Explore 7 - Blender ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Explore 7 ELECTROLUX w formacie PDF.
| Typ produktu | Blender |
| Marka | Electrolux |
| Model | Explore 7 |
| Pojemność mini miski | 500 ml |
| Pojemność multi-siekacza | 400 ml |
| Prędkości | 2 (niska, wysoka) |
| Programy automatyczne | Kruszony lód, Smoothie |
| Funkcja Pulse | Tak |
| Materiał miski | Plastik |
| Ostrza | Stal nierdzewna |
| Maksymalna temperatura cieczy | 90 °C |
| Automatyczne wyłączanie | Po 5 minutach bezczynności |
| Ochrona przed przegrzaniem | Tak |
| Bezpieczne blokowanie | Tak (poprawnie zamontowana miska) |
| Przyssawki | Tak |
| Mycie w zmywarce | Tak (z wyjątkiem podstawy silnika) |
| Dołączone akcesoria | Mini miska, pokrywka, miarka, butelka na wynos* (*w wybranych modelach), multi-siekacz* (*w wybranych modelach), kostka lodu |
| Zastosowanie | Tylko do użytku domowego |
Często zadawane pytania - Explore 7 ELECTROLUX
Pytania użytkowników dotyczące Explore 7 ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Explore 7 - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Explore 7 marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Explore 7 ELECTROLUX
Oprez! Oštrice su jako oštre!
Oprez! Oštrice su jako oštre!
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się do recyklingu.
ELEMENTY
A. Podstawa blendera
B. Przyssawka
C. Przycisk wł./wył.
D. Pojemnik mini
E. Ostrze blendera
F. Podstawa ostrza blendera
G. Pokrywa pojemnika mini z otworem wlewowym
H. Miarka
I. Butelka podróżna*
J. Pokrywka do picia z zabezpieczeniem przed rozlewaniem i rączką do przenoszenia*
K. Wkładka chłodząca*
L. Pojemnik rozdrabniacza*
M. Ostrze rozdrabniacza*
N. Podstawa ostrza rozdrabniacza*
O. Funkcja kruszenia lodu
P. Funkcja Koktajl
Q. Funkcja pracy pulsacyjnej
* Wyłącznie niektóre modele
Rysunek strona 2-4
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
1 Przed pierwszym użyciem urządzenia: Należy usunąć wszystkie elementy opakowania, folię, etykiety, naklejki lub zawieszki, które mogą być przymocowane do podstawy blendera, misek lub nasadek.
Umyć urządzenie i akcesoria, a następnie zapoznać się z instrukcją „Czyszczenie i konserwacja”.
2 Przygotowanie składników: Dokładnie umyć składniki. Pokroić je na 4–6 kawałków i usunąć twarde lub duże pestki. Usunąć twarde skórki owoców lub warzyw.
3 Umieścić ostrze blendera (E) na górze podstawy ostrza blendera (F) i dokręcić pojemnik mini (D), aż się zablokuje. Umieścić złożony pojemnik na podstawie blendera (A) i obrócić w prawo, aż do zablokowania. (Pojemnik można ustawić tylko w jednym położeniu). Urządzenie jest zablokowane, gdy symbol √ na pojemniku jest wyrównany z symbolem ∧ na podstawie blendera. Włożyć składniki do pojemnika. (Nie napełniać pojemnika powyżej oznaczenia maksymalnej pojemności).
Przestroga! Pierścień uszczelniający należy zawsze zakładać na ostrze blendera. Należy wyłącznie używać pierścieni uszczelniających Electrolux!
4 Zamknąć pokrywę, wyrównując dźwignię na pokrywie z uchwytem pojemnika. Włożyć miarkę. (Można dodawać składniki przez otwór do napełniania. Nie wolno zdejmować miarki ani pokrywy, gdy urządzenie jest uruchomione).
Uwaga! Nie włącać pustego miksera kielichowego. Przed miksowaniem gorących cieczy należy zapoznać się z treścią punktu 5.
5 Przygotowywanie gorących płynów: Zaleca się, aby gorące płyny ostygły (maks. 90°C) przed walaniem ich do dzbanka. Napełnij dzbanek tylko do połowy i rozpocznij mieszanie na małej prędkości. Dzbanek blendera może się silnie rozgrzać – zachowaj ostrożność, chroniąc ręce i umożliwiając wydostawanie się pary przez otwór do napełniania. Zawsze zakładaj pokrywę przed użyciem.
6 Włączyć blender: Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. Nacisnąć przycisk wł./wył. (C). Przyciski zaświecą się. Nacisnąć przycisk 1 (niskie obroty) lub 2 (wysokie obroty), aby wybrać wymaganą prędkość pracy urządzenia.
7 Uwaga! Podczas miksowania nie wolno wkładać rąk ani narzędzi do wnętrza dzbanka.
Przestroga! Nie wolno uruchamiać pustego blendera. Uruchomienie pustego blendera może dorpowadzić do jego przegrzania i uszkodzenia.
8 Użytkownik ma do wyboru zalecane prędkości (1, 2), dedykowane programy receptur oraz tryb pulsacyjny.
Wybrana prędkość lub program receptury zostanie podświetlony. Blender będzie działał aż do zakończenia programu. Aby zatrzymać program ręcznie, należy nacisnąć dowolny przycisk.
9 Tryb pulsacyjny umożliwia szybkie wymieszanie składników w celu uzyskania wymaganej konsystencji. Nacisnąć przycisk trybu pulsacyjnego (Q), aby przejść do trybu pulsacyjnego. Przycisk trybu pulsacyjnego i przyciski prędkości zaczną migać. Nacisnąć przycisk 1 (niskie obroty) lub 2 (wysokie obroty), aby zapewnić pracę pulsacyjną z różnymi prędkościami.
10 W urządzeniu można wybrać różne programy. Do wyboru jest kilka programów, jak kruszenie lodu (O) i smoothie (P). Blender wyłączy się automatycznie po zakończeniu programu.
UŻYWANIE PRZENOŚNEJ BUTELKI\* (\* TYLKO NIEKTÓRE MODELE)
11 Umieścić składniki w przenośnej butelce (I). Umieścić ostrze blendera (E) na otwartym końcu pojemnika i dokręcić podstawę ostrza blendera (F), dokręcając ją do pojemnika. Obrócić butelkę górą na dół. Nałożyć złożoną przenośną butelkę na podstawę blendera (A) i obrócić w prawo, aż do zablokowania.
Uwaga: Urządzenie jest zablokowane, gdy symbol √ na ostrzu młynka jest wyrównany z symbolem ∧ na podstawie blendera.
Przestroga! Ostrza są bardzo ostre!
12 Wkład chłodzący utrzymuje dłużej niską temperaturę koktajlu. Odkręcić zakrętkę wkładu chłodziącego* (K) i napełnić wodą z kranu. Zakręcić zakrętkę wkładu chłodziącego i umieścić wkład w zamrażarce aż do zamarznięcia wody.
13 Umieścić zamrożony wkład chłodzący w butelce blendera. Napelnić przenośną butelkę* (I) świeżo przygotowanym koktajlem. Zamknąć butelkę pokrywką do picia z zabezpieczeniem przed rozlaniem i uchwytem do przenoszenia (J). Wkład chłodzący można myć w zmywarce do naczyń.
KORZYSTANIE Z UNIWERSALNEJ FUNKCJI ROZDRABNIANIA\* (\* TYLKO NIEKTÓRE MODELE)
14 Umieścić składniki w pojemniku rozdrabniacza (L). Umieścić ostrze rozdrabniacza (M) na otwartym końcu pojemnika i dokręcić podstawę ostrza rozdrabniacza (N), dokręcając ją do pojemnika. Obrócić pojemnik rozdrabniacza górą na dół. Nałożyć złożony rozdrabniacz na podstawę blendera (A) i obrócić w prawo, aż do zablokowania.
Uwaga: Urządzenie jest zablokowane, gdy symbol na podstawie ostrza rozdrabniacza jest wyrównany z symbolem na podstawie blendera.
Przestroga! Ostrza są bardzo ostre!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
15 Szybkie czyszczenie: Wlej ciepła wodę do dzbanka i dodaj kilka kropli detergentu. Wymieszać wodę z detergentem, naciskając kilka razy przycisk trybu pulsacyjnego. Na koniec wypłucz dzbanek pod bieżącą wodą.
Uwaga: Bezpośrednio po użyciu należy zawsze opłukać pojemnik czystą wodą, aby zapobiec oddziaływaniu kwasów i olejków eterycznych na tworzywo sztuczne, z którego jest wykonany. Pojemnik należy także zawsze opłukać przed umieszczeniem go w zmywarce.
16 Dokładne czyszczenie podstawy blendera i złącza: Wyłączyć blender i odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. Wytrzeć powierzchnie zewnętrzne wilgotną szmatką.

Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać obudowy, wtyczki ani przewodu zasilającego urządzenia w wodzie ani cieczy.
17 Dokładne czyszczenie dzbanka: Uwaga! Nie przewidziano możliwości wyjaęcia zestawu ostrzy. Zdjąć pokrywę i miarkę. Przepłukać zestaw ostrzy w wodzie z dodatkiem detergentu, a następnie umieścić pokrywę, miarkę i dzbanek w zmywarce w celu dokładnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Zachowaj ostrożność, ostrza są bardzo ostre.

Wszystkie części, z wyjątkiem podstawy blendera, można myć w zmywarce.
Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux!
BEZPIECZEŃSTWO
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej oraz nieposiadające odpowiedniego doświadczenia ani wiedzy po zapewnieniu im odpowiedniego nadzoru lub instrukcji bezpiecznej obsługi, pod warunkiem że rozumieją związane z tym ryzyko. Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy.
- Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją bez nadzoru dorosłych.
- Urządzenie można podłącać tylko do źródła zasilania o napięciu i częstotliwości zgodnej ze specyfikacją na tabliczce znamionowej!
- Nigdy nie używaj i nie podność urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód zasilający lub obudowa.
- W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
- Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawiane bez nadzoru oraz przed jego montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- Nigdy nie dotykaj ostrzy ani wkładów dłonią ani żadnymi narzędziami, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania.
- Ostrza i wkłady są bardzo ostre. Zagrożenie skaleczeniem!
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
- Nie przekraczaj maksymalnej objętości napełniania, wskazanej na urządzeniu.
- Nie wolno mieszać gotujących się cieczy (maks. temperatura wynosi 90 °C).
- Nie używaj tego urządzenia, do mieszania farb. Niebezpieczeństwo wybuchu!
- Nie używaj urządzenia bez pokrywy.
- Przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni ani zwiśać poza krawędź stołu lub lady.
- Nie używaj akcesoriów ani części wykonanych przez innych producentów; mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia ludzi.
- Nie rozdrabniać w pojemniku twardych ani suchych produktów.
- W czasie pracy blendera nie należy dotykać go rękoma ani żadnymi przedmiotami, aby zmniejszyć ryzyko groźnych urazów u ludzi i ryzyko uszkodzenia blendera.
- Przed zdjęciem z podstawy sprawdzić, czy blender jest wyłączony.
- Nie wolno wyjmować zestawu ostrzy.
- Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania dzbanka i czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność.
- Należy zachować ostrożność podczas wlewania gorących płynów do urządzenia, ponieważ wskutek gwałtownego wytworzenia się pary mogą zostać wyrzucone na zewnątrz.
- Przed zbliżeniem się do części ruchomych w trakcie pracy urządzenia, należy najpierw wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
- Urządzenie wyłącza się automatycznie po 5 minutach, jeśli przez ten czas nie pracuje na żadnej prędkości ani nie wykonuje programu.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania.
- PRZESTROGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem wyłącznika termicznego, urządzenia nie wolno podłącać do zasilania za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator czasowy, ani do obwodu, którego zasilanie dostawca energii często wyłącza.
- NIE URUCHAMIAĆ URZĄDZENIA ZE ZDJĘTĄ POKRYWA.
PRZEPISY
Aby uzyskać najlepsze efekty podczas rozdrabniania składników, jak cebula lub szalotka, składniki należy pociąć w kostkę o wielkości maksymalnie 2,5 cm. Nie zalecamy rozdrabniania twardych składników, jak marchew i seler.
MAKS. CZAS PRZYGOTOWANIA MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ
1 min 500 ml
| ZALECANA PRĘDKOŚĆ MIKSOWANIA | |||||
| Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość | |||||
| Purée z surowych warzyw | Marchew | 20~80 | g | maks. 30 s | Ustawienie 2 (maks. prędkość) |
| Ziemniaki | 20~80 | g | |||
| Cebula | 20~80 | g | |||
| Woda | 60~120 | g | |||
| Koktajl ananasowo-morelowy | Plastry ananasa | 200 | g | Ustawiony program | Ustawienie 2 |
| Suszone morele | 20 | g | |||
| Jogurt | 250 | g | |||
UNIWERSALNA FUNKCJA ROZDRABNIANIA
| Maks. objętość naczynia rozdrabniacza: 400 ml Maks. czas mielenia na sucho: 30 s | |||
| Składniki | Maks. ilość Czas Prędkość | ||
| Kawa | 60 g 20-30 sekund Ustawienie 2 | ||
| Suszone krewetki | 50 g 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 | |
| Suche chili | 20 g | 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 |
| Świeże chili | 50 g 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 | |
| Ziarna pieprzu | 100 g | 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 |
| Sucha sardela | 50 g | 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 |
| Surowy ryż | 100 g | 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 |
| Pięć przypraw | 50 g | 10 sekund wt. + 3 sekundy wył. (2 razy) | Ustawienie 2 |
| Czosnek | 50 g 5 sekund wt. + 3 sekundy wył. (5 razy) | Ustawienie 2 | |
| Orzechy | 80 g 5-10 sekund | Ustawienie 2 | |
| Migdały | 80 g 5-10 sekund | Ustawienie 2 | |
| Cebula | 100 g | 5-10 sekund | Ustawienie 2 |
| Mięso (wołowina) | 60 g 5-10 sekund | Ustawienie 2 | |
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Blender nie włącza się. | Dzbanka/podstawy nie zamontowano prawidłowo. | Sprawdzić, czy wszystkie elementy urządzenia znajdują się na właściwym miejscu.Uwaga! Dzbanek należy umieszczać na podstawie wyłącznie uchwytem skierowanym w stronę panelu sterowania. |
| Przycisk wł./wył. nie został naciśnięty. Należy upewnić się, że przyciski sterowania są podświetlone. W przeciwnym razie należy nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć blender. | ||
| Silnik uległ przegrzaniu. Wyświetlacz miga. Odczekać aż urządzenie ostygnie i wszystkie przyciski zostaną podświetlone. | ||
| Wtyczka nie jest prawidłowo podłączona do gniazda zasilania. | Sprawdź podłączenie wtyczki do gniazda lub spróbuj użyć innego gniazda. | |
| Przerwa w dostawie prądu. Poczekaj, aż awaria zostanie usunięta. | ||
| Problem funkcjonalny. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. | ||
| Silnik gaśnie podczas pracy urządzenia. | Jeśli silnik zgaśnie, natychmiast wyłączyć blender, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 10 minut. | |
| Składniki są zbyt duże. Należy pokroić owoce i warzywa na kawałki nie większe niż 1,8–2,5 cm^2 . | ||
| Niewłaściwe składniki. Urządzenie jest przeznaczone doprzyrzadzania napojów. Dodać owoce, warzywa lub podobne produkty. W pojemniku mini nie wolno mieszać składników, jak ciasto, tłuczone ziemniaki, mięso itp. | ||
UTYLIZACJA

W urządzeniach oznaczonych takim symbolem znajduje się akumulator, którego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.

Urządzeń lub opakowań oznaczonych takim symbolem nie wolno traktować, jak innych odpadów domowych. W celu poddania urządzenia recyklingowi należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i akumulatorów.
Firma Electrolux zastrzega prawo do zmiany produktów, informacji oraz specyfikacji bez powiadomienia.