CS-E12CKP - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS-E12CKP PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado split (unidad interior y exterior) |
| Marca | PANASONIC |
| Modelo | CS-E12CKP |
| Modos de funcionamiento | Automático, Calefacción, Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación |
| Refrigerante | R410A |
| Filtros de aire | Filtros de aire lavables (cada 2 semanas recomendado) |
| Filtros purificadores | Filtro de catequina (CZ-SF70P) y Triple filtro desodorizante (CZ-SFD72P) |
| Control remoto | Incluido con pilas AAA (R03) |
| Funciones especiales | Ionizador, Modo Potencia, Modo Silencioso, Reinicio automático |
| Temporizador | Temporizador de encendido y apagado programable |
| Nivel de sonido | Inferior a 70 dB (A) en funcionamiento |
| Alimentación eléctrica | Monofásico 220-240 V, 50 Hz |
| Mantenimiento del panel frontal | Panel frontal desmontable y lavable |
| Reinicio automático | Reinicia después de un corte de energía |
| Piezas de repuesto | Filtro de aire CWD001047, Filtro de catequina CZ-SF70P, Triple filtro desodorizante CZ-SFD72P |
| Reparaciones | Deben ser realizadas por un técnico calificado |
| Protección | Dispositivo de protección contra sobretensiones |
| Uso temporal en caso de error | Posibilidad de funcionamiento temporal para códigos H23, H27, H28 |
Preguntas frecuentes - CS-E12CKP PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre CS-E12CKP PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS-E12CKP - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS-E12CKP de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CS-E12CKP PANASONIC
3 Indicador do modo de ionizador - VERDE
4 Indicador de energia -VERDE
5 Indicador do modo deplena potencia -LARANJA
6 Indicador do modo de silencioso - LARANJA
7 Indicador do modo de temporizador - LARANJA
A hora actual iluminar-se-á no visor.
COMO UTILIZAR O APARELHO

Para起初o lavoramento
- Prima 1.
- O indicator POWER (energia) (verde) da unidade interior acender-se-á.
- Prima 4 para seleccionar:
- Prima [5] para seleccionar:


Nesta gama poder ser efectuadas cinco fases de ajuste.
- Notas
- Prima [6] para seleccionar:
- Detalles de Funcimiento
COOL - Funcao de Arrefecimento
- Detalles sobre o funciona en modo temporizador
■ Funcimiento em modo ionizador
- Ar condicionado ON (ligado):
- Ar condicionado OFF (desligado):
Se Continuing a piscar, por favor contacte a assistencia.

Filtros de ar danificados
- Filtro purificador do ar de catequina
- Funcimiento automatico
- Este acondicionador de aire está equipado con un mecanismo protector incorporeal de subidas de tensión. Sin embargo, para protegerlo de daños causados por una subida anormalmente del flujo electrico, se pueda apagar la fuente de alimentación y desenchufarlo de la red.
Flutuação da tensão
Modo de Temporizador
Muchasgraciasporelegantaruna unidadadeaire acondicionado dePanasonic.
CONTENIDO
Characteristicas 71
Medidas De Seguridad 72
Precauciones al instalar
Precauciones al operar
Nombre De Cada Pieza 73~74
Unidad Interior
Unidad Exterior
Accesorios
Control Remoto
Prepación Antes Del Funcionamento... 75
Unidad Interior
Control Remoto
Cómo Hacerlo Funcionar 75~76
Ajuste Del Temporizador 77
Funcionamento Conveniente 77
- Funcionamente en modo plena potencia
- Funcionamente en modo silencioso
- Funcionamento en modo ionizador
Cuido Y Mantenimiento 78
Limpieza de la Unidad Interior y e Control Remoto
Limpieza de los Filtros de Aire
Limpieza del Panel Frontal
Filtros Purificadores de Aire
■ Inspeccion de Pretemporada
- Cuando el Acondicionador de Aire No se Utiliza. Durante un Perúdo Largo de Tiempo
■ Inspeccion Recomendada
Información Útil 79
Sugerencias Para Ahorrar Energia y Para un Mejor Funcionamento 79
Localization De Averias 80
Comuniquee con el Distribuidor Inmediatamente
Nota:
Antes de usar el acondicionador de aire, sirvase leer atentamente estas instrucciones de funciona y conservarlas como futuro elemento de consulta.
CHARACTERISTICAS
Confort fresco y silencioso mediante el acondicionador de aire con inversor Panasonic.
- Botón Autoiluminable
Para fácilar su ManipulaciUn en la oscuridad. (Pagina 74)
- Funcióncimiento Automático
Tome la temperatura interior para selectionar el modo más apropiado.
$$ (P \text {a g i n a} 7 5) $$
- Oscilación del aire Vertical / Horizontal
Oscilación automática de la direction del flujo de aire vertical y horizontal.
$$ (P \text {a g i n a} 7 6) $$
- Modo Silencioso
Para un funciona silencioso.
$$ (P \text {a g i n a} 7 7) $$
- Modo Ionizador
Produce iones negativos para Obtener aire fresco
$$ (P \text {a g i n a} 7 7) $$
Modo Potente
Alcanza la temperatura deseada de la habitación rápidamente.
$$ (P _ {\mathrm {a g i n a}} 7 7) $$
- Panel Frontal Extraible
Para una limpieza más rápida y sencilla. (lavable)
$$ (P _ {\mathrm {a}} g i n a 7 8) $$
- Filtro De Catequina Purificador De Aire
Es un bajo que pueda retener el polvo, el humano de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. también puede evaporar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en el.
$$ (P \underline {{\text {页}}} 7 8) $$
- Filtro Desodorizante Triple
Absorbe los malos olores producidos por papel pintado, materiales de construction o un entorno Habitado.
$$ (P \text {a g i n a} 7 8) $$
Control Automático De Puesta En Marcha
Después de un fallo de corriente pone en marcha automatistically launities.
$$ (P \text {a g i n a} 7 9) $$
No perjudicial para el medio ambiente
(Para el refrigerante: Modelo R410A)
Potencial cero de agotamento del ozono y bajo potencial de calentamento global gracias al uso del refrigerante R410A.

Advertencia
1) Si el cable de alimentación está dañado o esnecessary cambiarlo, el cambio debe hacerlo el fabricante o su servicios技术和 como a una persona de qualificacion equivalente para evitar riesgos.
2) Antes de efectuar el mantenimiento de este aparato desenchufelo de la red.
3) No lo repare ustedismo.
En el caso de funciona defectuoso de la unidad, no lo repare usted本身就是. Acuda al representante de ventas o al serviceo专业技术 para su reparacion.
4) Desconecte la alimentación (corte del suministro principal de corriente).
Desconecte el enchufe del tomacorriente, desconecte el interruptor de circuito o desconecte la alimentacion desconectando el equipo del suministro principal de alimentacion para evitar accidentes.

Precaución
CUANDO LA CONEXION DEL APARATO SE HACE A LA RED, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO USE EL APARATO.
Ruidos aereos
El nivel de presión de sonido ponderado de este aparato es
menor de 70 dB (A) bajo las conditiones de prueba JIS C 9612.
Funcionando al máximo de enfiambre
A 1 metro del aparato
IMPORTANT
El cambio o la instalación de enchufes de alimentación deben hacerla solamente el personal autorizo o profesionales cualeslicados.
Los colores de los cables del conductor principal se ajustan al suivienteístico:
Verde yamarillo Tierra
Azul Neutro
Marrón : Con corriente
"Cuando los colores de los cables del conductor principal de este aparato no se correspondan con las MARCAS de color que identifican los terminales de su enchufe, haga lo siguientes:
El hil de color verde yamarilloDebe conectarse al terminal del enchufe que está marcado con la letra E o con el simbolo de toma a tierra, o bien con el color verde o verde yamarillo.
El hilo de color azulDebe connectarse al terminal que está marcado con la letra N o que está coloreado de negro.
El hil de color marrónDebe connectarse al terminal que está marcado con la letra L o que está coloreado en rojo."
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes "Medidas de Seguridad"
- Para prevenir heridas personales, heridas a otheras personas y daños de la propidad, se deben seguir las siguientes instrucciones.
- El uso Incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravado se clasifica con lasindicacionessiguales:

Advertencia
Esta indication muestra la posibidad de causar muerte o daños serios.

Cuido
Estaadicacionadvierte sobrela posibilidad dedañosalapipidad.
- Las instrucciones a seguir está clasificadas mediante los símbolos siguientes:

Simbolo (con el fondo blanco) denomota unaccion que está PROHIBIDA.



Simbolos (con el fondo negro) denom an unaacia que es OBLIGATORIA de hacer.
Precauciones al Instalar

Advertencia
- No instale ni desinstale ni reinstale la unidad ustedismo.
Una instalación Incorrecta puede causar fugas de agua, descargas electrica o incendio. Por favor consulte al distribuidor autorizo o a un especialista para el trabajo de instalación.

Cuidado

- Este acondicionador de aire de habitacion debe ser connectado a tierra.
Puede causar una SACUDIDA ELECTRICA si el contacto a tierra no es perfecto.
- Compruebe que las tuberías de drenaje está conectadas adecuadamente.
Sino habrā perdidas de agua.

No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
Las fugas de gas cerca de la unidad coulden causar un incendio.
Precauciones al Operar

Advertencia
Estaindraciónmuestra la posibidad decausar muerte o daños serios.

- No conectethers aparatos a la misma salute de corriente.
- No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe.
No opere la unidad con las manos mojadas.
No dane o modifie quel cable electrico. - No inserte los dedos ni ningún tipo de objetivos en lasunasidades interno o externa.
No se exponga directamente al aire frío por mucho tiempo.

- Conecte el enchufe de alimentacion correctamente.
- Utilice el cable spécifique.

- Si detecta una situación anormal (por exemple, olor a quemado), pare el acondicionador de aire y desconnecte el suministro de alimentacion.


Cuido
Estaindraciónmuestra la posibidad decausaldo avería solamente en la propidad.

No disconnecte el enchufe tirando del cable.
No Iave la unidad con agua.
- No utilise el aparato parathers fines como la conservacion de alimentos.
- Desconecte la unidad antes de limpiarla.
- No se siente o colque objetos sobre launidad exterior.

- Apague el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Ventile la habitación regulamente.
- Compruebe si el bastidor de instalacion está dañado cuando de haber Usedo el aparato durante un长大o periodo.

- Desconecte la corriente si no va a utiliser launidad durante un periodo很长时间.

NOMBRE DE CADA PIEZA
Unidad Interior

Panel Frontal
2 Entrada De Aire
3 Cable De Alimentación
4 Ionizador
Persiana Vertical Para El Flujo De Aire
Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire
7 Panel indicator
8 Salida De Aire

1 Botón de funciona automática (Al partir el panel frontal)
2 Lámparas monitoras de la alimentación - NARANJA
- Se iluminan durante LOW (bajo) seg a HIGH (alto) para estar que el compresor está en funcióncimiento.
- Se apagan cuando el compresor se para.
3 Indicador del modo de ionizador -VERDE
4 Indicador de energia -VERDE
5 Indicador del modo deplena potencia -NARANJA
6 Indicador del modo de silencioso -NARANJA
7 Indicador del modo de temporizador -NARANJA
- Unidad Interior
(alAbrirelpanelfrontal)

Panel frontal
2 Filtros de aire
3 Filtros purificadores de aire
Unidad Exterior

1 Entrada de aire
2 Terminal a tierra

- Filtros Purificadores De Aire
(Filtro purificador de aire de catechin)

(Filtro desodorizante triple)
NOMBRE DE CADA PIEZA
Control Remoto

- Señal del mando a distancia.
- Asegürese de que el paso de la seals no está obstruido.
- Distancia maxima: 10m
- Sonido dereetinge de la seals. Un pitido corto o un pitido长大o.
- Notas para el mando a distancia.
- No tire oooter caer el control remoto.
No lo moje. - Algunos temas de lámparas fluorescentesmightlenafectar la recepción de la señal. Consulte a sucomerciante.
1 Transmisor de senales
2 Visualizacion de functions
3 Botón de funciona en modo ionizador
4 Botón de ajuste de la temperatura de la habitación (botón autoiluminable)
5 Botón de selección de modo de funcionaimiento
6 Botón de funciona en modo silencioso
7 Botón de direccionamiento de flujo de aire vertical
8 Botón de connexion del temporizador
9 Botón de desconexión del temporizador
10 Puntos de reajuste (Pulsar con un objeto de punta Fiona para borrar la memoria)
11 Punto de control Para ser utilisé solamente por el servicios专业技术.
12 Botón OFF/ON (Conexión/desconexión) (botón autoiluminable)
13 Botón de funciona en modo potente
14 Botón de selección de la velocidad del ventilador
15 Botón de direcciónamiento de flujo de aire horizontal
16 Botón de ajuste de la hora
17 Botón de cancelación
18 Botón de ajuste de la hora
19 Botón del reloj
20 Tapa del mando a distancia
- Cómo insertar las pilas

1 Deslice hasta el fondo la cubierta del mando a distancia
2 Inserte las pilas
- Compruebesi es la posición correcta.
- 12.00 en el visor - parpadeando.
- Ajuste inmediamente la hora actual en el reloj para estar el desgaste de las pilas.(CLOCK)
- Notas sobre las pilas
- Se pueda usar durante aproximamente un ano.
- Siga las siguientes conditiones cuando reemplace las pilas
- Utilice pilas cuales del tipo.
- No use pilas recargables (Ni-Cd).
- Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante un很长 tiempo.
PREPARACION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Unidad Interior

1 Conecte el cable de alimentacion a una fuente de alimentacion independente.
2 Abra la parrilla delantera
3 Retire los filtros de aire
4 Coloque en su lugar los flitos purificadores de aire.
5 Inserte los filtros de aire
6 Cierre el panel frontal
Control Remoto
- Para poner en hora

1 Presione 1.
2 A continuación presione 2 para Cambiar la hora en sentido ascendente o descendente.
3 Vuelva a presione 1. La hora actual se iluminará en el visor.
CÓMODO HACERLO FUNCIONAR

Para起初 el funciona
Presione 1.
- El indicator POWER (energia) (verde) de la unidad interior se encenderá.
La lámpara de indicación parpadeará cuando la
temperatura de la habitación es baja al comienzo de
la operación de calor o si el modo de operation se
selección durante la operation automatística.
Las lámparas del monitor de alimentación se
iluminaran para estar la condicion de
funcioncimiento del compresor.
- Para parar, presione una vez más.
Ajuste del modo
Presione 2 para selectionar:-
AUTO - Funcioncimiento automatico
HEAT - La operation de calor
COOL-La operación de enfiado
DRY - La operación de secado suave
FAN - Operación de ventilación
Ajuste de la temperatura
- Presione 3 paraacularo reducir la temperatura.
- La temperatura se pueda ajustar entre 16^ 30^ .
(No se pueda ajustar durante la operación de ventilación).
- Temperatura recomendada:
HEAT 20^ 24^
COOL 26^ 28^
DRY : por debajo de la temperatura ambiente
■ Funciónamento automático
- Al comienzo del functionamento automatico, se selecciona automatamente la functiOn de calefacion, enfiado, secado suave, de acuerdo con la temperatura exterior, la temperatura inferior y el ajuste de la temperatura.
- El modo de operación cambia cada media hora, cuando sea Needed.

(Ej.) El Ajuste de la Temperatura en 25^
Temperatura Exterior
Ajuste de la velocidad del ventilador
Presione 4 para seleccionar:-
Hay cinco fases de velocidad del ventilador además de velocidad del ventilador automática.
AUTO
FAN - Calentimiento
Cuando la temperatura del aire descargado sube, la velocidad del ventilador se incrementa.
Enfriamento Dry
Cambia la velocidad del ventilador para tener una brisa fría. El aire comienza a SOPlar aproximamente 40segundos despues del comienzo de Enfriamento o Secado Suave.
Ajuste de la direccion vertical del flujo de aire
Presione [5] para seleccionar:-


- Para el funciona en el modo COOL/DRY.
Oscila hacía arriba y hacía abajo automatístico.

- Para el funciona en el modo HEAT Si la temperatura del aire emitido es baja, como al inicio del funciona de la calefacción, el aire se emite horizontalmente. A medida que augenta la temperatura, el aire caliente se emite hacía bajo.
- Alcance del ajuste de la aletas

- El alcance del ajuste es diferente para cada operación, ej. Calentimiento, Enfiambre, Secado Suave. (Figura de la izquierda)
- El ángulo indicado en el mando a distancia es diferente del de la unidad interior.
- El ángulo de la aleta cambia automatistically para prevenir la condensación durante el Enfiambre y el Secado Suave.
- Cuando la operation se para, la aleta se cierra automatistically.
× Cinco fases de ajustes se pueda hacer en este alcance.
Notas
- No ajuste la aleta vertical de la direction del flujo de aire hacía abajo durante el enfiambre o Secado Suave. Gotas de agua se pueda condenser en la calidad de aire y gohear.
- Utilice el mando a distancia paraCambiar la direccion del flujo de aire de la aleta vertical. Utilizando sus manos paraaabstar la direccion possible causar una funcion defectuosa de la aleta. Si thiso ocurre,pare el funciona inmediamente y vuela a comenzar.
Ajuste de la direccion horizontal del flujo de aire
Presione 6 para seleccionar:-
| Dirección horizontal del flujo de aire. | Unidad Interior | →→→→→→→ |
| Control Remoto | →AUTO→→→→→→→ |

- Para el funciona en el modo COOL/DRY.
Las aletas se desplazan
horizontalmente con velocidad fija.

- Para el funciona en el modo HEAT (calefacción)
Si la temperatura del aire es baja, el aire se envía en modo Si sube la temperatura, la tabilla se mueve horizontalmente a una velocidad constante.
- Utilice este acondicionador de aire en las siguientes conditiones:
Unidad en ^ C
| DBT: Temperatura de bulbo seco WBT: Temperatura de bulbo húmedo | Interior | Exterior | ||
| DBT | WBT | DBT | WBT | |
| Temperatura máximo-Refrigeración (Temperatura máximo-Calefacción) | 32 (30) | 23 (-) | 43 (24) | 26 (18) |
| Temperatura mínima-Refrigeración (Temperatura mínima-Calefacción) | 16 (2) | 11 (-) | 16 (-5) | 11 (-6) |
Notas
- Si launidad no va a ser realizada durante un periodo largo de tiempo, desconecte el interruptor de alimentación. Si sedea en la posición "ON" se utilizesnapproximadame nte 2,8W de electricidad incluso si launidad principal ha sido desconnectada con el control remoto.
- Si se para el funciona, recomience inmediamente, launidad reanudará la operation能耗 de 3 horas.
- Detalles de funciona
COOL - La operación de enfiado
- Para enfiar la temperatura de la habitación según su temperatura de regulación preferente.
AUTO - Funcionamento automatico
- Tome la temperatura interior para selectionar el modo más apropiado.
- En el modo de funciona Auto no aparece la temperatura en el mando a distancia.
DRY - La operación de secado suave
- Deshumidifica cuando mantiene el ajuste de temperatura. La operation de secado suave se recomienda durante la estación de lluvias.
- Si la temperatura de la habitación excede la temperatura ajustada, la operation se cambia a modo de enfiambre.
- La velocidad del ventilador es,lastante bajo durante la operacion de secado suave.
- La humedad puede que no disminuya cuando la temperatura interior es más baja que la temperatura ajustada en el control remoto.
HEAT - La operación de calor
- Para calentar la temperatura de la habitación según su temperatura de regulación preferente.
- El calor para calentar la habitacion se obtiene del aire exterior. Cuando la temperatura ambiente del aire exterior baja, la calidad de calentimiento del equipo podra verse reducida. Recomendamos que se utilize un calefactor adicional cuando la temperatura ambiente del aire exterior sea muy baja.
FAN - Operación de ventilación
- Hace circular el aire a través de la habitación.
- Purifica y adsorve olores el aire si se utilizes el filtro de purificacion de aire. La operation de ventilacion es recomendada durante las estaciones en las que no se usa el modo de calefacion o el de enfiambre.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Asegúrese de que la hora actual es la correcta antes deaabstar los temporizadores. Los temporizadores nopuede ser ajustados si el visualizador de la hora emitedestellos.
■ Funcioncimiento ON-TIMER (Temporizador de conexión)
Para poder en marcha automatistically el acondicionador de aire.
- Presione [1] para programar el funciona bajo.
- Presione 2 paraacularo reducir el tiempo.
- Luego presione 3.
- Para cancelar esta operación, presione 4.
■ Funcioncimiento OFF-TIMER (Temporizador de desconexión)
Para parar automatistically el funciona del acondicionador de aire.
- Presione [5] para programar el funciona.
- Presione 2 paraacularo reducir el tiempo.
- Luego presione [3].
- Para cancelar esta operación, presione 4.
- Detalles sobre el funciona en modo temporizador
- Cuando se ajusta ON-Timer, el funcionaamente comenizará antes de la hora ajustada actual. Esto es para permitir que la temperatura de la habitación alcance la temperatrua ajustada a la hora ajustada (máximo de 35 horas de adelanto).
- Una vez que se ajusta ON-Timer, el funciona bajo comenzará a la hora ajustada cada día.
- La hora actual no se visualiza cuando se ajustan los temporizadores.
- Cuando se uses an a la vez también temporizadores, el indicator de modo TIMER (temporizador) de la unidad interior permanece encendido cuando el OFF-TIMER detiene el aparato.
■ Funcioncimiento en modoplenapotencia
Para encontrar rápidamente la temperatura establecida.
- Se utilizes en invierno para calendarse rápidamente al regresar a casa (Calentamento + Potente).
- Utilicelo en verano para refrescarse cuando de un bazo (Enfriamento + Potente).
Presione 6
× El indicator del modo deplenapotencia (Naranja) se enciende en la unidad interior. - Para cancelar esta operación, vuelva a presionar otra vez.
Notas
- Un aire suave soplárá durante el modo Nocturno.
| Funcionamiento | Temperatura | Ventilador | |
| Automático | Calentamiento | 3,5°C más | Ligeramente más fuerte |
| Enfriamiento | 2°C menos (durante los primeros 20 horas) | ||
| Secado Suave | 1°C menos (durante los primeros 20 horas) | ||
■ Funcioncimiento en modo silencioso
Para un funciona silencioso.
Presione 7.
※ El indicator del modo silencioso se enciende en la unidad interior.
- Para cancelar esta operación, vuelva a presionar otra vez.
- Detalles de funciona
- El sonido del aire se reduce durante el funcionaimiento.
■ Funcioncimiento en modo ionizador
Produce iones negativos para Obtener aire fresco.
Presione 8.
※ El indicator del modo ionizador se enciende en la unidad interior.
- Para cancelar esta operación, vuelva a presionar otra vez.
- Detalles de funciona
- Aire acondicionado encendido (ON):
Produce iones negativos durante el funciona. - Aire acondicionado apagado (OFF):
Produce iones negativos durante el funciona del VENTILADOR. - Si parpadea, pulse dos vezes.
Si parpadeo fijo, llama al servicio técnico.

■ Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto
- Limpie suavamente con un trapo suave y seco.
- No use agua por encima de los 40^ ni abrillantadores para limpar laividad.
Limpieza de los Filtros de Aire
(Recomendación: - Si la unidad funciona en un ambiente con polvo, limpie los filtros cada dos semanas, el uso continuado de"Theseisyosucios reduce la eficiencia de la refrigeracion o la calefaction)
1 Quite la sicuedad utilizing una aspiradora.
2 Lave la parte posterior del filtro de aire con agua.
3 Si está muy sucios, lávelos con jabón o con un detergente suave.
4 Deje secar los filtros y colóquelos de nuevo. Asegúrese de que el bajo marcado "FRONT" se encuesta hacía adelante.
Filtro de aire averiado.
Consulte con su commerciente autorizzato más proximo.
Pieza No: CWD001047
- No use bencina, thinner, desengrasadores ni paños empapados en productos cáusticos para la limpiar la unidad.
Limpieza del Panel Frontal
1 Levante el panel frontal por encima del horizontal y tire para extraerlo.
2 Lávelo suavamente con agua y una esponja.
- No presione el panel frontal demasiado fuerte cuando lo lave.
- Cuando use limpiadores de cucina (detergente neutro), aclarare abundamente.
- No seque el panel frontal bajo la luz directa del sol.
3 Paraajar el panel frontal, levante el panel frontal horizontally, haga coincidir la parte sobresaliente de la unidad de interior con el punto de apoyo y haga presión para fijarlo.

Soporte de la unidad interior
■ Filtros Purificadores De Aire

- Filtro Desodorizante Triple
- Absorbe los malos olores producidos por papel pintado, materiales de construction o un entorno Habitado.
- Reutilizable.
- Aspiñe, colóquelo a la luz directa del sol durante 6 horas y vuelva a colocarlo en su lugar. (Recomendado: cada 6磨损)
- Filtro De Catequina Purificador De Aire.
- El filtró está revestido con catechin para impeder el crecimiento de bacterias y virus.
- Reutilizable.
-
Aspirelo, y vuelva a colocarlo en su lugar (Recomendado: cada 6征求意见).
-
Se recomiendaCambiarestosfiltroscada3anos.No reutilice losfiltrosdañados.
Consulte al vendedor autorizzato másproximo para la compra de un除外 nuevo.
Filtro De Catequina Purificador De Aire No: CZ-SF70P
Filtro Desodorizante Triple No: CZ-SFD72P
-
Si el acondicionador de aire funciona con filtros sucios:-
-
El aire no se purifica
-La capacité de enfiambre disminuye - Emitirá olores fétidos
■ Inspeccion de Pretemporada
- El soplo de aire es frío o calienta?
El funcionaismo es normal si 15 horas antes de ponerlo en marcha, la diferencia entre las temperatas de entrada de aire y de la persiana de aireación es de:
COOL-8°C o mas
HEAT- 14^ omás
- Se encontrartran obstruidas las ventanillas de entrada y calidad de aire de las unidades de interiores y de exteriores?
- Están bajo las pilas del control remoto?
Si lamarca de la batería en el control remotoparpadea o la visualización es débil, sustituya las pilas.
Cuando el Acondicionador de Aire no se Utiliza Durante un Periode Largo de Tiempo
1 Para seper las partes internas de la unidad de interior haga funciona la unidad durante 2-3 horas usingo:
Funcionamiento en modo FAN (ventilador)
2 Corte la alimentación y descenthufe el aparato. Nota: Si launidad no está apagada en el mando a distancia, empezará a functionar cuando la enchufe (porque launidad está equipada con control de reencendido automatístico.)
3 Retire las pilas del control remoto.
■ Inspeccion Recomendada
- Después del uso durante varías temporadas, la unidad acumula suciedad y por ese reduce su rendimiento. Según las conditiones de funciona,[2] una unidad con suciedad acumulada pueda contaminar el sistemas deshumidificador. Por lo tanto, se recomienda una revisión estacional además de la limpieza regular. (Consulte a un vendedor autorizzato).
INFORMACION UTER
Botón de funciona automática

- Funciónamente automático
- Si el mando a distanciadea de funcinar o ha quedado mal colocado, pulse el boton de funcionamento automatico para poder en marcha el aparato.
- El funciona automático seactivará inmediamente al pulsar el botón Auto de funciona. Sin embargo, la temperatura no pueda ajustarse en esta operación.
- El indicator de alimentación de launidad interior parpadeará hasta que se selección automatistically el modo de funcionaimiento.
- Para cancelar esta operación,whelming a presionar otra vez.
Control de Autorecomienzo
- Si se produce un corte de corriente, el的功能ismo volverá a iniziarse automatistically en el modo anterior, como la direccion del flujo de aire, al reanudarse dicha corriente. (Si el的功能ismo no se detiene mediante mando a distancia).
- Si no desea continuar con el funciona un a.
vez restablecido el fluido electrico, desconecte el
interruptor en la unidad interior o en la fuente de
electricidad. - Si usted no necesita control de reactivacion, consulte con su经商ciente.
- El Control de reactivación automatica no se encuesta disponible alaabstar el temporizador.
- Cuando el funciona vuye a comenzar, la unidad exterior comenza a funciona cuando antes de 3 4 horas.
Ajuste del Temporizador
- Cuando se producen cortes de corriente, se cancelará la configuración del temporizador. Reajuste el temporizador tan pronto como se restablezca la corriente.
Tormentas Electricas
Fluctuación de voltaje
- Si el funciona de la unidad exterior se para_freqeenthamente bajo a fluctuaciones de voltaje, consulte con su distribuidor.
SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA Y PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO
Los siguientes son algunos consejos útiles para un funciona bajo el uso de sufuncimiento optimo y un funciona eficaz.
Ajuste de la Temperatura
- Se pueda ahorrar aproximadamente el 10% de electricidad
- Ajusta la temperatura por encima o por debajo de la temperatura deseada.
Funcioncimiento en modo refrigeracion: 1^ más Funcioncimiento en modo calefacción: 2^ menos
Filtro de Airey Filtro Purificador de Aire
- Limpie el filtro de aire cada dos semanas y cambie el filtro purificador de aire cada 6erahes.
- Los filtros sucios peuvent reducir la eficacidia de enfiambre.
- Mantenga Cerradas Todas las Puertas y Ventanas
- De lo contrario, el rendimiento de la refrigeración o la calefacción se reducirá y se derrochará energia.
Unidad Exterior
- No bloquee las ventanillas de salute de aire. Esto reduciría la eficacidia de enfiambre.
■ Temporizador
- Para evaporar el derroche de electricidad, use el temporizador cuando salga de casa.
■ Evite la Exposión a la Luz Solar Directa
- Mantenga las cortinas o los cortinajes cerrados para evaporar la luz directa del sol cuando funciona el refrigerador.
LOCALIZACION DE AVERIAS
Antes de llamar a su distribuidor, refierase a las listas
| ¿Problema? | Compruebe |
| ·Launidad no funciona | ·Se ha abierto un interruptor de circuito o se ha fundido un fusible? ·El enchufe se ha desconnectado del tomacorridente? ·Ha sido usado correctamente el temporizador? |
| ·Launidad no enfiía correctamente | ·Ha fijiado correctamente la temperatura? ·Están los filtros de aire sucios? ·Está la entrada de aire o calidad obstruida? ·Están todas las puertas y Ventanas bien cerradas? ·Mida la dificencia de temperatura. El equipo要做到 es normal si 15 horas antes de que el equipo做到 comience, la dificencia de temperatura entre el aire aspirado y el de salute es de 8°C o mayor para enfiarme y 14°C o mayor para calentimiento. |
| ·Launidad no recibe las señales del control remoto, o la visualización del control remot es débil o no existe | ·Se encontrarlas pilas agotadas? ·Han sido las pilas insertadas con las pilos ⊙ y ⊙ en la posición correcta? |
| ¿Problema? | Razón |
| ·No descarga el aire inmediamente | ·En enfiarme·Secado moderado (velocidad de autoventilación) El aire no está descargado durante aproximadamente 40segundos. Launidad está designada para impeder que los olores de tabaco, de comida y corporales Sean descargados jusqu'ànel aire frío. ·En el calentimiento (la lámpara deFunciónamente parpádeará) |
| ·El funcionaarmiento se para repentinamente | ·En enfiarme·Secado moderado (velocidad de autoventilación) El ventilador interior se para repentinamente durante 80segundos y funciona durante 20segundos para probarla temperatura inferior. Cuando la temperature alcancesa la temperatura ajustada, elfuncionalmente comienza de nuevo. ·En el calentimiento (la lámpara deFunciónamente parpádeará)Cuando la temperature exterior es baja y la humedad es alta, se acumulará escarcha en launities externa. La lámpara defuncionalmente parpádeará cuando la escarcha se estedderritiendo. (Por favor espere ya que la descongelaciónuede durar hasta 10minutos.) |
| ·Parece que sale nibla de lainstitution | ·Este occurs cuando el fluido de aire del acondicionador de aire está enfiando la habitación. |
| ·Se escucha un ruido | ·El sonido "psss"se pueda oir durante descongelación o cuandoelFunciónamente del aire acondicionado se ha parado. Esto escaudado por el refrigerante Dentro del acondicionador de aire fluyendo en la dirección opuesta. ·El acondicionado de aire se dilataró o contraerá, causando unsonido de agriétamente. ·El sonido de agua fluyendo es causado por el refrigerantefluyendo Dentro de lainstitution. |
| ·Lainstitution exterior emite agua y vapor | ·En la descongelación, la escarcha se derrite y se producen aguay vapor. |
Comuniquee con el Distribuidor Inmediamente
Si se dan las siguientes circunstancias, apague y desenchufe la alimentacion principal y llame inmediamente al commerciente autorizzato.
- Si escucha ruidos extranos durante el funciona.
- Si por un descuido, vuelca agua u(otherlylido sobre el control remoto.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si los botones o interruptores no funciona correctamente.
- El interruptor de cirucuito se activa frenamente o el fusible se quema frenamente.
- Si el cable de alimentación y el enchufle se recalientan.
- Olor a quemado.
- Cuando el LED del temporizador de la unidad interna destelle
El LED del temporizador destella como indicación de algunos error.Pulse el botón de comprobación del control remoto durante 5segundos para que aparezca el número de error.

Visualización del control remoto.
Pulse TIMER o el botón correspondiente para identificar el número de error.
Se oira un pitido (4 vezes) cuando aparezca el número de error correcto. Apague la fuente de alimentación y desconecte el aparato. Informe del error a un distribuidor autorizzato.
- Dependiendo de que 3 caractérides se visualican, un funcionatemporaluede serpossible.
| Caracteres que permiten elFuncimientotemporal. | Operacionestemporalesposibles | Descripción de laoperación |
| H23 | Enfriimiento | Funcimiento deemergencia confunciones limitadas(La lámpara deltemporizador continua parpadeando.) |
| H27 | Calentimiento | |
| H28 | Enfriimiento |
- Presione el botón MODE y selección calentimiento o enfiambre.
- Presione el botón de funciona OFF/ON. Se oye el sonido;beep!beep!beep!beep!
× Utilice este funciona temporal, hasta que la reparación haya sido realizada.
NIVEL DE RUIDO DE ACUERDO CON EL REAL DECRETO 213/1992
RANDOM DE FUNCIONAMENTO DEL MODELO:
CS-E9CKP/CU-E9CKP5
CS-E12CKP/CU-E12CKP5
CS-E15CKP/CU-E15CKP5
| MODELO | dB(A) | |
| CS-E9CKP(UNIDAD INTERIOR) | REFRIGERACION | 50 |
| CALEFACCION | 51 | |
| CU-E9CKP5(UNIDAD EXTERIOR) | REFRIGERACION | 59 |
| CALEFACCION | 60 | |
| CS-E12CKP(UNIDAD INTERIOR) | REFRIGERACION | 53 |
| CALEFACCION | 53 | |
| CU-E12CKP5(UNIDAD EXTERIOR) | REFRIGERACION | 61 |
| CALEFACCION | 63 | |
| CS-E15CKP(UNIDAD INTERIOR) | REFRIGERACION | 54 |
| CALEFACCION | 54 | |
| CU-E15CKP5(UNIDAD EXTERIOR) | REFRIGERACION | 62 |
| CALEFACCION | 63 |
BlaoropnM 3a nokynky 6bITOBORO KOHnuehepa Bo3dyxa Panasonic.
COIDEPXKAHNE
CboiCTBa 82
MepbI npedoctopoxhoctn 83
MepbI npedoctopoKHOCTn npu yctaHOBKe
MepblnpedoctopoxkHOCTn npn 3KcIpyataun
HaIMMeHOBaHne KOMNoHEtOB KOHNzIOHepa 84~85
BHyTpEnHn6Jok
HapyxHbI 6Jok
■ПинадлесховсTи
IyIbT DnCTaHcIOHHOro ynpabNeHnA
No se olvide de registrar los datos individentes:
-Numero de modelos
- De série
Delrepresentante
- Fecha de compra
Приимechanical:
He 3a6ydbTe, noxayncta, 3anncatb cneyuohu HnHofmaunio:
Homep Moeenn
Homep cepin
- Имядиелега
- Data npno6peTeHH