CS-E12CKP - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-E12CKP PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CS-E12CKP - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-E12CKP - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-E12CKP de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS-E12CKP PANASONIC

Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Un nettoyage régulier des filtres améliore l'efficacité de l'appareil.
Le climatiseur émet un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien installé et si rien ne bloque les pales du ventilateur. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment régler la télécommande de mon climatiseur ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont en bon état. Vous pouvez régler la température et le mode en utilisant les boutons correspondants.
Que faire si le climatiseur fuit de l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de drainage est obstrué. Si l'écoulement d'eau persiste, il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment changer le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement) ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
Mon climatiseur ne réagit pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez la distance entre la télécommande et l'appareil. Assurez-vous également que rien ne bloque le capteur infrarouge.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez le panneau avant, retirez les filtres à air et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre.
Comment puis-je régler la température de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température. Chaque pression sur le bouton de réglage change la température par 1°C.
Est-ce que mon climatiseur a besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de faire un entretien professionnel au moins une fois par an pour garantir un fonctionnement optimal.

MODE D'EMPLOI CS-E12CKP PANASONIC

■ Nettoyer le Panneau Avant ■ Filtres Purificateurs D’Air ■ Inspection Avant Terme ■ Lorsque le Climatisateur N’est pas Utilisé pendant Une Période Prolongée Pour faciliter l’utilisation dans la pènombre. (Voir page 34) ● Fonctionnement Automatique Détecte la température intérieure pour sélectionner le mode le mieux adapté. (Voir page 35) ● Diffusion verticale / horizontale de l’air Des volets automatiques assurent la diffusion verticale et horizontale du souffle d’air . (Voir page 36) Pour un nettoyage simple et rapide. (lavable) (Voir page 38) L’utilisation du rèfrigèrant R410A permet d’ècarter tout risque potentiel d’atteinte à la couche d’ozone et rèduit au minimum le potentiel de rèchauffement global.

En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, ne le réparez pas vous-même. Contactez le revendeur ou un technicien capable de se charger de sa réparation.

4) Couper l’alimentation électrique (isolation de l’alimentation principale). Débrancher la fiche du cordon d’alimentation, ou couper le disjoncteur, ou encore couper le dispositif de coupure du courant afin d’isoler l’appareil de l’alimentation principale en cas d’urgence.

Le niveau du son de pression mesuré pondéré (A) de cet appareil est inférieur à 70 dB (A) dans les conditions d’essai JIS C 9612. Fonctionnement de refroidissement maximal A 1 m de l’appareil

IMPORTANT Le remplacement ou l’installation des fiches électriques ne doit être confié qu’à un technicien qualifié/agréé.

Les fils du câble d’alimentation secteur sont conformes au code de couleurs suivant : Jaune et vert Bleu Brun

Le fil bleu doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou par la couleur noir.

Le fil brun doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou par la couleur rouge.”

Ce signe indique le danger de mort ou de blessures sérieuses.

Ce signe indique un risque de dégâts matériels. ● Les instructions à suivre sont classees par les symboles suivants:

électrocution ou feu.Veuillez consulter un vendeur agréé ou un spécialiste pour le travail d’installation.

● N’utilisez pas de prises multiples.

● Ne branchez pas la fiche pour mettre en marche le climatiseur. Ne branchez pas la fiche pour arrêter le climatiseur. ● N’effectuez pas ces opérations avec les mains mouillées. ● N’endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. ● N’introduisez pas les doigts ni d’autres objets dans les appareils interne et externe. ● Ne vous exposez pas directement à l’air froid pendant une période prolongée.

● Ce climatiseur doit être branché à une prise de terre. Une prise de terre inappropriée peut causer une électrocution. ● Vous assurer que la tuyauterie est connectée correctement. Sinon, de l’eau fuira.

● Branchez-la correctement.

● Utilisez le cordon d’alimentation spécifié. Des fuites de gaz près de l’appareil peuvent provoquer des feux.

Ce signe indique le danger de blessure. ● Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cordon d’alimentation. ● Ne lavez pas l’appareil avec de l’eau. ● Ne l’utilisez pas à d’autres fins, notamment la préservation. ● Ne placez pas de combusteur dans le souffle d’air. ● Ne pas s’asseoir ou placer quoi que ce soit sur l’appareil d’extérieur.

Ce symbole (avec un fond blanc) indique une action interdite.

Ces symboles (avec un fond noir) indiquent une action qui est nécessaire.

• Son de confirmation de signal. Un “bip” court ou un “bip” long.

% Touche de sélection de la vitesse du ventilateur

● Remarques relatives à la télécommande.

• Ne la jetez pas et ne la laissez pas tomber. • Ne la mouillez pas. • Certains types de lampes fluorescentes peuvent affecter la réception du signal. Consultez votre vendeur.

& Touche de désactivation de la minuterie

1 Abaissez complètement le couvercle de la télécommande en le faisant glisser

● Suivez cette procédure lorsque que vous remplacez les piles

• Remplacez les piles par 2 piles du même type. • Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd). • Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

% Bouton Direction du flux d’air horizontal

^ Touche de réglage de la minuterie

* Touche de l’horloge

( Touche de réglage de l’heure ) Couvercle de la télécommande

COMMENT UTILISER I'APPAREIL

Le témoin lumineux clignote lorsque la température de la pièce est basse au début du chauffage ou lorsque le mode de fonctionnement est sélectionné durant le fonctionnement automatique. Les lampes du moniteur d’électricité s’allument pour montrer le mode de fonctionnement du compresseur. • Pour arrêter, appuyez de nouveau.

Régler la Température à 25°C

36°C 32°C • La températura peut être réglée entre 16°C ~ 30°C. (Pas de réglage pendant l’utilisation du ventilateur) • Température recommandée:

Température de la pièce

PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT

L’heure réglée s’illumine sur l’affichage.

■ Réglage de la vitesse du ventilateur

• Appuyez sur 4 pour sélectionner:Il y a cinq niveaux de vitesse du ventilateur en plus de la vitesse automatique du ventilateur. AUTO FAN –

Lorsque la témperature de la sortie d’air augmente, la vitesse du ventilateur augmente aussi. L’air commence à souffler environ 40 secondes après le commencement du Refroidissement et du Séchage doux.

• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, mettre l’interrupteur sur Arrêt. Si l’interrupteur reste sur Marche, environ 2,8 W d’électricité seront utilisés même si l’appareil intérieur a été mis sur arrêt. • Si le fonctionnement est interrompu, l’appareil recommencera à fonctionner seulement après trois minutes.

■ Réglage de la direction du flux d’air horizontal

• Appuyez sur 6 pour sélectionner:-

● Détails de fonctionnement

COOL – Rafraîchissement • Pour régler la température ambiante à un niveau de refroidissement confortable.

● Fourchette de réglage du volet

• L’angle du volet change automatiquement pour éviter toute condensation pendant le refroidissement et le séchage doux. • Lorsque l’appareil est arrêté, le volet se ferme automatiquement.

En mode CHAUFFAGE Lorsque la température de l’air est basse, l’air est soufflé en

. Dès que la température augmente, la claire-voie oscille horizontalement à une vitesse fixe.

● Utilisez ce climatiseur dans les conditions suivantes:

• Ne dirigez pas le volet de la direction verticale du courant d’air vers le bas pendant le refroidissement et le séchage.

Des gouttes d’eau peuvent se condenser sur le volet de sortie d’air et tomber. • Utilisez la télécommande pour modifier la position du volet de direction verticale du courant d’air. Utiliser vos mains lors du réglage de la direction peut provoquer un mauvais fonctionnement du volet. Si cela arrive, arrêtez l’appareil et remettez en marche immédiatement.

DRY – Fonctionnement en Mode Déhumidification

• Déshumidifie tout en maintenant la température désirée. L’utilisation du séchage doux est recommandée pendant la saison des pluies. • Si la température de la pièce excède la température sélectionnée, l’appareil se met en mode de refroidissement. • La vitesse du ventilateur est plutôt lente durant l’utilisation du séchage doux. • L’humidité peut rester la même si la température intérieure est plus basse que la température sélectionnée par la télécommande. HEAT – Fonctionnement en mode Chauffage • Pour réchauffer la température ambiante en fonction de la température de référence que vous avez définie. • C'est la chaleur de I'air extérieur qui réchauffe la pièce. Lorsque la température de l'air extérieur ambiant diminue, la capacité de chauffe de l'appareil peut diminuer elle aussi. Nous conseillons l'utilisation d'un appareil de chauffage supplémentaire lorsque la température de l'air extérieur ambiant est basse. FAN – Utilisation du ventilateur • Fait circuler l'air à travers la pièce. • Purifie et désodorise la piece. L'utilisation du ventilateur est recommandée pendant les saisons lor desquelles ni le chauffage ni le refroidisseur ne sont utilisés.

* Cinq niveaux du réglage peuvent être sélectionnés dans cette fourchette.

Pour démarrer le climatiseur automatiquement.

• Appuyez sur 1 pour mettre en marche. • Appuyez sur 2 pour avancer ou reculer l’heure. • Appuyez ensuite su r 3. • Pour annuler, appuyez sur 4.

• Utilisé en hiver pour vous réchauffer rapidement quand vous rentrez à la maison (Chauffage et en

Puissance). • Utilisé en été pour vous rafraîchir après un bain chaud (Refroidissement et en Puissance). • Appuyez sur 6. * Le témoin de mode Puissance (Orange) de l’appareil d’intérieur s’allume. • Appuyez à nouveau pour désactiver le mode puissance.

• La température sélectionnée et la vitesse du ventilateur changent automatiquement afin de réchauffer, refroidir, ou déshumidifier la pièce rapidement.

• Appuyez sur 5 pour mettre en marche.

• Appuyez sur 2 pour avancer ou reculer l’heure. • Appuyez ensuite su r 3. • Pour annuler, appuyez sur 4.

● Détails de l’utilisation du mode Minuterie

• Lorsque la MINUTERIE-MARCHE (ON-Timer) est réglée, la mise en marche commencera avant le moment sélectionné. Ceci pour permettre à la température de la pièce d’atteindre la température sélectionnée au moment désiré. (Maximum de 35 minutes en avance) • Une fois que la MINUTERIE-MARCHE (ON-Timer) est réglée la mise en marche se fera au même moment chaque jour. • L’heure n’est pas affichée lorsque les minuteries sont réglées. • Lorsque les deux minuteries sont utilisées conjointement, le témoin de la minuterie (TIMER) de l’appareil d’intérieur demeure allumé, même si le fonctionnement est arrêté par la MINUTERIE-ARRET (OFF-TIMER).

Pour un fonctionnement silencieux.

• Appuyez sur 7. * Le témoin de mode Quiet de l’appareil d’intérieur s’allume. • Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Economie. ● Détails de fonctionnement • Le bruit du flux d’air diminue en cours de fonctionnement.

■ Fonctionnement en mode Ionizer

Produit des ions négatifs pour de l’air frais. • Appuyez sur 8. * Le témoin de mode Ion de l’appareil d’intérieur s’allume. • Appuyez à nouveau pour désactiver le mode puissance. ● Détails de fonctionnement • Climatiseur EN MARCHE: Génère des ions négatifs en cours de fonctionnement. • Climatiseur EN ARRET: Génère des ions négatifs en mode FAN. • Si clignote, appuyer 8 deux fois. Si clignotement prolongé, appeler le service après-vente.

■ Nettoyer L’appareil d’interieur et la Télécommande

● L’air d’évacuation est-il froid/chaud ?

2 Laver légèrement avec de l’eau et une éponge. • Ne pas appuyer sur le panneau avant trop fort pendant le nettoyage. • Lorsque vous utilisez un liquide de nettoyage pour la cuisine (détergent neutre), rincez convenablement. • Ne faites pas sécher le panneau avant en plein soleil. 3 Pour refixer le panneau avant, soulevez-le horizontalement en insérant la partie saillante de l’appareil d’intérieur dans les orifices, puis appuyez pour insérer le panneau.

Pendant Une Période Prolongée

● Triple filtre désodorisant

• Absorbe les odeurs produites par le papier peint, les matériaux de construction et l’environnement ambiant. • Réutilisable • Aspirez, placez en plein soleil pendant 6 heures et remettez en place. (Recommandé: tous les 6 mois) ● Filtre Catechin Purificateur D'air • Le filtre est recouvert de catéchine pour empêcher le développement des bactéries et des virus. • Réutilisable. • Aspirez et remettez en place (Recommandé: tous les 6 mois) •

Il est conseillé de remplacer ce filtre tous les 3 ans.

Ne réutilisez pas les filtres endommagés. Consultez le revendeur le plus proche et achetez un filtre neuf. Filtre Catechin Purificateur D'air No.: CZ-SF70P Triple filtre désodorisant No.: CZ-SFD72P

Retirer la saleté en utilisant un aspirateur. Nettoyez l’arrière du filtre air à l’eau. S’ils sont fortement encrassés, lavez-les au savon ou avec un détergent ménager doux. Laissez sécher avant de le réinstaller. Vous Assurer que la marque “FRONT” vous fait face. * Filtre à air endommagé. Consulter le vendeur autorisé le plus proche. Partie No: CWD001047. • Ne nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du diluant (thinner), de la poudre à récurer ou un chiffon traité avec un produit chimique caustique.

■ Inspection Avant Terme

Retirer les piles de la télécommande.

■ Inspection Recommandée

• Le fonctionnement automatique est automatiquement activé dès que vous appuyez sur la touche Fonctionnement automatique. La température ne peut cependant pas être réglée au cours de cette opération.

• Le témoin de mise sous tension de l’appareil d’intérieur clignote jusqu’à ce que le mode de fonctionnement soit automatiquement sélectionné. • Pour annuler cette opération, appuyez de nouveau.

■ Remise en Marche Automatique

• En cas de panne de courant, le climatiseur redémarre automatiquement suivant le dernier mode de fonctionnement activé et avec la même direction du souffle d’air. (Si le climatiseur n’a pas été stoppé au moyen de la télécommande.) • Si vous ne voulez pas que l’appareil se remette en marche automatiquement lorsque le courant revient, mettre l’interrupteur sur Arrêt sur l’appareil d’intérieur ou à la prise de courant. • Si vous ne nécessitez pas un Contrôle de remise en marche automatique, consultez votre vendeur. • Le contrôle de remise en marche n’est pas disponible lorsque la minuterie sont en marche. • Lorsque l’appareil se remet en marche, l’appareil extérieur fonctionnera seulement après 3 ~ 4 minutes. ■ Réglage de la Minuterie • En cas de panne de secteur, le réglage de la minuterie est annulé. Dès que la tension secteur est rétablie, réinitialisez la minuterie. ■ Tonnerre et Éclairs • Ce climatiseur est èquipè d’un dispositif de protection contre les surtensions. Toutefois, pour èviter qu’il soit endommagè, il est prèfèrable de couper son anomalie èlectrique et de le dèbrancher de la prise secteur en cas d’orage violent. ■ Variations du voltage • L’appareil extérieur s’arrête fréquemment à cause des variations du voltage. Consulter votre vendeur.

• Réglez la température à un niveau supérieur ou inférieur à la température désirée. Refroidissement : 1°C en plus Chauffage : 2°C en moins ■ Filtre À Air et Filtre Purificateur D’air • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines et remplacez le filtre purificateur d’air tous les 6 mois. • Un filtre sale peut réduire l'efficacité du refroidissement ou du chauffage. ■ Gardez Toutes les Portes et Fenêtres Fermées • Sinon, les performances du refroidissement ou du chauffage diminueront et l’électricité sera gaspillée. ■ Unidad Exterior • N’obstruez pas les sorties d’air. En cas d'oubli, cela réduira l'efficacité du refroidissement et du chauffage. ■ Mode Minuterie • Pour éviter de gaspiller l’électricité, utilisez la minuterie quand vous sortez. ■ Evitez le Rayonnement Direct du Soleil • Fermez les rideaux ou les tentures afin d’éviter les rayons directs du soleil en mode de refroidissement.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

■ Appelez Immédiatement un Dépanneur

• La minuterie est-elle utilisée correctement ?

L’appareil est conçu pour empêcher toute odeur de tabac, cuisine, et corps d’être déchargée avec l’air refroidissant.

• Sur les modes Refroidissement • Séchage doux (vitesse automatique du ventilateur)

Le ventilateur d’intérieur s’arrête fréquemment pendant 80 secondes et marche pendant 20 secondes pour vérifier la température intérieure. • Sur le mode Chauffage (Le témoin lumineux du courant clignote) Lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité est importante, du gel s’accumule sur l’appareil d’extérieur. Le témoin lumineux du courant clignote lorsque l’appareil fait fondre le gel. (Veuillez patienter car le dégel se fait en dix minutes).

• Du brouillard sort de l’appareil

• Ceci arrive lorsque le courant d’air du climatiseur refroidit la pièce.

• Un bruit comme “pssst” est perçu durant le dégel ou lorsque le climatiseur vient d’être arrêté. Ceci est dû au réfrigérant à l’intérieur du climatiseur qui va dans la direction opposée.

• Le climatiseur va augmenter ou diminuer en volume à cause des changements de températures, causant des bruits de craquement. • Le bruit d’eau qui coule est dû au réfrigérant à l’intérieur de l’appareil.

• L’appareil d’extérieur dégage de l’eau et de la vapeur

Un son anormal est émis lorsque l’appareil fonctionne.

De l’eau ou des objets étrangers pénètrent accidentellement dans la télécommande. De l’eau fuit de l’unité intérieure. Les touches ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement. L’interrupteur ou le fusible sautent fréquemment. Le cordon d’alimentation électrique ou la fiche d’alimentation sont anormalement chauds. Une odeur de brûlé est émise.

• • Les fenêtres et les portes sont-elles toutes fermées? * Mesurer la différence de température. Le fonctionnement est normal, si, 15 minutes après la mise en marche, la différence de température entre l’air qui est absorbé et l’air qui sort est de 8°C ou plus, pour le refroidissement et de 14°C ou plus pour le chauffage.

Dans les conditions suivantes, coupez et débranchez l’alimentation secteur principale et appelez immédiatement le revendeur.

• Lors du dégel, le gel fond et change l’eau en vapeur.

Affichage de la télécommande

ON OFF Appuyez sur TIMER ou sur une touche pour identifier le code d’erreur.

Un signal sonore retentit 4 fois pour le code d’erreur correct indiqué. Mettez hors tension et débranchez la fiche de l’alimentation électrique. Signalez le code d’erreur à un revendeur agréé. • Suivant les trois caractères qui sont affichés, un fonctionnement temporaire peut être possible. Caractères qui Fonctionnements permettent un temporaires fonctionnement possibles temporaire H23 H27 Appuyer sur la touche Arrêt/Marche (Un son de “bip, bip, bip, bip” est entendu). * Utiliser ce fonctionnement temporairement, jusqu’à ce que les réparations aient pu être effectuées. 40

Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic Room

* Schat het temperatuur verschil. Indien het verschil tussen de temperatuur bij het uitblaasrooster en de aanzuigopening 8°C of meer is tijdens de koelfunctie en 14°C of meer tijdens verwarmen, werkt het normaal.

Durante un Período Largo de Tiempo

■ Inspección Recomendada

: Información Útil 79

Las fugas de gas cerca de la unidad pueden causar un incendio.

● Conecte el enchufe de alimentación correctamente.

● Utilice el cable especificado. ^ Botón de ajuste de la hora

Un pitido corto o un pitido largo.

1 Deslice hasta el fondo la cubierta del mando a

& Botón de cancelación

* Botón de ajuste de la hora ( Botón del reloj ) Tapa del mando a distancia

(No se puede ajustar durante la operación de ventilación).

• Temperatura recomendada:

FAN – Operación de ventilación

26°C ~ 28°C por debajo de la temperatura ambiente Unidad en °C DBT: Temperatura de bulbo seco WBT: Temperatura de bulbo húmedo

• Si la temperatura de la habitación excede la temperatura ajustada, la operación se cambia a modo de enfriamiento. • La velocidad del ventilador es bastante baja durante la operación de secado suave. • La humedad puede que no disminuya cuando la temperatura interior es más baja que la temperatura ajustada en el control remoto. HEAT – La operación de calor • Para calentar la temperatura de la habitación según su temperatura de regulación preferente. • El calor para calentar la habitacion se obtiene del aire exterior. Cuando la temperatura ambiente del aire exterior baja, la capacidad de calentamiento del equipo podría verse reducida. Recomendamos que se utilice un calefactor adicional cuando la temperatura ambiente del aire exterior sea muy baja.

• Cuando la operación se para, la aleta se cierra automáticamente.

• Cuando se usan a la vez ambos temporizadores, el indicador de modo TIMER (temporizador) de la unidad interior permanece encendido cuando el OFF-TIMER detiene el aparato. 77 1 Para secar las partes internas de la unidad de interior haga funcionar la unidad durante 2-3 horas usando:Funcionamiento en modo FAN (ventilador)

• Ajusta la temperatura por encima o por debajo de la temperatura deseada. Funcionamiento en modo refrigeración: 1°C más Funcionamiento en modo calefacción: 2°C menos ■ Filtro de Aire y Filtro Purificador de Aire • Limpie el filtro de aire cada dos semanas y cambie el filtro purificador de aire cada 6 meses. • Los filtros sucios pueden reducir la eficacia de enfriamiento. ■ Mantenga Cerradas Todas las Puertas y Ventanas • De lo contrario, el rendimiento de la refrigeración o la calefacción se reducirá y se derrochará energía. ■ Unidad Exterior • No bloquee las ventanillas de salida de aire. Esto reduciría la eficacia de enfriamiento. ■ Temporizador • Para evitar el derroche de electricidad, use el temporizador cuando salga de casa. ■ Evite la Exposición a la luz Solar Directa • Mantenga las cortinas o los cortinajes cerrados para evitar la luz directa del sol mientras funciona el refrigerador. • El sonido de agua fluyendo es causado por el refrigerante fluyendo dentro de la unidad. • En la descongelación, la escarcha se derrite y se producen agua y vapor.

Si escucha ruidos extranõs durante el funcionamiento.

Si por un descuido, vuelca agua u otro líquido sobre el control remoto. Si hay escapes de agua de la unidad interior. Si los botones o interruptores no funcionan correctamente. El interruptor de cirucuito se activa frecuentemente o el fusible se quema frecuentemente. Si el cable de alimentación y el enchufle se recalientan. Olor a quemado.