CS-E12CKP - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS-E12CKP PANASONIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Climatizador split (unidade interna e externa) |
| Marca | PANASONIC |
| Modelo | CS-E12CKP |
| Modos de operação | Automático, Aquecimento, Resfriamento, Desumidificação, Ventilação |
| Refrigerante | R410A |
| Filtros de ar | Filtros de ar laváveis (recomendado a cada 2 semanas) |
| Filtros purificadores | Filtro Catequina (CZ-SF70P) e Triplo filtro desodorizante (CZ-SFD72P) |
| Controle remoto | Incluso com pilhas AAA (R03) |
| Funções especiais | Ionizador, Modo Potência, Modo Silencioso, Reinício automático |
| Timer | Timer de ligar e desligar programável |
| Nível de ruído | Inferior a 70 dB (A) em funcionamento |
| Alimentação elétrica | Monofásico 220-240 V, 50 Hz |
| Manutenção do painel frontal | Painel frontal removível e lavável |
| Reinício automático | Reinicia após uma queda de energia |
| Peças de reposição | Filtro de ar CWD001047, Filtro Catequina CZ-SF70P, Triplo filtro desodorizante CZ-SFD72P |
| Reparos | Devem ser realizados por um técnico qualificado |
| Proteção | Dispositivo de proteção contra surtos de tensão |
| Uso temporário em caso de erro | Possibilidade de funcionamento temporário para códigos H23, H27, H28 |
Perguntas frequentes - CS-E12CKP PANASONIC
Perguntas dos utilizadores sobre CS-E12CKP PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS-E12CKP - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS-E12CKP da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CS-E12CKP PANASONIC
Recomendações de Segança 12
■ Recomendações de Instalação
■ Recomendações de Funcionamento
Descrição das Peças 13~14
Unidade Interior
Unidade Exterior
Acessórios
Controlo Remoto
Preparacao Antes de Utilizar 15
Unidade Interior
Controlo Remoto
Como Utilizar o Aparelho 15~16
▶ Programar o Temporizador 17
Utilização Prática 17
■ Funcionamento em modo plena potência
■ Funcionamento em modo de silencioso
- Funcimiento em modo ionizador
▶ Cuidados e Manutenção 18
Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto
Limpeza do Filtro de Ar
Limpeza do Painei Frontal
Filtros purificadores do ar
■ Inspecção Pré-temporada
- Quando o Ar Condicionado não é realizado por um periodo de tempo prolongado
Inspecção recomendada
Informacoes Uteis 19
Sugestões Para Poupar Energia e Obter Um Funcionamento Mais Eficaz 19
Detecao de Avarias 20
- Contacro o Servico de Assistencia imeditamente
Nota:
Antes de usar o seu aparecido de ar condicionado, leia estas instruções de uso com muita atençao e tenha-as a maior para futuras consultas.
CHARACTERISTICAS
Ar condicionado Panasonic Inverter: como, silencioso e comfortsivel
- Botão Auto-Illuminavel
Para fácilar a sua Manipulacao na escuridade. (Pág 14)
- Operação Automática
Tire a temperatura interior para seleccionar o modo mais apropriad.
(Pág 15)
- Oscilação vertical/horizontal do deflector de ar
Oscilação automática do deflector para a orientação vertical e horizontal do fluxo de ar
(Pág 16)
- Modo Silencioso
Para um funciona em silencio. (Pág 17)
- Modo Ionizador
Criação de ições negativos para o ar fresco. (Pág 17)
- Modo Potente
Atinge rapidamente a temperatura pretendida da sala. (Pág 17)
Painel Frontal Amovível
Para una limpeza mais rápida e fácil. (lavável) (Pág 18)
- Filtro Purificador do Ar "CATECHIN"
É um FILTER que pode reter o pó, o fumo do tabaco e as particulas microscópicas do ar da sala. Não teme poderivar o crescimento das bacteriias e dos virus retidos nele.
(Pág 18)
- Filtro De Desodorização Tripla
Absorve odeores produzidos por papel de parede, material de construcao ePGA circulatingao de pessoas. (Pag 18)
- Rearme Automática Da Operação
Depois de um corte de corrente arranca automaticamente o aparecido.
(Pág 19)
- Não prejudicial para o meio ambiente
(Para o refrigerante: Modelo R410A)
Potencial zero de esgotamento do ozono e baixo potencial de aquecimento global gratas ao uso do refrigerante R410A

Perigo
1) Se o cabo de alimentação está danificado ou é necessário trocá-lo, a troca deve ser feita pelo fabricante ou pelo seu的服务o专业技术 associado ou uma pessoa de qualificacao equivalente para fazer riscos.
2) Antes de efectuar a manutenção deste aparelho, deslgue-o da corrente.
3) Não tente reparar o aparecido. Em caso de funcaoamento defeito do aparecido, não o repare você mesmo. Contacte com o representante de vendas ou com o service专业技术o para a sua reparacao.
4) Desligue a alimentacao eletrica (Isolamento da corrente principal).
Em caso de emergência, retire a ficha da tomada, ou desluge o interruptor, ou deslgue a fonte de alimentação de forma a isolar o equipamento da corrente principal.

Cuido
QUANDO A LIGAÇAO DO APARELHO SE FAZ Å
CORRENTE, DESLIGUE A FICHA DA TOMADA QUANDO NÃO USAR O APARELHO.
Ruidos aereos
O;nvel na escalala Aeste aparelho é inferior a 70 dB,sob as
condoises de teste JIS C 9612:
Operação Tmaxa de arrefecimento 1 m do aparelho
IMPORTANT
A mudança ou a instalação de TOMadas de alimentação deve ser feita somente por pessoal autorizzato ou professionis qualificados.
As cores dos cabos do conductor principal ajustam-se ao segunte)córgo:
GVerde e Amarelo : Terra
Azul
Neutro
Castanho
: Com corrente
"Quando as cores dos cabos do conductor principal deste aparecido não correspondam com as MARCAS de cor que identificam os terminais da sua tomada, faça o seguito:
O fio verde e amarelto delve ser ligado ao terminal da ficha que está marcado com a letra
E, ou com o*símbolo de seguranca de terra ④ ou de cor verde e amarela.
O fio azul delve ser ligado ao terminal marcado com a letra N, ou de cor preta.
O fio castanho delve ser ligado ao terminal com a letra L, ou de cor vermelha."
RECOMENDAQOs DE SEGURANCA
Antes de pôr em funct ionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de Segurança.
- Para fazer danos pessoais, de terreiros ou danos materiais, deve seguir as seguintes instruções.
- A operação Incorrecta, devido ao incumprimento destas instruções, poderá causar danos ou avarias. A gravidade das vezes é classificada como se segue:

PERIGO
Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves.

CUIDADO
Este sinal significa perigo de danificar o aparelho.
- As instruções que deve seguir está classificadas conforme os símbolos seguições:

Este=simbolo (com umundo branco) significa umaacea PROIBIDA.



Estes síbolos (com um fundo negro) significam acôes OBRIGATORIAS.
■ Recomendações de Instalação

PERIGO
- Não instale, retire a instalação, nem reinstate o aparecido você meço.
A instalação inadequada pode causar fugas,CHOQUES ELECTRICOs ou risco de incendio. E favor consultar um representante autorizzato, ou um专业技术 especializzato para促成 a estesetrabalhos.


CUIDADO
- Este aparecido de ar condicionado deve ser ligado a uma tomada com ligation à terra.
A ligação inadequada poderá causar risco deCHOque electrolyico.
- Certifique-se de que a tubagem de drenagem está devidamente ligada.
Caso contrário, poderá ocorrer una fuga de agua.

- Não instale a unidade numa atmósfera potencialmente explosiva.
As fugas de gás proxies do aparelho poderão causar risco de incência.
■ Recomendações de Funcionamento

PERIGO
Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves.

- Não lique autres aparelhos à mesma tomada.
- Não ligue nen desligue o aparecido inserindo e retirando a ficha da tomada.
- Não ponha o aparecido em funciona com as vezes molhadas.
- Não danifique, nem altere, o cabo de alimentação.
- Não introduza os dedos, nem outros objectos, nas unidas de interior ou exterior.
- Não se exponha directamente ao ar frio durante muito tempo.

Ligue a ficha devidamente.
- Não ponha o aparecido em funciona com as vezes molhadas.


- Se ocorrê uma situação de functimento anomal (cheiro a queimado, etc.), deslgue o aparecido e retire a ficha da tomada.

Cuidado
Este sinal significa perigo.

- Não puxe o cabo de alimentação para�air a ficha da tomada.
- Não lave o aparelho com água.
- Não utilize o aparecido para outros fins como a conservação de alimentos.
- Não utilize qualquer equipamento combustivel na direcção do fluxo de ar do aparelho.
- Não se sente nen colque nenhum objecto em cima da unidade exterior.

Desligue o aparelho antes de limpa-lo.
- Ventile regularmente a salsa.
- Comprove se o bastidor de instalacao está danificado(before de ter uso o aparecido durante um longo periodo.


- Desligue a alimentação électrique do aparelho, caso não tencione'utilizá-lo por um periodo de tempo prolongado.
DESCRÊNCÉDAS PEÇAS
Unidade Interior

Painel Frontal
2 Entrada de Ar
3 Cabo de Alimentação
4 Ionizador
Deflector para Fluxo de Ar Vertical
6 Deflector para Fluxo de Ar Horizontal
7 Paine1 indicator
8 Saia de Ar

1 Botão de Operação Automática ( quando o pânel frontal está aberto)
2 Luzes de monitorização da alimentação - LARANJA
- Acendem-se da posicao LOW para HIGH para fazer que o compressor está a funcional.
- Apagam-se quando o compressor para.
Unidade Interior
(Quando o paine frontal está aberto)

Painel Frontal
2 Filtros de Ar
3 Filtro Purificador do Ar
Unidade Exterior

1 Entrada de Ar
2 Terminal de Terra (Cobertura Interior)
3 Tubagem
4 Cabo de Ligação
5 Mangueira de Dreno
6 Saida de Ar
Acessórios

Controlo Remoto

- Etiqueta Bilingue do Controlo Remoto

- Soporte do controlo remoto

- Duas pilhas secas RO3 (AAA) ou equivalentes

- Filtros Purificador Do Ar
(Filtros Purificador do Ar "Catechin")

(Filtro De Desodorização Tripla)
DESCRÉÇÃO DAS PEÇAS
Controlo Remoto

Sinal do commando à distência.
- Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o commando e o receptor de infravernelhos.
- Distancia maxima: 10 m.
- Som de recepçao do sinal Um Bip curto ou longo.
- Notas para o commando à distência.
- Não deixe cair nem atire ao chão o controlo remoto.
- Não molhe o controlo remoto.
- Alguns temas de lâmpadas fluorescentes poderão afectar a recepçao do sinal. Consulte o seu revendedor.
1 Emissor de Infravermelhos
2 Visor de Operacao
3 Botão de Operação do Modo Ionizador
4 Botão de RegULAção da Temperatura Ambiente (botão iluminavel)
5 Botão de Selecção do Modo de Operação
6 Botão de Operação do Modelo Silencioso
7 Botão de Direção do Caudal de Ar Vertical
8 Botão para Ligar o Temporizador
9 Botão para Desligar o Temporizador
10 Pontos de Reinicio (Premir com um objecto de ponta finala para eliminar a memória)
11 Ponto de Verificacao So para uso do serviceo专业技术.
12 Botão ON/OFF (botão iluminavel)
13 Botão de Operação do Modelo Potente
14 Botão de Selecção da Velocidade do Ventilador
15 Botão de Direção do Caudal de Ar Horizontal
16 Botão de Programação do Temporizador
17 Botão de Cancelamento do Temporizador
18 Botão de Acerto da Hora
[9] Botão do Relógio
20 Tampa do commando a distancia
- Como inserir as pilhas

1 Deslize até ao fundo a tampa do commando à distência
- Podem ser'utilizadas durante circa de um ano.
- Siga as seguientes indicacoes, ao substituir as pilhas.
- Substitua as pilhas antigas por outras novas do mesmo tipo.
- Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
- Remova as pilhas, caso não tencione utilizar o aparelho por um periodo de tempo prolongado.
PREPARACÇÃO ANTES DE UTILIZAR
Unidade Interior

1 Ligue o cabo de alimentacao a uma fonte de alimentacao independente.
2 Abra o painei frontal
3 Remova os filtros de ar
4 Coloque no seu lugar os filtros purificadores de ars
5 Introduza os filtros de ar
6 Feche o painei frontal
Controlo Remoto
- Para acertar a hora

1 Prima ①.
2 Depois prima [2] para Mudar a hora em sentido ascendente ou descendente.
3 Prima de novo 1.
(0 LED pisca quando a temperatura da sala for baixa no inicio da operação de aquecimento ou se o modo de operação for selecionado durante a Operação Automática.)
As luzes do monitor de potência acendem-se para做不到 a situação deestrutura do compressor.
- Para parar, prima uma vez mais.
Ajuste do modo
- Prima [2] para seleccionar:
AUTO - Funcimiento em modo automatico
HEAT - Funcionamento em modo aquecimento
COOL - Funcionamento em modo refrigeracao
DRY - Funcionamento em modo secagem suave
FAN - Operação do Ventilador
Ajuste da Temperatura
- Prima [3] para augmentar ou diminuir a temperatura.
- A temperatura pode ser regulada entre os 16^ 30^ (Não regularevel durante a Operacao do Ventilador.)
- Temperatura recomendada:
Aquecimento : 20^ 24^
Arrefecimento : 26^ 28^
Desumidific. Suave : abaixo da temperatura ambiente
- Operação Automática
- No inception da Operação Automática, o Aquecimento, Arrefecimento ou Desumidificação Rápida são o automaticamente selecionados de acordo com a temperatura exterior, a temperatura inferior e a temperatura regulada
- Se necessário, o modo de operação muda todas as meias horas.

(Ex) Ajuste Temperatura para 25^
Exterior Temperature
Ajuste da velocidade do ventilador
Existem 5 velocidades differentes para algo da velocidade automática do ventilador.
AUTO
FAN - Aquecimento
Quando;a temperature de ar de descarga,aumenta a velocidade do ventilador
Arrefecimento Seco
Mude a velocidade do ventilador para provocar uma corrente de ar frio. O ar começa a SOPRAR aproximamente 40segundos depuis do arranque do Arrefecimento ou da Secagem Suave.
Ajuste da direcção vertical do fluxo de ar
- Para operação de FRIO/SECO.
Movimento automatico das persianas para cima e para baixo.

- Para operação de AQUECIMENTO.
Quando a temperatura do ar de descarga é baixa, como se verifies no inico da operacao de aquecimento, o caudal de ar desloca-se na horizontal. A medida que a temperatura augente, o caudal de ar quente desloca-se para baixo.
Gama de ajuste dos deflectores

- A gama de ajuste é不同类型 para cada operação i.e. Aquecimento, Arrefecimento Desumidificacao Suave (Figura a esquerda.)
- O ângulo indicado no Controlo Remoto é diferente do ângulo indicado na unidade interior.
- O Ângulo do deflector muda automaticamente para fazer que se forme condensaçao durante os modos de Arrefecimento e Desumidificacao Suave.
- Quando a operação pára, os deflectores fecham-se automaticamente.
- Não regule o deflector de direcionamento vertical do fluxo de ar para baixo durante a operação nos modos de Arrefecimento e Desumidificacao Suave. Podem formar-se gotas de condensação nas tubagens de saída do ar eque PODem pingar o chão.
- Utilize o Controlo Remoto para Mudar o deflector de direccionamento vertical do fluxo de ar. Se o fazer manualmente poderá fazer com eque este deixe de funcionalr correctamente. Se isto acontecer, interrompa imeditamente a operacao e reinicie novamente.
Ajuste da direcção horizontal do fluxo do ar
| Direção de Fluxo de Ar Horizontal | Unidade Interior | →→→→→→ |
| Controlo Remoto | →AUTO→→→→→→ |

- Para operação de FRIO/SECO.
As persianas oscilam horizontally a.
uma velocidade estabelecida.

- Para operação de AQUECIMENTO. (HEAT operação)
Quando a temperatura do ar está baixa, o ar é enviado de forma. Quando a temperatura do ar sobre, a persiana assume automaticamente a posicao horizontal numa velocidade fixa.
- Utilize este aparecido de ar condicionado nas seguides condições:
| (DBT: Temperatura de bolbo seco WBT: Temperatura de bolbo húmido | Interior | Exterior | ||
| DBT | WBT | DBT | WBT | |
| Temperatura Tmaxima - Refrigeração (Temperatura maximala - Aquecimento) | 32 (30) | 23 (-) | 43 (24) | 26 (18) |
| Temperatura minima - Refrigeração (Temperatura miniima - Aquecimento) | 16 (2) | 11 (-) | 16 (-5) | 11 (-6) |
Notas
- Caso não tencione utiliser o aparecido por um periodo de tempo prolongado, desluge o interruptor de potência. Caso o deixe na posicao ON, irá consumir cerca de 2,8 W, mesmo que a unidade inferior tenha sido desligada com o controlo remoto.
- Caso interrompa o seu funciona ecede o ligue imeditamente, o aparecido so retomaró ou funciona passados 3 horas.
- Para fixar a temperatura ambiente no nível de frio que lhe sera mais agradável.
AUTO - Operação Automática
- Tire a temperatura interior para seleccionar o modo mais'apropriad.
- No modo de funciona AUTO não aparece a temperatura no commando à distência.
DRY - Operação Desumidificação Suave
- Desumídica quando mantém a temperatura selecciónada. A Operação de Desumidificação Suave érecomendável para a estação das chuvas.
- Se a temperatura da sala ultrapassar a temperatura regulada, a operação passa para o modo de Arrefecimento.
- A velocidade do ventilador é bastante lenta durante a Operação de Desumidificacao Suave.
- A humididade poderá não diminuir quando a temperatura interior for inferior à temperatura iniciaamente regulada no Controlo Remoto.
HEAT - Função de Aquecimento
- No inizio da Operação Automática, o Aquecimento, Arrefecimento ou Desumidificação Rápida são o automaticamente selecionados de acordo com a temperatura exterior, a temperatura inferior e a temperatura regulada
- Se necessário, o modo de operação muda todas as meias horas.
FAN - Operação do Ventilador
Faz circular o ar através da sala.
- Purifica e desodoriza o ar se for utilizes ofeito de purificacao do ar. A Operacao do Ventilador é recomendada durante as estacoes em que nao for utilizes nem oSYSTEMA de Aquecimento nem osystema de Arrefecimento.

PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Certifique-se de que a hora actual está certa antes de programar o temporizador. O temporizador não poder ser programado se o visor estiver a piscar.
■ Funcionamento ON-TIMER (Temporizador de ligação) Para arrancar automaticamente o aparecido de ar condicionado.
- Prima [1] para programar o funciona.
- Prima 2 paraacular ou diminuir o tempo.
Depois prima 3. -
Para cancelar esta operação, prima 4.
-
Funcionamento OFF-TIMER (Temporizador de desligação) Para parar automaticamente o funciona do aparecido de ar condicionado.
-
Prima [5] para programar o funciona.
- Prima 2 paraacular ou diminuir o tempo.
Depois prima 3. - Para cancelar esta operação, prima 4.
- Quando for regulado o temporizador de início (ON TIMER), a operação terá início antes da hora prevista. Isto para que a temperatura da sala atinja a temperatura regulada na hora desejada (máximo 35 Minutes de antecedência).
- DepoS de regulada a hora no temporizador de inicio (ON TIMER), a operacao tera inico todos os dias ahora regulada.
- A hora actual não poderá ser visualizada cuando está a programar o temporizador.
- Quando se usam simultaneamente os dois temporizadores, o indicator de modo TIMER (temporizador) da unidade interior continua ligado quando o OFF-TIMER para o aparecido.
UTILIZACAO PRATICA
■ Funcimiento em modo plena potência Para encontrar rapidamente a temperatura estabelecida.
- Utilizzato durante o Inverno para aquecer rapidamente a sala no regreso a casa (Aquecimiento + Potente).
-
Utilizzato du rante o Verão para arrefecer rapidamente a sala a seguir a um banho quente (Arrefecimento + Potente).
-
Prima 6.
※ O indicator do modo deplena potencia (Laranja) acende-se na unidade interior. - Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
- Nota
- A regulação da temperatura e a velocidade do ventilador muda automaticamente de modo a aquecer, arrefecer ou desumidificar rapidamente a sala.
| Operação | Temperatura | Velocidade do Ventilador | |
| Automática | Aquecimento | 3,5°C mais alto | Ligeiramente mais forte |
| Arrefecimento | 2°C mais baixo (durante os primeiros 20 minutos) | ||
| Desumidificacao Suave | 1°C mais baixo (durante os primeiros 20 minutos) | ||
■ Funcimiento em modo silencioso
Para um funciona em silencio.
- Prima 7.
※ o indicator do modo silencioso acende-se naunitieside interior. - Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
- Detalhes Da Operação
- O som do fluxo de ar diminui durante o funciona.
Criação de iões negativos para o ar fresco.
- Prima 8.
※ O indicator do modo ion acende-se na unidade interior. - Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
- Detalhes Da Operação
Fornecimento de iões negativos durante oswithenamento.
Fornecimento de iões negativos com a operação FAN.
- Se estiver a piscar, pressione [8] duas vezes.
CUIDADOS E MANUTENÇão
■ Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto
- Limpe@cuidadosamente,com um pano maco e seco.
- Não useágua acima de 40^ nem liquidos para dar brilho para limpar aunities.
Limpeza do Filtro de Ar
(Recomendação: - Se a unidade funciona num ambiente com pó, limpe os filtros de das em das semanas, o uso continuo destes filtros sujos reduz a eficiência da refrigeração ou do aquecimento)
1 Remova a sujidade'utilIZANDO um aspirador.
2 Lave a parte posterior dos filtros de ar com agua.
3 Caso os filtros esteyam muito sujos, lave-os com agua e sabão ou com uma soluçao suave de detergente.
4 Deixe segar os filtros e reinstale-os. Certifique-se de que a indicação "FRONT" está virada para si.
Consulte o revendedor da sua area. Ref.: CWD001047.
- Não use benzina, thinner, desengordurantes nem canos impregnados com produits causticos para limpar aunities.
■ Limpeza do paine frontal
(Deve ser removido antes de lavar)
1 Levante o painl frontal por cima do horizontal e puxe para retirá-lo.
2 Lave cuidadosamente comágua e uma esponja.
- Não pressione demasiado o pailen frontal durante a limpeza.
- Quando usar produits de limpeza de cozinha (detergente neutro), enxaguae bem.
- Não seque o pailen frontal debaixo da luz directa do sol.
3 Para fixar o painel frontal, levante o painel frontal horizontally, faça coincirá a parte sobressaliente da unidade de interior com o punto de apoio e faça pressão para fixá-lo.

Suporte da unidade interior
- Filtro de Desodorização Tripla
- Absorve odeores produzidos por papel de parede, material de construcao ePGA circulatingao de pessoas.
Reutilizavel - Aspire-o, colque-o à luz do sol perante 6 horas e colque-o de novo no seu lugar. (Recomendado: de 3 em 6 vezes)
- O FILTER está revestido com catequina para impedir o crescimento das bacteriias e virus.
Reutilizavel -
Aspire-o, e coloque-o de novo no seu lugar (Recomendado: de 3 em 6 vezes)
-
Recomendado ALTERAR os filtros de 3 en 3 años. Não reutilize os filtros danificados.
Contacte com o vendedor autorizzato mais proxies e compre um novo filtr.
Filtro purificador do ar de catequina N^ : CZ-SF70P Filtro de desodorização tripla N^ : CZ-SFD72P
-
Caso o ar condicionado tenha os filtros sujos:
-
O ar não é purificado
- A capacidade de arrefecimento diminui
- São libertados odeores desagradáveis
■ Inspecção Pré-Temporada
- O sopr do ar é frio ou morno?
Seraisconsideradofuncionamento normal se, passados15minutosdoinicio dofuncionamento,a differencaentreatemperaturadasentradasdearatepmateriaudaasaidasdearforde 8^ ousuperior, paraarrefecimento:-
COOL - 8^ ou mais
HEAT - 14°C ou mais
- As entradas ou saídas de ar das unidades interno e exterior está obstruidas?
As pilhas do controlo remoto está gastas?
Cas o visor do controlo remoto pisque, ou o visor pareça fracó, substitua as pilhas.
■ Quando o aparecido de ar condicionado não é realizado por um periodo de tempo prolongado
1 Para fazer as partes internas da unidade de interior faça funciona a unidade durante 2-3 horas usingo:
Funcionamento em modo FAN (ventilador)
2 Corte a corrente e deslgue o aparelho.
Nota: Se a unidade não está apagada no commando à distancia,而成ará a functionar quando a ligue (porque a unidade está equipada com controle de nova ligação automatico.)
3 Retire as pilhas do controlo remoto.
■ Inspecção Recomendada
- DepoS do uso durante varias temporadas, a unidade acumula sujidade e por isso reduz o seu rendimento. Consoante as condições de funcimento, uma unidade com sujidade acumulada pode contaminar o Sistema desumidificador. Portanto, recomenda-se uma revisão por estação algo da limpeza regular. (Consulte vendedor autorizzato).
INFORMAÇÉS UTEIS
Botão deestrutura automatica

- Se o commande à distança deixa de funcional ou ficou mal colocado, prima o botão de funcionamento automatico para arrancar o aparecido.
- O funciona automatico activa-se ao premer o botão Auto de funciona. Porém, a temperatura não pode ajustar-se esta operação.
- O indicator de alimentação da equipe interior piscará até que se seleção automaticamente o modo deestrutura.
- Para cancelar esta operação, prima outras vez.
Controlo de Rearme Automático
- Se se der um corte de energia, a operação é automaticamente reiniciada no modo de operação e direção do caudal de ar anteriorsmente selecionados quando a alimentação forista. (Quando a operação não é interrompida pelo Controlo Remoto.)
- Se não desejar que a unidade retome o seu Functionamento automaticamente, assim que a alimentação for redeposa, deslige o interruptor de alimentação na parte inferior da unidade ou o interruptor geral de alimentação.
- Se não desejar que tenha inició o Controlo de Rearme Automático, consulte o seurepresentante.
- O Controlo de Rearme Automático não está disponible se o Temporizador estiverem seleccionados.
- Quando se restabelece o funciona, aunities exterior都已经 afuncinar 3 4 短时间内 antes de ser reposta a alimentacao eletrica.
■ Programação do Temporizador
- Quando surgem cortes de corrente, a configuração do temporizador Cancela-se. Reajuste o temporizador logo que volta a corrente.
Trovoadas
- A equipe exterior deixa de funcionar frequentlymente devido as flutuações da tensão eletrica. Consulte o seu vendedor.
ESUGESTOES PARA POUPAR ENERGIA E OBTER UM FUNCIONAMENTO Mais EFICAZ
HSão dadasquiryalgumas sugestõesparauma performanceóptimaeuma operaçãoeficazaniveldo custo.
Ajuste da temperatura
- Pode-se poupar aproximadamente 10% de electricidade.
- Ajusta a temperatura acima ou abaixo da temperatura desejada.
Funcionamento da refrigeracao: 1^ acima
Funcionamento da aquecimento: 2^ abaixo
Mantenha as portas e janelas fechadas
- Em caso contrário, o rendimento da refrigeração ou do aquecimento diminuirá e perder-se-á energia.
Unidade Exterior
- Nãobloqueieasaidasdear.Casocontrario, reduziráaficádoarrefecimento.
- Para fazer o desperçério de electricidade, use o modo temporizador quando sair de casa.
Evite a luz solar directa
- Mantenha os cortinados ou estores fechados para fazer a luz directa do sol quando funciona o refrigerador.
DETEÇÃO DE AVARIAS ANTES
de chamar o seu agente, consulte a lista de verificações
| Problema? | Verificar |
| ·A equipe não funciona | ·O disjuntor disparou ou queimou-se um fusível? ·A ficha está desligada da tomada de parede? ·Foi ligado o temporizador? |
| ·A equipe não faz frio nem calor | ·A temperatura foi selecionada correctamente? ·Os filtros de ar estázheimer? ·As entradas e saídas de ar está obstruidas? ·As portas e janelas está todas bem fechadas? ※ Verifique a dificência de temperatura. O funcção é normal se 15 minutos antes o inico deestrutura, a dificência de temperatas entre o ar aspirado e a insuflo do de 8°C ou mais em arrefecimento e 14°C ou mais em aquecimento. |
| ·A equipe não receive os sinais do Controlo Remoto ou o visor do Controlo Remoto está fraco ou não afixa qualquer indicação | ·As pilhas está fracas? ·As pilhas foram instaladas com a polaridade correct? |
| Problema? | Razão |
| ·O ar não começa a circular imeditamente | ·No modo de arrefecimento o Desumidificação moderada (veloculdade de ventilação automática) O ar sou como a circular après 40 segundos. A equipeuí Concebida de fazer a evacitar que os odeores do tabaco, comida e odeores corporais sejam descarregados juntamente com o ar frio. ·Em aquecimento (o indicator de alimentação pisca) para evaporar a circuláçao de ar frio. Espere por favor. |
| ·A equipe deixa deestrutura de repente | ·Em Arrefecimento * Desumidificação Suave (veloculdade de ventilação automática) O ventilador da equipe interior interrompe a operação durante 80 segundos e funcaiona durante 20 segundos, repetitamente, para vericair a temperatura do ar. O funcção continuo renomeça quando for atingida a temperatura regulada. ·Em Aquecroimento (o indicator de alimentação pisca). A equipe exterior congela quando a temperatura do ar exterior é baixa e o ar tem um elevado teur dehumidade. O indicator de alimentação pisca durante o tempo em que a equipe está a derreter gelo. (Aguarde por favor. O descongelamento pode durar às de 10 minutos.) |
| ·A equipe parece expelir neblina | ·Isto acontece quando o caudal de ar da equipe está a arrefecer a sala. |
| ·A equipe的功能a com ruido | ·A equipe emite um ruido sibilante durante o descongelamento ou quando a equipe está parada. Este ruido é provocado pela circunhação inversa do fluido de refrigeração no inferior da equipe. ·A equipe de ar condicionado expandese e contrai-se, podendo emitir estalidos. ·O ruido de água em circunhação é provocado pela circunhação do fluido de refrigeração no inferior da equipe. |
| ·A equipe exterior libertaágua e vapor | ·Durante o descongelamento, o gelo derre-se, transformando-se emágua e vapor. |
- Contactor o service de Assistance imeditamente
Se surgem as seguientes circunstancias, apague e desligue a alimentacao principal e contacte imeditamente o commerciente autorizzato.
- São audíveis ruidos anormais durante a operação.
- Por restracção, entrauágua ou及其他 liquido controlo remoto.
- Existe uma fuga de água naunities interior.
- Os interruptores ou os botões não funciona am correctamente.
- Disjuntor dispara frequentemente ou fusiveis queimam-se frequentemente.
- O cabo de alimentação e a ficha aquecem demasiado.
- Sente-se um cheiro a queimado.
- Quando o LED do temporizador daunities interior fica a piscar
O LED do temporizador pisca para indicar uma anomalia. Carregue no botão de verificação no telecomando durante 5 segundos, e é exibido um)códio deerro.

Mostrador do Telekomando
Carregue em TIMER ou no botão para identificar o)córgo deerro.
Pode ouvir-se um aviso acustico (4 vezes) relativo ao,.
codo deerro correcto indicado.Desligue a alimentacao e retire a ficha de alimentacao da tomada.Informe o.
codo deerroa um concessionario autorizzato.
- Consoante osTRScharacteres mostrados no visor, poder ser possivel um functiomento temporario da unidade.
| Caracteres que permitem um funciona temporário | Operações temporárias possível | Description of operation |
| H23 | Arrefecimento | Funçãoamento de emergência com funções reduzidas (O LED do temporizador continua a piscar.) |
| H27 | Aquecido | O LED do temporizador continua a piscar. |
| H28 | Arrefecimento |
Temporary operation
- Prima o botão (MODE) e selezione Arrefecimento ou Aquecimento.
- Prima o botão de ligação OFF/ON (é escutado um sinal sonoro bip! bip! bip! bip!).
※ Utilize este functiOnamento apenas temporariamente ate que seja feita a reparacao necessaria.
(Cobertura interior)
3 Tuberia
4 Cable de connexion
5 Manguera de drenaje
6 Salida de Aire
Accesorios

Control Remoto

- Etiquete del indicator de telemando

- Soporte del control remoto

- Dos Pilas Secas RO3 o su equivalente
FUNCTIONAMENTO CONVENIENTE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
(Debe ser removido antes de lavarlo)
- Este aparelho de ar condicionado está equipado com um mecanismo protector incorporedo de subidas de tensão. Contudo, para protegí-lo de danos causados por uma subida anormalmente do fluxo eletrico, pode-se apagar a fonte de alimentação e desigá-LO da rede.
- Funcionamento temporal
Não esqueça registrar os dados seguinta:
-Numero de modelos
- NOMBRE de série
-Numero do representante
Data de compra