está ajustada. No obstante, lacke de grabación y la hora de inició de grabación se visualizan como"----".
Cuando "CLOCK" parpadea
- Conecte la alimentacion (→ izquierdo).
1 Pulse ■
Pulse +, paraajustar el anyo y pulse para introducir.
Ajuste el mes y el día del mesmo modo.
3 Pulse , para selectionar la pantalla de la hora y pulse para introducir.
4 Pulse +,- paraaabstar la hora y pulse para introducrik.
Puede ajustar la hora rápidamente Maintainando pulsado ^+ -
Cuando la pantalla de la hora es "I" (parpadeo) o cuando cambie la hora
- Conecte la alimentacion ( izquierdo).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [·MENU/-REPEAT].
"XPLPSLP" (parapedeo) or "CLOCK" (parapadeo) se muestra en pantalla.
Pulse +, para selectionar *CLOCK"y pulse para confirmar.
Si "CLOCK" parpadea, pulse para introducir.
Siga los pasos ② y 4 mostrados arriba.
Pulse [STOP] para interruptir el ajuste a mitad del proceso.
- El reloj funciona con una perdida/ganancia mensual de +/- 60 segundos a temperatura normal.
El ajuste de la hora se borra si la pila se agota porcomplete.
Ajustes de grabación
Esta�性持有一条线,即如果在任何情况下,都必须使用该属性。This is a property that can be used to control the audio output of the device.
| Elemento deAGRuste de grabación | Containido y visualización deAGRustes | |
| Estado de grabación(→ págrina 5) | Alta calidad | XPLPSLPGrabación larga |
| Cambio entre Monoaural/Estéreo (→ págrina 8) | MonoauralEstéreo | MONOSI |
| Sensibilitidad delmicrofono(→ págrina 8) | AltaNormalBaja | MICIPIMICIPIMIC |
| Microfono zoom(→ págrina 8) | Microfondo zoom activado (ON)Microfondo zoom desactivado (OFF) | ZOOMINsin visualización |
El tiempo de grabación total disponible (→ párga 20) cambía en función de la combinación del modo de grabación y estéreo/monoaural.
Cambio de posicion de grabacion
Estaunidad está equipada con tres posiciones de grabacion: [ZOOM], [WIDE] y [MANUAL]. Los ajustes de contenido de [ZOOM] y [WIDE] son fieños, cuando que los ajustes de contenido de [MANUAL] peuvent cambiarse según sus preferencias. PuedeCambiar entre las posiciones utilizando el interruptor de direccion de grabacion.
| Posición de grabación | Contenso de ajuste (visualización) y situaciones | |
| ZOOM | XP MONO MIC#1 ZOOM | Para classes, conferencias, etc. (Grabación de la voz de una determinada persona). |
| WIDE | XP S1 MIC#1 | Para reunion, etc. (Grabación con una sensación vivida). |
| MANUAL | XP MONO MIC#1 ZOOM | * Para dictado. etc. |
| * La posición [MANUAL] está establishada para dictar en el momento de realizar la compra de lainstitution. Puede modifier el ajuste según su preferencia (→ páginas 8). | ||
PuedeCambiarelmode delgrabacionXP,LP,SLP)entodaslasposiciones (一 pagina5).

Grabación
- Conecte la alimentacion ( paginga 3).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Mueva el interruptor de posicion de grabacion para selectionar una posicion.
Cambie de modelos según las situaciones (→ págin4).
2 Selección una carpeta para grabación.
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER]. Seleccione entre "A|B|C|D" (El ajuste de fabrica es "A"). Cuando seleccione [n]n , la grabacion se guarda automatamente en "A" (Si la carpeta ya contiene 99 ARCHivos, se utilizes lasuma de carpeta con espacio grabable.).
3 Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabacion).
Cada vez que pulse
Pausa La grabacion se reanuda
Visualización durante la grabación

Para parar: Pulse [STOP].
- Incluso también que cambie la posicion del interruptor de posicion de grabacion durante la grabacion, el ajuste no cambiará hasta que la grabacion haya finalizzato.
- Bombe el modo de grabacion si esnecessary ( derecho).
No bloquee orificios del micrófono zoom y del micrófono incorporado.
Carpeta
[Carpeta] para estaunidad significada lugaresonde se almacenan los ARCHivos de grabacion (música).Hay quatre carpetas de audio "A B C D" y una carpeta de música en estaupon.
Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitaría posteriormenteocularlosarchivos fácilamente.Puede guardarse un maximo de 99 ARCHIVOS en cada carpeta de audio de A a D).
Archivo
Los datos de audio grabados desde el punto de particita hasta el punto final se guardian como ARCHivo.
Los datos guardados se denominate archival.
Cómeajustar elmode degrabacion (XP/LP/SLP)
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
Pulse [*MENU-/REPEAT].
Se muestra "XPLSLP" (parpadeo).
2 Pulse▶ para introducr.
3 Pulse , para selectionar entre "XP", "LP" y "SLP" y pulse para introducir.
Si le molesta el ruido cuando graba/reproduce en el modo SLP, utilise el modo XP o LP.
Reproducción
- Pulse [STOP] para detener launidad.
- Selezione una carpeta (→ abajo).
- Seleccione un archivo para reproducir ( abajo).
1 Pulse▶(La reproduccion comienza).
Ajuste del volumen
Subir el volumen: Pulse+.
Bajar el volumen: Pulse -.
El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fabrica es 13.)
Operaciones durante la reproduccion
Saltar:Pulse
Pulse | a mitad de proceso durante la reproduccion de un archivo y la reproduccion saltar al grado del archivo. Paravoltar al archivo anterior, pulse | de nuevo antes de 1 segundo.
Retrocso rápido/Avance rápido (Búsqueda):
Pulse y mantenga pulsado I,
Parada: Pulse o [STOP].
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER]. SeLECTIONE entre "A", "B", "C", "D", "E". SeLECTIONA la carpeta que contiene el archivo para reproducir.
Selezione un archivo
Pulse | para seleccionar.
Cada vez que pulse, el número del archivo cambia.

Número de ARCHIVO
Cuando se selección un archivo, se visualiza la información de grabación de más bajo.
Dia de 10:00 para 14:00 en el carre de la Plaza.
Fecha deGrabacion→Hora de inizio deGrabacion→Tiempo deGrabacion + Numero total de ARCHivos en la carpeta
Confirmañon del tiempo restante
Pulse y mantenga pulsado [FOLDER] durante 1 segundo o más durante la reproduccion.
El tiempo restante del ARCHivo que se está reproduciendo se visualiza durante 3segundos.
El tiempo de reproduccion restante para los 3 últimos segundos del archivo no se visualiza.
Escucha del sonido mediante auriculas
Conecte uno auriculares estereofonicos (no incluidos).
Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de 0 3,5 mm
Auriculares adiconales recomendados:Panasonic RP-HV250
(El número del producto es correcto en Fecha de días de 2008.)

Control de la grabación en bajo el encase
Ajuste del volumen:
Puede ajustar el volumen pulsando + , -, pero el nivel de grabacion no se va afectado.
Para eschucar el audio durante la reproduccion
El audio durante la reproduccion sale del altovo. La esucha peut ser dificil en lugares ruidosos debido a la calidad del altovo. En tal caso, conecte auriculares estereofonicos (no inclados).
- El altovoz interno se desactiva al conectarse los auriculares.
Para eliminar los ARCHIVOS grabados
1 Pulse [ERASE] durante la reproduccion o con la unidad parada.
2 Pulse |▶,▶| para seleccionar el archivo.

①a 4: Los ARCHivos protegados y los ARCHIVOS que no pueda reproducir en estaeland-no有条件permayrseeliminados.
3 Pulse▶ para introducir.
4 Pulse 山 para selectionar "y pulse 山 para introducir.
Una vez finalizada la eliminacion, se muestra 一 一
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la eliminacion.
Formateo
Si se formatea la unidad, todos los ARCHivos existentes, incluidos los archivos protegidos, ARCHIVOS de música y ARCHivos de datos transferados desdeordenadores,etc.,son eliminados.
Los archivos borrados no se pueda recuperar.
No能把 borrarcretaspartedesun archivo.
Pulse [STOP] para detener la operation a mitad de過程.
- Los nombres de ARCHivos visualizados en estaunidad se modifican consecutivamenteuponedeseliminar Archivos.
- El bomrado y el formatoe de datos no está disponible cuando la visualización de la energia restante de la batería mueira “(parpadeando).
Bloqueo de ARCHivos grabados (Proteccion de archivos)
Los ARCHivos bloqueados no podran eliminarse en estaunities (excepto formatear).
Utilice esta funciona para proteger ARCHivos.
- Selezione una carpeta ( págin6).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [MENU/-REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse +, -para seleccionar "LOCK) y pulse para introducr.
3 Pulse |▶,▶ para seleccionar el archivo.
① SeLECTIONAR un archivo
② SeLECTIONAR todos los ARCHIVOS de una carpeta
③ Señecionar todos los ARCHivos de todas las carpetas
4 Pulse para introducr.
5 Pulse , para selectionar "un" y pulse para introducir.
Se realiza el bloqueo.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el bloqueo.
Para cancelar el bloqueo:
Siga los pasos 1 a 4, seleccione "FF" y entre en el paso 5.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
- "LOCK" se我院 a los ARCHivos bloqueados cuando se selección el archivo.
- LOCK" no se muestra cuando no hay ningún archivo en la carpeta selecciónada.
Cuando la visualizacion de la carga restante de la bateria esta "C" (parpadeando), usted no could be plaguear ARCHivos.
ParaATTER Losajustes de grabacion (Monoaural/Estereo)
- Ajuste el interruptor de posicion de grabacion en [MANUAL] ( pagina 4).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/-REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
2 Pulse +, -para selectionar "MONOST" y pulse para introducir.
3 Pulse |, para的选择ar “MONO” o “ST”y pulse para introducir.
Pulse [STOP] para interruptir el ajuste a mitad del proceso.
Si se selecciona "SI" y se introduce con "Z00M"activado (→derecho), "Z00M"se desactiva. ("Z00M"desapareque.)
ParaATTER losajustes de grabacion (Sensibilidad de micrófono)
- Ajuste el interruptor de posicón de grabación en [MANUAL] (→ págnale 4).
- Pulse [STOP] para detener launidad.
1 Pulse [*MENU/-REPEAT]. Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse +,- para的选择ar " ^ 日 M C ^ 日 y pulse para introducr.
3 Pulse |, para selectionar la sensibilities del micrófono y pulse para introducir.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
Cambio de los ajustes de grabación (Micrófono zoom)
Cuando el zoom está ajustado en "en", el volumen de sonido circundenta bajo, y el sonido delantero se graba con claridad.
Cuando grabe con micrófono zoom, el audio se convierte en monaural.
- Ajuste el interruptor de posicón de grabación en [MANUAL] (→ párgue 4).
- Ajuste en "MONO" (Monoaural) ( izquierdo).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/-REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse + - para selectionar "000M" y pulse para introducir.
3 Pulse , para selectionar "u" o u F y pulse para introducr.
Pulse [STOP] para interrupir el ajuste a mitad del proceso.
Cuando "ST" está ajustado (→ izquierdo), no pode ajustar el microfondo zoom y "ZOOM" no se visualía en la pantalla de menu.
- La direccion de zoom no se activa si hay un aparato-connectado a la toma de micrófono externo, excepte que el zoom está ajustado en ON en estaunidad.
- Cuando haga la grabacion zoom con la unidad colocada en el escritorio, etc., le recomendamos colocarla en el soporte (→頁面4).
Impedir una grabación innecesaria (VAS)
La grabación se interrupse automatistically cuando hay silencio durante uno 3 días. Si launidad detecta sonido, la grabación se reanuda.
- Pulse [STOP] para detener launidad.
1 Pulse [•MENU/-REPEAT]. Se muestra "XPLPSL" (parade
Pulse +, para selectionar "日 y pulse para introducir.
3 Pulse para在当地的“ ”y pulse para introducr.
Entonces se mostrar ^ ()
Incre la grabación para activar esta función. Cuando la funciona VAS está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación, "(y) y elindicador degrabacion parpadean.
Cancelación de la función VAS:
Selezione "ff" y entre en el paso ③.
Desactive la funciona cuando vaya a grabar asuntos importantes.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
Confirmar tiempo degrabación possible
Pulse y mantenga pulsado [FOLDER] 1 segundo o más durante la grabación o cuando launidad está parada.
El tiempo de grabación restante se visualiza durante 3seguidos.
Cuando que poca* memoria restante durante la grabación, la pantalla cambia automatistically a pantalla de tiempo de grabación restante.
La pantalla "durante la parada mystra la memoria restante aproximada. "seonga en respecta altempo restante.
Cuando quepe poca* memoria restante, parpadea.
- Cuando el tiempo de grabación restante disminuye por defaulted de 1 hora.
Ajuste de la función de control de velocidad de reproduccion
La velocidad de reproduccione peut ajustarse en cinco velocidades differentes.
1 Pulse [•MENU/-REPEAT] durante la reproduccion.
Se visualizan "E" (parpadeando) y "SPEED" (encendido). (Cuando se selecciona "J"sole se visualiza "SPEED" (parpadeando).)
2 Pulse▶ para seleccionar "SPEED" y pulse▶ para introducir.
3 Pulse |▶,▶ para selectionar la velocidad de reproduccion.
Cuando pulsa la velocidad de reproduccionamente y (parpadeando) se mueye氨酸 la derecha.
Cuando pulsa, la velocidad de reproduccion disminuya y (parpadeando) se mueye hiera la izquerida.
4 Pulse para introducr.
Pulse [STOP] para interruptir el ajuste a mitad del proceso.
- Cuando funciona a una velocidad distinta de (× 1) , la barra superior parpadea y "SPEED" se enciende.
Reducción de ruido (ajuste EQ)
Estamericano.
No pode utilizes este ajuste cuando se haya seleccionado
1 Pulse [*MENU/-REPEAT] durante la reproduccion. Se visualizan "Eo (parpadeando) y "SPEED" (encendido).
2 Pulse▶ para introducr.
3 Pulse , para的选择词“un”y pulse para introducr.
Después del ajuste, "E" se visualiza durante la reproducción.
Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):
Selección "FF" y entre en el paso ③.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
Reproduccion con ligero retroceso
Funci de Reproduccion con ligero retrocso: Cuando se pulsa durante la reproduccion, el punto de reproduction retrocende uno cinco segundos, y la reproduccion se reanuda desde ese punto.
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/-REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse +, para selectionar ") y pulse para introducir.
3 Pulse para selectionar _un^m y pulse para introducr.
Entonces se做不到.
Cancelación de la reproducción con ligero retroceso:
Selección "UFF" y entre en el paso ③.
Pulse [STOP] para interrupir el ajuste a mitad del processo.
La "Reproduccion con ligno retroceno" no se pueda hacer durante la repetition de reproduccion A-B (→頁面11).
Reproducción de repetition/ Reproduccion sucesiva
Cada vez que pulse [*MENU/-REPEAT] y lo mantenga pulsado durante 1 segundo o más, el estilo de reproduccion cambiará de la forma suiviente.
Pantalla "ALL":
Los ARCHivos seleccionados hasta elultimate archivo de la carpeta seleccionada se reproducen susvisamente. Launidad de detiene al finalizar la reproduccion. (Elajuste de fabrica es "ALL).
Pantalla "ALL":
Reproduce todos los ARCHIVOS de la carpeta repetidamente.
Sin visualización:
Cuando la reproduccion de un archivo finaliza, launidad se detiene.
Pantalla "O":
Reproduce un archivo repetidamente.
- Seleccione uno de los ajustes anteriores y pulse▶/■ para iniciar la reproduccion.
Reproducción de repetition A-B
La reproduccion se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) si dichos puntos estarán establishicos.
Pulse [MENU/-REPEAT] y mantengalo pulsado durante 1 segundo o más cuando hace la reproduccion.
Se ha estávelclo el punto de inicio (A) y se muestran "A-B" (parpadeo) y "O" (encendido).
2 Pulse [*MENU/-REPEAT] en el punto final (B).
La Pantalla cambia a "A-B" (encendido) y comienza la reproduccion de repetition.
Cancelación de la repeticion A-B:
Pulse [MENU-REPEAT] y mantengalo pulsado durante 1 segundo o mas, o pulse▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶●
No puede ajustar la repeticion A-B en los casos seguides:
- Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de dos segundos desde el final del archivo.
- Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).
- Cuando solamente el punto inicial (A) se haya existecido y la reproduccion prosigue hasta el final del archivo, el final se conviente en el punto final (B) y comienza la repetition A-B.
Durante la repeticion de reproduction A-B, la "Reproduccion con ligero retroceso" ( pagina 10) no se enquiryable disponible.
Grabación utilizando un micrófono externo
- Cambie el ajuste una mono/estéreo en estaunidad según el ajuste mono/estéreo del microfondo (→ pagina B).

① Grabación de audio (→ págrina 5).
Si el nivel de grabación es demasiado bajo o alto, ajuste la sensibilitad del microfondo (→ page 8).
Lea el manual de instrucciones del aparato conectado.
- La función del microfondo de estaunities no seactivara;ntrasha un aparato connectado a la toma de microfondo externo.
Cancelación del pitido de funcionajo
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
Pulse [·MENU/-REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse ^+ -para seleccionar "口 " y pulse para introducr.
3 Pulse , para selectionar "FF" y pulse para introducir.
Activación del pitido de funcionajo (ON):
Selezione "n" y entre en el paso ③.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
Funciones de seguridad
Si estátle une contraseña, seranecessary la authenticación de contraseña para repruciar esta unidad o conectarla un ordinador. Cuando la unidad se pierda o sea robada,los datos de grabación almacenados en esta unidad no podran reproducirse o el ordinador no reconcerá esta unidad si la contraseña no coincide.
Si olvida la contraseña, no podra reproducir ARCHivos en las carpetas A a D. Escribe la contraseña en la sección MEMO (→ abajo) para no olvidarla.
Configuración de la contraseña (número de quatredigitos)
- Pulse [STOP] para detener launidad.
1 Pulse [·MENU-/REPEAT].
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
2 Pulse +, -para seleccionar "串 y pulse para introducir.
3 Pulse para selectionar "y pulse para introducr.
Abra la pantalla de introduccion de contraseñas.
4 Pulse +, para seleccion un numero y pulse / para introducr.
Pase al asignante digito y seleccion un numero. Repita thisa la cuarto digito.
(Puede selectionar un digito con [A, B]).
La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.
Entoncesse mostraré“S”
MEMO
| Contraseña |
Si se ha configurado la contraseña y pulsa para reproducir un archivo, aparece la pantaled introduccion de contraseña (→dedecho).
Cancelación del bloqueo de seguridad:
① Seleccion "u F" y entre en el paso ③.
② Siga el paso 4 (Introduzca la contraseña.).
Pulse [STOP] para interruptir el ajuste a mitad del proceso.
Para embarcar la contraseña, canceledle el bloqueo de seguidy ywhelminga configurarla contraseña desde el paso ①.
Autenticación de la contraseña
Siga el paso 4 en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)
Cuando concuerda la contraseña
El bloqueo de seguridad queja liberado temporalmente y el archivo de audio puede reproducirse. ("S" parpadaa durante la cancellacion temporal.)
En esta condidion A, el bloqueo de seguidad se activa de nuevo.
Cuando no utilise launidad durante más deapproximamente 15 minutos y laupon se apaga estando parada (→pagea 3)
Cuando la unidad está apagada durante mas de 15 instantos.
Cuando la contraseña no es correcta
Launda emite un pítido y se meuda“ P _ 0 ^ 日 F, y a continuación reapareque la pantalla de introduccion de contraseña. Cuando se introduzcan contraseñas erroneas cinco vezes susecivas, launidad deja de acceptar entradas de contraseña. En ese caso, vuelva a introducirla la contraseña en esta condidio (→arriba).
Cuando haya olvidado la contraseña
Para inicializar la contraseña, elimine todos los ARCHIVOS.
① Anule alls los ARCHivos establecidos sobre los archivos de las carpetas A a D (→ pagina 7).
② Elimine todos los bloquesos de las carpetas A a D (→頁面7).
3) SeLECTION “F F” en el caso 3 de “Configuración de la contraseña (número de cinco digitos)” y pulse▶ para introducir (→ izquierdo).
Si esta unidad está conectada a un ordinador cuando el bloqueo de seguidad no está cancelado, el ordinador no reconocera esta unidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla de introduccion de contraseña. Proceda entonce autenticar la contraseña.
Incluso que仆e a bloqueo de seguridad no está cancelado, pode grabarse yREENCRISE musica.
Conexión de esta unidad a un ordinador
Los ARCHivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordinador.
- Inicie el ordinador previamente.
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1. Inserte el cable USB en estaunidad.
2. Inserte el cable USB en el ordinador.
- No utilise ningún或其他 cable de connexion USB excepto el suministrado.
"DL" se我院 en la panta de la unidad cuando el ordinador reconcoesta una unidad.
Utilice el cable USB suministrado.
No utilise el cable suministrado conOthers dispositivos.
Precaiccion: Utility exclusivamente el cable USB incluido, de nucleo de ferrita, cuando se connecte al ordinador.
Cuando el ordinador no reconoce esta unidad
Si se muestra "Pn" introduzca la contraseña ( página 12).
000
Si se visualiza 13 12 - 1n_u ,解脱这处的单位的 orderador una vez, sustituya las pilas y bajo vuela a conectar la�性 al orderador.
- Incluso awhile conecte esta unidad al ordinador sin la pila o con la pila agotada, el ordinador no pueda reconocer esta unidad (→頁ina 17).
Requisitos del sistema (Sistema operativo)
Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y SP1 (A partir deckeambre de 2008)
Extracción del cable USB
Haga doble click en el icono (Windows 2000/Windows XP: [ ]), Windows Vista: [ ])))situado en la bandeja de tareas de la parte inferior de la pantalla del orderador yiga las instructiones de pantalla para extraer el cable USB. (Es possible que el icono no se mueste, según la configuración del sistemas operativo.)
Una vez extraido el cable, esta unidad se apaga.
Función de almacenimiento masivo USB
EstaiedadfuncionacomomemoriusUByesconocida comodispositivedelalmcenamento externodelonorado.
Los ARCHivos de datos del ordinador peuvent transferirse y guardarse en estaunities.

- Cuando launidad está Consortada al ordinador, está fácil que no se inicia (reincic). Cuando se inicia (reincic) el ordinador se recomienda desconectarle el cable USB de estaidad.
- Cuando la unidad se conecta al ordinador, si usted inicia (reinicia) el ordinador o está进去 en el modo de espera, el ordinador pueda que no reconozca la unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla al ordinador o vuela a conectar a la unidad despues de reinciard el ordinador.
- La operación no se garantía cuando se conectan 2 o más aparatos USB a 1 ordinador, ni cuando se utilizes un concentrador USB o un cable de extension.
- Consulte las instrucciones de funciona del ordinador.
ParaAbrirla carpeta de esta unidad con un ordinador
La descripciónsumaque explica el caso cuando seutiliza elsysteme operativo Windows XP.
- Conecte previamente estaunities a un ordenador (→ página 13).
- Haga聲明 en [Inicio] [Mi PC] para abrir.
Esta unidad se muestra como un disco extraible.
Un disco extraible es un dispositivo de almacenimiento externo (tarjeta de memoria SD, memoria USB, etc.) conectado al ordinador.
2. Abra el disco extraible (esta unidad).
Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).
3. Abra la carpeta de audio (A a D) de estaunidad.
Aparecen los ARCHivos grabados de esta unidad.
Importación de los ARCHivos grabados en esta unidad a un ordinador
- Previamente, abra el disco extraible (estaunities) y abra la carpeta de audio (A a D) ( arriba).
-
Selección un archivo grabado e importelo a una carpeta, etc. en el ordinador. (mediante "Copiar", "Arrastrar y colocar", etc.)
-
No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia los nombres, los ARCHivos no podranroducirse.)
Devolución de los ARCHivos grabados a esta unidad desde el ordinador
- Previamente, abra el disco extraible (this unidad) y abra la carpeta de audio (A a D) (→ izquierdo).
- Sezione un archivo importado y devuelvalo a una carpeta en estaunities.
Recargue los ARCHivos en la carpeta original desdela que fueon importados. Cuando recargue los ARCHivos en otheras carpetas, dichos archivos no podran producirse en esta unidad. (Confirmaque el primer)categor (A a D) del nombre de archive coincide con el nombre de carpeta (A a D.)

^DL^m (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca extraja el cable USB durante el parpadeo de ^DL^m . Los datos de archivo de esta unidad podrjan destruise, o todos los datos de esta unidad podrjan perdense.
- No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los ARCHIVOS NO PODRAN REPROducirse.)
En estaunidad你能 reproducirse hasta 99 archivos en la carpeta A a D Respectivamente. Los archivos posteriores al 99 no podran reproducirse en estaiedad.
Si crea carpetas en la carpeta A a D y coloca ARCHivos grabados en la nuova carpeta, dichos ARCHIVOS no podran reproducirse en esta unidad.
- Los ARCHivos devuellos a estaunities de reproducen en elorden de recepcion de los archivos.
- Puede reproducir o eliminar los ARCHivos grabados en el ordinador.
No formatee this unidad con el ordinador.
NORMas paraunarxivos (para ARCHivos grabados en estaudad)
El nombre del ARCHivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte, 1 caractéter (A a D)) +Numero de archivo (1 byte, 3 caractères) + Fecha de grabación (1 byte, 4 nombres)].
Para esuchar música en estaunidad (Transferencia de ARCHivos de música MP3 a estaunidad)
Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad ARCHivos de música MP3omalacenados en el ordinador.
- Abra la carpeta MUSIC (J) previamente.
- SeLECTION un archivable de música MP3 o una carpete que contenga ARCHIVOS DE MUSICA MP3 para transferirlos a la carpeta MUSICA esta asignada.
Los ARCHivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC peuvent reproducir. No obstante,onga en*cuenta que las carpetas reproducibles son solamente las ubicadas en la primera y segunda jerarquia.Las carpetas de la上限a jerraz y posterioros no podran reproducir.
Los ARCHivos y carpetos de audio cargados en estaunidad se reproducen en elorden de recepcion de ARCHivos y carpetos.Pero en el caso de la estructura ala derecha,los archivos de M2 se reproduceupondes otlos archivos de M1,dado que elorden de carga de la primerajarquía三是prioridad.InclusoaqueM1-2secarguedesM2-1,los archivos situados en M1-2 se reproduco primerio.
Los ARCHivos bajodeoja de la carpete se reproducen primero; por exemple, aquest A.mp3 se haaya cargado el ultimo,A.mp3 se reproduce primo. - En el caso de la estrutura nostrada abajo, elorden de reproduccion suscesiva en esta unidad es
A.mp3 B.mp3 C.mp3 D.mp3 E.mp3 F.mp3 G.mp3.
Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo)

(M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)
Para eschuchar música en estaunidad (Reproduccion de ARCHivos de música MP3 en estaunidad)
- Extraiga el cable USB (→ págin 13).
- Conecte la alimentacion ( 頁quina 3).
- Pulse [STOP] para detener launidad.
Pulse [FOLDER] para seleccionar " (carpeta MUSIC).
2 Pulse para selectionar el archivo que desea eschar.
3 Pulse▶(La reproducción comienza).
Parada:
Pulse o [STOP].
Consulte los procedimientos de reproduccion en las página 6.
En la carpeta "J", pourrait reproduir un maximum de 999 ARCHivos. Los ARCHivos postiores al 999 no podranREENCRUSE en esta和地区.
Los nombres de archivo o carpeta no peuvent visualizarse. Los númeroos suscesivos, desde "u" (Número de archivo) se visualizan según el order de reproducción.
- Los ARCHivosDistinctos de ARCHIVOS con formatting MP3, tales como ARCHIVOS de formatting WMA, AAC, no podran reproducirse. (El número no aparece en la pantalla.)
- Los ARCHivos MP3 con proteccion de Copyright no pueda reproducirse.
- Se pueda reproducir ARCHivos de música MP3 con velocidad de bits variable, pero la visualización del tiempo de reproducción transcurrido puede ser diferente del tiempo de reproduccion real.
Cuidados y realización
Para reducir el riego de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auricULARs, auricULARs o micrófonos, utilise solamente los accesos adequados con un cable de menos de 3m .
■ Unidad
- Evite utilizar o colocar estaunidad cerca de fuentes de calor.
- Para eatitardafiarel producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o atos liquidos.
- El Alvavoz de la unidad noiene blindaje antimagnético. No coloque la unidad cercía de aparatos de television, ordinadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) uOthers dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilise pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos y cuando inserte las pilas.
- No mezcle differentestipsode pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
- Retire las pilas si no piensa utilizar launidad durante是多么 tiempo.
- No las caliente ni las exponga a las llamas.
- No lacke en el interior de un automovil expesoita a la luz solar directa durante muito tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No intente cigarar pilas secas.
- Manejor mal las pilas puede causar fugas de electrolytío y este, a su vez, pueda darar los articlicos con los que entre en contacto y tambiénCausear un incendio. Si el electrolytío se Escape de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrolytío entra en contacto con在哪quier parte de su cuerbo, have aonda la parte afectada con agua.
- Mantenga las pilas AAA LR03onga月以来 del alcance de los niños微量元素. Tragar las pilas por error puede causar danos en el estomago y en los intestinos.
- Cuando llee las pilas en un Bolsillo o bolsa, aseguirse de que no haya objetos metálicos como, por exemple, collares junto con ellas. El contacto con metales podra causar cortocircuitos que, a su vez, pueda causar un incidio. Como medida de seguidad, llee las baterias recargables en la caja de transporte de las malmas.
Alergias
- Deje de usar la�性 si forma molestias con los auriculares o conquelquier另一边 parte que entre en contacto directo con supiel.
- El uso continu suecaus sarpullido u otheras reacionies alergicas.
Requisitos del sistema
| ordenador | Equipos compatibles IBM PC/AT |
| Sistema operativo | · Windows® 2000 Professional SP4 · Windows® XP Home Edition/Professional y SP2, SP3 · Windows Vista® Home BasicHome Premium/Business/Ultimate y SP1 |
| Interfaz | Puerto USB (No se可以选择 garantizar el functioningo si se usa un concentrador USB o un cable alargador.) |
| * Aúnque se cumplan losrequireimientos delsystema Mentionados en este manual,algúnos ordenadores personales no se podran utiliser. * La operatione solo se garantía con sistemas operativos compatibles. * No se garantía elfunctionamento en un systema operativaactualizo. * No compatible con entornos de multiarranque. * No se garantía elfunctionamento en ordenadores de fabricación casera. * No se garantía elfunctionamento en ordenadores de 64 bits. * Cuando utilise the Reproductor de Windows Media® Player, su ordinadordeferceocrimplicarlos requisitos delsystema del Reproductor de Windows Media® Player. Para más detaillesobre Windows Media® Player, consultue con Microsoft Corporation. * Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son MARas registradas o MARas commerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos yotirosPICAES. * Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. * IBM y PC/AT son MARas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos. * Otros nombres de sistemas y nombres de produits que aparecen en este documento son en general MARas registradas o MARas commerciales de las entreprises desarralladoras respectivas. Tenga en cuenta que la MARA™ y la MARCA ® no aparecen en este documento. * Según elystema operativo del ordinador,uen做什么 producirsefallos de functionamento (por exemple, datos de audio/música que no能把n transferirere o datos transferidos que no能把n utilizeszarse). Panasonic y los distribuidores de Panacónic no se responsabiliarizde ninguna perdida de datos de audio uoteros daños directos orindirectosexcepto en caso de negligencia intencional o grave. * Este Modelo no es compatible con las grabadores IC del formatting TRC/ADPCM fabricadas por Panacónic. Además, los ARCHivos grabados en estaunidad no sepuidenroducirin esas grabadores IC ni sepuidenler utilizing el software Voice Editing suministrado con ellas. * Usted可以选择 transferir el contentido grabado en estaunitiesa su PC sinutilizar el software especial. Elsoftware de ordinador(Voice Editing) no sesuministra con这一点.. | |
Solución de problemas
Antes de solicitar asistenciatica, sivase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto aCERTOS puestos de comprobacacion, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulta su conducccionario para que le dé instructaciones.
| Sintoma | Puntos |
| Pila | |
| No se pueda utiliser una pila que SSEpuede utilizesc con others equipos. | •Esta�性idad considera que las pilas están agotadas cuando quede realmente potencia en ellas. Este suece para conservar el ajuste del reloj. |
| Procedimientos | |
| No funciona. | •Compruebe que la pila está correctamente colocada.Noovableizarvesta un equipo cuando la�性idad está-connectada a un ordinador. |
| Noovablefuncionalcando aparece“HID” | •La configuración de retencion (Hold) está activada.Desactivete la retencion (Hold) (→ paginga 3). |
| Pantalla | |
| “CLOCK”,“JUNI”,parpadae.IUUU | •Ponga la hora (→ paginga 3). |
| Aparece“FILL”. | •Hay 99 ARCHivos en las carpetas A, B, C, D.No眼看 memoria restante (→ paginga 20). Elimine los ARCHivos de grabación, ARCHivos y datos que no see MP3 y que see innecesarios (→ paginga 7, 14). |
| Aparece“HIDJUNU”. | •Si las pilasstancompletely agotadas,“HIDJUNU”-“NUL”se visualizaque la�性idad estéconectada al ordinador y este no reconozca esta�性idad.Deconectaré esta�性idad del ordinador una vez, sustituya las pilas y bajo vuelva a能看到la�性idad (→ paginga 2). (Si no hay pilas insertadas, insertelas.) |
| “ZOOM”no se visualiza en la pantallade menús. | •“ST”se haaabstado.C时候 seaabstado en“MONO”,“ZOOM”se visualiza en la pantalla de menús(→ paginga 8). |
| Aparece“IF”.RECESS | •Esteparecealactualizardatesen esta�性idad (p. ej. despuésde desconectaraste区域性 delordinador, alencenderel aparato,etc.). |
| Durante la operación deajusteaparece la visualizaciónnormal. | •Cuando noutillice la�性idad por60segundoduranteunoperacióndeajuste,elajusteque serealiza se cancellar,yaprecercarlevaluamilaciónnormal. |
| Aparece“FILCRR”. | •El formateo sehizo en un ordinador,etc.,ocltemodelo de archivostentañana.Hagael formateoenthis�性idad (Al formatearsetbrotan todoslos datos.) (→ paginga 7). |
| Aparece“CURCRR”. | •Elprograma operativestádayadado.Consultaeasuconcesionario. |
ESPANOL
Solución de problemas
RQT9362
| Síntoma | Puntos de comprobación |
| Pantalla | |
| Aparece“[rr]”. | • Intentó producir un archivo MP3 que no se pueda reproducir en estaunidad, o el archivo MP3 está dañado. Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistemas de archivostara dañado. Haga el formateo en estaunidad (Al formatear se borran todos los datos.) (→ paging 7). |
| Grabar | |
| La memoria se ha utilisé porcompleteo antes de lo esperado.(“FULI L”se visualiza antes de loesperado.) | • El tiempo de grabación disponible varia en aproximadamente 16 vezes, comparando el modo Stereo/XP con el modo Monoaural/SLP (→ paging 20).Puede grabar más tiempo si graba en modo SLP/Monoaural (→ paging 5, 8).Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabarán más temas.Hay almacenados muchos datos además de MP3? Elimine los datos innecesarios (→ paging 14). |
| La grabación se interrupme en mitardel proceso. | • VAS está funciona (→ paging 9). |
| Se produce un “aullido” al escuchar lagrabación en camino con auriculares. | • Bajar el volumen (→ paging 6).Mantenga los auriculares y estaunidadSeparatedas.Cuando esté utilizing un micrófono externo, mantengaSeparatedos auriculares y el micrófono externo. |
| La grabación terminó en mitardelproceso. | • Los datosSEO noactualizarssi launitiesbeciren un impacto (p. ej.,se cae al sueño),o si la Pilase agota durante la grabación. |
| Aparece“-- -- -”en lugar de la fechade grabación. | • Ponga la hora (→ paging 3). |
| No se visualizat“[200M]”. | • Estáutililizingel micrófono externo (→ paging 8). |
| Reproducción | |
| No puedereproducir el archivograbado,excepta quegrabó en estaunidad. | • Se cambio el nombre del archivo.Solamente los archivos nombrados según lasnormas de denominación de archivos (→ paging 14)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEQSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO |
| La velocidad de reproducción demasiado rápida o lenta. | • Modificó la velocidad de reproducción (→ paging 9). |
| Elorden de reproducción转型发展espuestos de recargar ARCHivos quehabian sido importados de launities alordenador. | • Este sucede porque los archivos importados desde el ordernador se ubican al final de la carpeta. |
| Sintoma | Puntos |
| Reproducción | |
| No sale sonido del auricular o el sonido es dificil de oir o Tiene ruido. | · Asegúrese de que la clavija está firmamente insertada. · Limpie el enchufe. |
| El sonido se distorsión. Hay un ruido al comienzo del sonido. | · Baje la sensibilitad del micrófono (→licka 8) o mantenga la distancia desdela fuente de sonido de grabación. |
| No sale sonido del altavoz. | · Cuando-connecta auriculas no sale sonido por el altavoz. |
| Oigo ruidos. | · Separe el téléphone móvil de estaunidad cuando utilise ambos en la misma zona. |
| Los sonidos grabados contienen ruido que dificulta la escucha de sonidos. | · Reduzca el ruido (→licka 9). El ruido se reduce y la escucha pueda resultar más fácil. |
| Otos | |
| Launidad no puede encenderse. | · Las pilasuenoten estar agotadas. Sustituya las pilaspor otheras新品a (→licka 2). |
| Launidad se apaga automatistically. | · Cuando no utilise launidad duranteolestadeapproximadamente15minutos,launidad se apaga automatistically. Cuando deslice interruptor OPERATION/HOLD al lado "OPR-",la alimentación se connectará (→licka 3). |
| No se puebocr Barrar un ARCHivo o una carpeta. | · El archivostá protegido (→licka 7). · La carpeta ya estávacía. · Se visualiza "(..." (parpadeando) (→licka 7). |
| Estaunidad no es reconocida por unordenador. | · El sistemas operativo del ordernador(puede sercompatible con estaunidad (→licka 16). · Se ha configurado la contraseña (→licka 12). ·¿Hay pilas enelinteriorde estaunidad?Si no lashay,insertelas. ·Cuando la tensiónde la pila sea demasiado bajo,se visualiza "(..." (→licka 17). |
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la sueidad con ese trapo y bajo con un trapo seco.
No utilise disolventes, incluids benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guimico etc. Esos produits podrian causar la deformacion de la carcasa exterior o el deteriori del revestimiento.
Especillasiones
Alimentación
| Pilas | 3,0 V CC (2 pilas:tamaño AAA LR03) |
Audio
| Frecuencia de muestro (Estéreo/Monoaural) | XP: 44,1 kHz/44,1 kHz LP: 22,05 kHz/16 kHz SLP: 8 kHz/8 kHz |
| Formato de grabación | MP3 |
| Velocidad de bits de reproducción (carpeta MUSIC) | 8 kbps a 320 kbps |
| Frecuencia de muestro de reproducción (carpeta MUSIC) | 8 kHz a 48 kHz |
| Respuesta de fecuencia: (-10 dB Grabación- Reproducción, Monoaural) | XP: 180 Hz a 15.100 Hz LP: 180 Hz a 6.700 Hz SLP: 180 Hz a 2.900 Hz |
| Micrófono interno S/N Ratio | 40,5 dB (XP) Filtro (JIS A) |
| USB | USB2.0 (Hi-Speed) | |
| Salida de audio | Auricular | ø 3,5 mm, 16 Ω, Max, 3 mW |
| Salida de altavoz | ø 20 mm, 8 Ω, Max, 330 mW | |
| Entrada de audio | Micrófono externo | ø 3,5 mm; 0,80 mV de encendido al enchufar |
| Memoria interna | 1 GB*1 |
| Temperatura de...) funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Humidad de funciona | 20% a 80% (sin condensación) |
*1 La capacité usable sera inferior.
D再多 de la pila (puede ser menor según las condiciones de funciona).
| Pila (AAA LR03) | Modo de grabación | Grabar-3 | Reprodcir-4 | |
| Pila alcalina-2 | Estéreo | XP | aprox. 23 h. | aprox. 35 h. |
| LP | aprox. 29 h. | aprox. 35 h. | ||
| SLP | aprox. 32 h. | aprox. 35 h. | ||
| Monoaural | XP | aprox. 32 h. | aprox. 35 h. | |
| LP | aprox. 42 h. | aprox. 35 h. | ||
| SLP | aprox. 45 h. | aprox. 35 h. | ||
2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada.
3 Cuando el micrófono zoom está desactivado.
*4 Cuando el audio sale por el alteavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, control de velocidad de reproduccion: × 1)
Tiempo de grabación estandar
| Estado de grabación | Tiempo | Velocidad de bits | |
| Estéreco | XP | 17 h. 50 min. | 128 kbps |
| LP | 35 h. 50 min. | 64 kbps | |
| SLP | 143 h. 40 min. | 16 kbps | |
| Monoaural | XP | 35 h. 50 min. | 64 kbps |
| LP | 71 h. 50 min. | 32 kbps | |
| SLP | 287 h. 30 min. | 8 kbps | |
| Dimensionesolestimemas(Anchura x Altura x Profundidad) |
| 40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm |
| Dimensionedes la carcaja (Anchura x Altura x Profundidad) |
| 39,0 mm × 110,6 mm × 15,1 mm |
| Peso |
| Aprox. 65 g con pila |
| Aprox. 43 g con pila |
Las specificationsstan sujetas a modificacion sin previo aviso.
-Si ve este*simbolo-
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no debieran ser mezclados con los desechos dométricos. Para el tratimiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desearchestaparatosyateriascorrectamente,Ustedestarayadandoa preserving recursos valiosos y a prevenir qualier potencialedato sordal humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podra surgir de un manejo inappropriado de los residuos.
Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su serviceo de eliminacion de residuos o al commercio donde adquirido these aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para equipos企业和企业家 en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paises fuera de la Unión Europea]
Estos SYMBOLOS:Sólo sonvacilidosdento de la Unión Europea.Sidesea desecarestosobjectos, porfavorcontactecon sus autoridades locales o distribuidor y consulte porelmetodocorrectode eliminación.
![PANASONIC RRUS570 - [Informacion sobre la Eliminacion en otros Paises fuera de la Unión Europea] - 1](/content/2019/08/104694/images/9ed7a8e60addbef20c0b5c056f5535e534cc16c25b3fcfe9c5b935ea58cf8698.jpg)
Cd
Notasobrelesimbolo de la bateria(abajo,dos ejemplosdesimbolos):
aLJI JUJUJI JcJgJgJg
Sgillgllgllw gic 0aJbJgl
jLJ1JJLWJUwJUgJLWJUwOuLi
:EQ ay) slg jai jai b
8 agaill jol jol gff
JaiS Jia aaiilaloc [STOP]
(gai hui jip)VAS a
aagll ciee S1 lij. jai gaj 3 oai ogk wll jai wic lalali Jwill aegg
Jill
[STOP]
.[·MENU/-REPEAT]
()"XPLPSLP
Jg#J#
JgJJ>■b#jg"un"J,2X
()
Jusssal VAS aegll Jusssal aegll Jusssal Jusssal Jusssal
VAS: aa.
@gJbIJI JJGFF
.
JaiSi Jia aiaaiaaoc [STOP]
()Joo
Jmm1
aALLALL aLLO 0g aLL aLLO
()

(6a+0)
JJI LJI LJI g E LJI WJ LJI [ERASE] JJI
1
10 ①
aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a L
D A L 204 clalall
a#gll aia ⑤
aLgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
.02>g1
J#
Jg
aill aLac laic gjg jg jg jg
= ( x1,y1) = ( x2,y2)
Reducao do ruido (definiacao EQ)
O punto de inico (A)ifica definido e aparecem A a(piscar) e "a" (aceso).
Activar o sinal sonoro de funciona (ON):
A marca de identificacao do produits está localizada na parte inferior do aparelho.