SILVERCREST SZM 500 B2 - Maszyna do waty cukrowej

SZM 500 B2 - Maszyna do waty cukrowej SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SZM 500 B2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SZM 500 B2 - page 47
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuUrządzenie do waty cukrowej
MarkaSilverCrest
ModelSZM 500 B2
Napięcie wejściowe220-240 V~, 50-60 Hz
Pobór mocy500 W
Pobór mocy w stanie wyłączenia0,0 W
Maksymalny czas ciągłej pracy15 minut
Zalecany czas chłodzenia15 minut
Pojemność pojemnika na cukierOk. 14 g (jedna miarka)
Liczba dołączonych patyczków10 patyczków bambusowych
Zawartość opakowaniaPodstawa, osłona przeciwrozpryskowa, pojemnik na cukier, pierścień blokujący, pojemnik, miarka, 10 patyczków bambusowych, instrukcja obsługi
Części zmywalne w zmywarcePojemnik i osłona przeciwrozpryskowa
Części do mycia ręcznegoPojemnik na cukier, pierścień blokujący, miarka, patyczki bambusowe
BezpieczeństwoWyłącznik termiczny, przełącznik włącz/wyłącz, stopki przyssawkowe
ZastosowanieTylko do użytku wewnętrznego
Gwarancja3 lata
Numer artykułu (IAN)494709_2504
Serwis posprzedażowy FrancjaTel. 0800 919 270, e-mail owim@lidl.fr
Serwis posprzedażowy BelgiaTel. 0800 120 89, e-mail owim@lidl.be
Serwis posprzedażowy SzwajcariaTel. 0800 56 44 33

Często zadawane pytania - SZM 500 B2 SILVERCREST

Jaki cukier użyć do waty cukrowej?
Zalecamy użycie cukru kryształu białego. Można go zabarwić płynnym barwnikiem spożywczym.
Jak zmontować urządzenie?
Umieść podstawę na płaskiej powierzchni. Nałóż pojemnik na podstawę i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Umieść osłonę przeciwrozpryskową, a następnie przymocuj ją pierścieniem blokującym. Na koniec umieść pojemnik na cukier na wale napędowym.
Czy mogę używać urządzenia dłużej niż 15 minut?
Nie, maksymalny czas ciągłej pracy wynosi 15 minut. Następnie pozostaw urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 15 minut przed ponownym użyciem.
Co zrobić, jeśli wata cukrowa się nie tworzy?
Sprawdź, czy pojemnik na cukier nie jest zatkany. Dokładnie go wyczyść. Upewnij się również, że urządzenie osiągnęło temperaturę roboczą (około 5 minut).
Jak czyścić urządzenie?
Odłącz urządzenie przed czyszczeniem. Pojemnik i osłonę przeciwrozpryskową można myć w zmywarce. Pojemnik na cukier, pierścień blokujący, miarkę i patyczki należy myć ręcznie w ciepłej wodzie. Podstawę czyścić wilgotną ściereczką.
Co zrobić, jeśli cukier lub woda dostanie się do podstawy?
Natychmiast odłącz urządzenie. W przypadku wody odwróć podstawę i pozostaw do wyschnięcia. W przypadku cukru wyjmij pojemnik na cukier i delikatnie wstrząśnij podstawą, aby usunąć cukier. Zleć sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanemu personelowi.
Urządzenie wyłącza się samo, co robić?
Prawdopodobnie zadziałał wyłącznik termiczny po zbyt długim użytkowaniu. Odłącz urządzenie, pozostaw do ostygnięcia, a następnie zleć jego sprawdzenie wykwalifikowanemu personelowi.
Jakie akcesoria są dołączone?
Opakowanie zawiera: podstawę, osłonę przeciwrozpryskową, pojemnik na cukier, pierścień blokujący, pojemnik, miarkę, 10 patyczków bambusowych i instrukcję obsługi.
Czy mogę używać urządzenia na zewnątrz?
Nie, urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Jaka jest gwarancja na to urządzenie?
Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Zachowaj paragon jako dowód. Aby skorzystać z gwarancji, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.

Pytania użytkowników dotyczące SZM 500 B2 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do waty cukrowej w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SZM 500 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SZM 500 B2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZM 500 B2 SILVERCREST

Wakazówki dotycząca obsługi i bezpieczeństwa

(2)

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 49

Wstep ...... Strona 49

Zakres dostawy ...... Strona 50

Opis części. ...... Strona 50

Dane techniczne .... Strona 50

Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 50

Przed użyciem.... Strona 54

Rozpakowanie .... Strona 54

Montaż .... Strona 54

Obstuga.... Strona 54

Po zakończeniu używania ...... Strona 54

Wyłącznik termiczny ...... Strona 55

Przepis na kolorowy cukier.... Strona 55

Usuwanie usterek ...... Strona 55

Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 56

Demontaż produktu .... Strona 56

Czyszczenie podstawy ...... Strona 56

Czyszczenie pojemnika na cukier .... Strona 56

Czyszczenie akcesoriów .... Strona 56

Przechowywanie ...... Strona 56

Utylizacja...... Strona 56

Gwarancja. Strona 57

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 57

Serwis.... Strona 58

Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji obsługi stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole:
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 2OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 3OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 4RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 5OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia!SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 6Zagrożenie pożarem
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 7Używanie tylko w pomieszczeniachSILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 8Bezpieczna żywność! Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach.
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 9Prąd przemienny/napięcie przemienne HeSILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 10
SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 11WatSILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis.... Strona 58 - 12Miskę 3 i ostone przeciwbryzgową 4 można myć w zmywarce.
CEZnak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.

MASZYNA DO WATY CUKROWEJ

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą jego dokumentację.

Tą i wiele innych instrukcji można pobrać i wyświetlić na stronie www.lidl-service.com. Zeskanowanie tego kodu QR spowoduje przejście bezpośrednio do strony internetowej serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie można otworzyć instrukcję obsługi, wprov (IAN) 494709_2504.

PDF ONLINE www.lidl-service.com

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony do produkcji waty cukrowej. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Każde inne użycie niewymienione w tej instrukcji może spowodować uszkodzenie produktu lub poważne obrażenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Podstawa
1 Ostona przeciwbryzgowa
1 Pojemnik na cukier
1 Pierścień zabezpieczający
1 Miska
1 Miarka
10 Bambusowe patyczki
1 Instrukcja obstugi

Opis części

Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.

1 Podstawa
2 Pojemnik na cukier
3 Miska
4 Ostona przeciwbryzgowa
5 Pierścień zabezpieczający
6 Bambusowe patyczki
7 Element grzejny
8 Wałek napędowy
9 Miarka
10 Rygle podstawy
11 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
12 Przyssawki
13 Przetącznik (O/I)

Dane techniczne

Napięcie wejściowe: 220-240 V ~,50-60 Hz
Pobór mocy: 500 W
Pobór mocy w staniewyłączonym: 0,0 W

SILVERCREST SZM 500 B2 - Opis części - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! W PRZYPADKU PRZEKAZYWANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁĄCZAĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych!

Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe

użytkowanie może spowodować obrażenia. Używać produkt tylko zgodnie

z tymi instrukcjami. Nie próbować w żaden sposób modyfikowania produktu.

SILVERCREST SZM 500 B2 - ⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe - 1

⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WY- PADKIEM I NIE- BEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MA- ŁYCH DZIECI!

Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko poparzenia! Nie dotykać produktu, gdy pracuje. Produkt nagrzewa się podczas pracy.

Podczas użytkowania powierzchnie mogą się nagrzewać.
Podczas pracy produktu temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe!

Produkt nie powinien stykać się z materiałami łatwopalnymi,

takimi jak zastony, tekstylia, itp. ani być przykrywany takimi przedmiotami. Zawsze należy zapewniać wystarczające bezpieczną odległość od materiałów palnych.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

⚠ OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.

■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też

osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.

Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Dzieci w wieku poniżej lat 8 należy trzymać z dala od produktu i kabla zasilania.

■ Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań, takich jak:

–Kuchnie dla personelu zatrudnionego w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach komercyjnych; –Gospodarstwa rolne; –Goście w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych;

-Obiekty typu Bed & Breakfast.

■ Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.

Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilania, nie należy go skręcać, zginać ani też przesuwać po ostrych krawędziach. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.

Kabel zasilania należy kłaść tak, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.

Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.

Produkt nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.

■ Przed uruchomieniem produktu upewnić się, że wszystkie detale są całkowicie suche.

■ Jeśli produkt wpadnie do wody, przed wyjęciem go należy odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka sieciowego.

Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy produktu. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza produktu.

Nie wyciągać wtyczki sieciowej z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania i nie owijać go wokół produktu. Wtyczkę sieciową podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego, aby natychmiast odłączyć urządzenie w razie potrzeby.

Nie dotykać żadnych ruchomych części. Palce, włosy, odzież i przybory kuchenne trzymać z dala od ruchomych części.

■ Zawsze odłączać produkt od zasilania, gdy jest pozostawiony bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.

■ Upewniać się, że miejsce, w którym produkt ma być używany jest dobrze wentylowane.

■ Produkt należy stawiać wyłącznie na powierzchniach odpornych na ciepło. Nie stawiać produktu na dywanach, pościeli, ręcznikach, itp.

Jeśli podczas użytkowania produktu wystąpią nienormalne dźwięki, zapachy, dym lub inne zakłócenia, wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę sieciową od źródła zasilania.

⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko zranienia!

Upewniać się, że nikt się nie potknie, nie złapie ani nie nadepnie na kabel zasilający.

■ Pojemnik na cukier 2 robi się bardzo gorący i kręci się bardzo szybko. Nigdy nie dotykać pojemnika na cukier żadnymi częściami ciała lub innymi przedmiotami, gdy produkt jest włączony lub chłodzony.

■ Wyłączać produkt i odłączać od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części, które poruszają się podczas pracy.

Użytkownik nie musi nic robić, aby przełączyć produkt z 50 na 60 Hz. Produkt sam dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz.

■ Po każdym użyciu: Wyczyścić produkt (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”).

Przed użyciem

- Rozpakowanie

  1. Usunąć materiały opakowaniowe. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
  2. Przed pierwszym użyciem produkt należy wyczyścić (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”). Dokładnie osuszyć wszystkie części.

Montaż

Rys.Krok
-Podstawę 1 umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Unikać nierównych powierzchni, aby przyssawki 12 mogły bezpiecznie utrzymywać podstawę 1 w jednym miejscu.
BMiskę 3 ustawić na podstawie 1.
CMiskę 3 przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie zabezpieczona.
DOstonę przeciwbryzgową 4 umieścić na misce 3.
EZrównać krawędzie ostoney przeciwbryzgojej 4 i miski 3. Zabezpieczyć obydwa elementy za pomocą pierścienia zabezpieczającego 5.
FPojemnik na cukier 2 umieścić na wałku napędowym 8.
i RADA: Poprzeczny sworzeń na wałku napędowym 8 musi wpasować się we wgtębienie w dnie pojemnika na cukier 2.

Obstuga

i RADY:

□ W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy stosowanie białego cukru krystalicznego.
□ Używać tylko jednej miarki 9, aby uniknąć przepełnienia i przelania cukru.
□ Nie używać produktu bez zatrzymywania dłużej, niż 15 minut. Produkt mógłby się

przegrzać i ulec uszkodzeniu. Wyłączyć zasilanie urządzenia i odczekać 15 minut, aż wystarczająco ostygnie.

Jeśli wata przestanie się formować, oznacza to, że skończył się cukier.

  1. Wtyczkę sieciową 11 podłączyć do gniazdka sieciowego.
  2. Włączanie: Przełącznik 13 ustawić w pozycji I.
  3. Pozwolić produktowi działać przez około 5 minut do uzyskania temperatury roboczej.
  4. Wyłączanie: Przełącznik 13 ustawić w pozycji ◎. Produkt jest wyłączony.
  5. Odczekać, aż pojemnik na cukier 2 przestanie się kręcić.
  6. Ok. 14 g cukru (brak w dostawie) wsypać na środek pojemnika na cukier 2. Do tego celu użyć miarki 9.
  7. Przełącznik 13 ustawić w pozycji I.
  8. Po krótkim czasie wata cukrowa zacznie formować się wokół wewnętrznej krawędzi miski 3.
  9. Bambusowy patyczek 6 przesuwać ruchem okrężnym przez miskę 3. Bambusowy patyczek 6 obracać między palcami.
  10. Gdy wata cukrowa przyklei się do bambusowego patyczka 6, unieść bambusowy patyczek 6 ponad miskę 3.
  11. Bambusowy patyczek 6 trzymać poziomo nad miską 3. Wciąż kręcić nim między palcami.
  12. Bambusowy patyczek 6 przesuwać powoli wzdłuż krawędzi miseczki 3, aby zebrać powstałą watę cukrową.
    ☐ Aby przygotować więcej waty cukrowej, najpierw wyłącz produkt. Ponownie napełnić cukrem pojemnik na cukier 2.

- Po zakończeniu używania

RADA: Produkt należy czyścić po każdym użyciu, bo w przeciwnym razie resztki cukru mogą spowodować wadliwe działanie.

  1. Wyłączanie: Przełącznik 13 ustawić w pozycji O.
  2. Poczekać, aż produkt wystygnie.

  3. Dokładnie wyczyścić produkt.

- Wyłącznik termiczny

Produkt wyposażono w czujnik termiczny w celu automatycznego wyłączania urządzenia. Jeśli temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi ryzyko uszkodzenia, urządzenie wyłączy się automatycznie. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności:

  1. Odłączyć natychmiast wtyczkę sieciową 11 od gniazdka sieciowego.
  2. Produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowany personel.

Przepis na kolorowy cukier

Składniki:

100 g Cukier krystaliczny
6-8 kropli Barwnik spożywczy w płynie

● Usuwanie usterek

Problem Przyczyna/Rozwiązanie
Woda dostafa się do podstawy1.□ Wtyczkę sieciową11wyjąć z gniazdka sieciowego.□ Podstawę1odwrócić do góry dnem i pozwolić, aby woda wyciekła.□ Produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowany personel.
Cukier dostat się do podstawy1.□ Wtyczkę sieciową11wyjąć z gniazdka sieciowego.□ Pozostawić produkt do całkowitego ostygnięcia.□ Pojemnik na cukier2zdjąć z wałka napędowego8.□ Odwrócić podstawę1.Delikatnie potrząsnąć produktem, aby wysypać cukier.
Pojemnik na cukier2nie kręci się.□ Upewnić się, że pojemnik na cukier2jest prawidłowo ustawiony (patrz akapit „Montaż”).
Nie ma waty cukrowej.□ Pojemnik na cukier2może być zatkany. Dokładnie wyczyścić pojemnik.
Produkt nagle przerwał pracę.■ Produkt pracował zbyt długo i zadziałał wyłącznik termiczny (patrz akapit „Wyłącznik termiczny”).□ Wtyczkę sieciową11wyjąć z gniazdka sieciowego. Produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowany personel.

Przygotowanie:

RADA: W razie potrzeby dodawać barwnika spożywczego, aż do uzyskania żądanego koloru.

  1. Biały cukier krystaliczny wsypać do matej torebki na żywność lub mrożonki.
  2. Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika spożywczego.
  3. Wypchnąć z torebki jak najwięcej powietrza. Ostrożnie zamknąć torebkę.
  4. Przez zamkniętą torebkę wcierać płynny barwnik spożywczy w cukier, aż cukier zostanie równomiernie zabarwiony.
  5. Kolorowy cukier można teraz przerobić na watę cukrową (patrz „Obstuga”).

- Czyszczenie i konserwacja

⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

■ Przed każdym czyszczeniem odłączać produkt od zasilania prądem.
Nie pozwolić, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie wolno używać żrácych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.

  1. Czyścić produkt lekko zwilżoną szmatką.
  2. Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia.

Demontaż produktu

  1. Wtyczkę sieciową 11 wyłąć z gniazdka sieciowego.
  2. Zdjąć ostone przeciwbryzgową 4 oraz pojemnik na cukier 2.
  3. Miskę 3 przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podnieść miskę 3.

Czyszczenie podstawy

□ Podstawę 1 czyścić wilgotną ściereczką.
□ Podstawę 1 wytrzeć do sucha niestrzępiącą się ściereczką.

- Czyszczenie pojemnika na cukier

① RADA: Pojemnik na cukier 2 nie nadaje się do mycia w zmywarce. Nie myć w zmywarce.

  1. Pojemnik na cukier 2 myć ręcznie w ciepłej wodzie.
  2. Przed ponownym użyciem produktu odczekać, aż pojemnik na cukier 2 dokładnie wyschnie.

Czyszczenie akcesoriów

RADA: W zmywarce nie można myć pierścienia blokującego 5, bambusowych patyczków 6 ani miarki 9. Nie myć ich w zmywarce.

  1. Miskę 3 i ośtonę przeciwbryzgową 4 należy myć w zmywarce lub ręcznie w ciepłej wodzie.
  2. Pierścień blokujący 5, miarkę 9 i bambusowe patyczki 6 należy myć ręcznie w ciepłej wodzie.
  3. Przed ponownym użyciem produktu wszystkie jego części należy dokładnie wysuszyć.

Przechowywanie

□ Nie przykrywać produktu podczas używania i gdy jest jeszcze ciepły. Przed schowaniem produktu pozostawić do całkowitego ostygnięcia.

□ Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST SZM 500 B2 - Produkt: - 1

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.

Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją

przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

SILVERCREST SZM 500 B2 - Produkt: - 2

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

SILVERCREST SZM 500 B2 - Produkt: - 3

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystęgują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 494709_2504) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

SILVERCREST SZM 500 B2 - - Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej - 1

Serwis

SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.:223974996

E-Mail: owim@lidl.pl

SILVERCREST SZM 500 B2 - Serwis Polska - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SZM 500 B2

Kategoria : Maszyna do waty cukrowej