SZM 500 B2 - Máquina de algodón de azúcar SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SZM 500 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SZM 500 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de algodón de azúcar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SZM 500 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SZM 500 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SZM 500 B2 SILVERCREST
MÁQUINA DE ALGODÓN DE
AZÚCAR
instrucciones de utilización y de seguridad
CANDYFLOSS-MASKINE
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 50
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 80
Introducción ...... Página 80
Uso previsto.... Página 81
Volumen de suministro.... Página 81
Descripción de las piezas ...... Página 81
Datos técnicos ...... Página 81
Indicaciones de seguridad...... Página 81
Antes del uso.... Página 84
Desembalaje Página 84
Montaje Página 85
Manejo.... Página 85
Después del uso.... Página 85
Desconexión térmica Página 85
Receta para azúcar de colores.... Página 86
Subsanación de fallos.... Página 86
Limpieza y cuidado.... Página 86
Desmontaje del producto.... Página 87
Limpieza de la base.... Página 87
Limpieza del recipiente de azúcar.... Página 87
Limpieza del accesorio de la fuente.... Página 87
Almacenamiento.... Página 87
Eliminación ...... Página 87
Garantía ...... Página 88
Tramitación de la garantía.... Página 88
Asistencia.... Página 88
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | ¡CUIDADO! ¡Superficie caliente! | ![]() | Peligro de incendio |
![]() | Usar solo en interiores | ![]() | ¡Seguridad alimentaria! Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. |
![]() | Tensión/corriente alterna Hertzio | ![]() | |
![]() | Watt | ![]() | La fuente 3 y la protección contra salpicaduras 4 son aptas para el lavavajillas. |
| CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | ||
MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCAR
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Puede descargar y ver este y muchos otros manuales en www.lidl-service.com. Escaneando este código QR accederá directamente a la página web de servicio de Lidl (www.lidl-service.com), donde puede abrir su manual de instruccione de artículo (IAN) 4947

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comUso previsto
Este producto está previsto para la elaboración de algodón de azúcar. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Cualquier uso distinto no mencionado en estas instrucciones puede provocar daños en el producto o lesiones graves. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1 Base
1 Protección contra salpicaduras
1 Recipiente de azúcar
1 Anillo de cierre
1 Fuente
1 Cuchara de medición
10 Palitos de bambú
1 Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto.
1 Base
2 Recipiente de azúcar
3 Fuente
4 Protección contra salpicaduras
5 Anillo de cierre
6 Palitos de bambú
7 Elemento calefactor
8 Eje de accionamiento
9 Cuchara de medición
10 Bloqueos de la base
11 Cable de conexión con enchufe
12 Patas con ventosa
13 Interruptor de encendido/apagado (O/I)
Datos técnicos
| Tensión de entrada: 220-240 V~,50-60 Hz |
| Consumo de potencia: 500 W |
| Consumo de potencia apagado: 0,0 W |

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI LE ENTREGA EL PRODUCTO A UN TERCERO, FACILÍTELE TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS!
¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos!
¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!
⚠️¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto puede provocar lesiones. Utilice este producto solo conforme a estas
instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta un riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No toque el producto durante el funcionamiento. El producto se calienta durante el funcionamiento.
Las superficies pueden estar calientes durante el uso.
La temperatura de la superficie
accesible puede ser elevada
si el producto está en
funcionamiento.
¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! El producto no debe entrar en contacto con materiales ligeramente inflamables como cortinas, telas y similares o por aquellos
que se usen para cubrir. Mantenga siempre la distancia de seguridad suficiente a los materiales inflamables.
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
¡CUIDADO! ¡Peligro de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
Si el cable de conexión está dañado, para evitar riesgos, solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicio al cliente o a una persona con una cualificación similar.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros. No permitir que los niños jueguen con el producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. Mantener alejados del producto y del cable de conexión a niños menores de 8 años.
Este producto ha sido diseñado con un reloj programador para su uso en el ámbito externo o un sistema de doméstico y en aplicaciones telecontrol separado. similares, por ejemplo: Asegúrese de que to
—por trabajadores en cocinas de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; —en propiedades agrícolas; —por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; —en pensiones con desayuno.
■ Antes de conectar el producto al suministro de corriente, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden
con la indicada en la placa de características.
Para evitar daños en el cable de conexión, no lo aplaste o doble y no lo haga pasar por bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
■ Tienda el cable de conexión, de modo que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.
No maneje el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo húmedo. No toque el enchufe con las manos húmedas.
■ El producto no ha sido determinado para ser utilizado
con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol separado.
Asegúrese de que todas las piezas del producto estén completamente secas antes de ponerlo en funcionamiento.
Si el producto cae en el agua, desconecte primero el enchufe antes de tocar el agua.
No abra la carcasa del producto bajo ninguna circunstancia. No introduzca ningún objeto extraño en el interior del producto.
No desconecte el enchufe de la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable de conexión alrededor del producto. Conecte el enchufe a una toma de corriente accesible para, en caso de emergencia, poder desenchufar rápidamente el aparato de la corriente nominal.
No toque ninguna pieza móvil. Mantenga alejados los dedos, cabellos, ropa y utensilios de las piezas móviles.
■ Desconecte siempre el producto del suministro de corriente si se encuentra sin supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Asegúrese de que la ubicación de uso del producto esté bien ventilada.
Coloque el producto solo en superficies resistentes al calor. No lo coloque sobre alfombras, ropas de cama, toallas etc.
Si durante el uso se dan ruidos inusuales, olores, humos u otras averías, apague el producto y desconecte el enchufe.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión!
Asegúrese de que nadie tropiece, se enganche o pise el cable de conexión.
El recipiente de azúcar 2 se calienta mucho y gira muy rápido. Nunca toque el recipiente de azúcar con las partes del cuerpo u otros vil. objetos mientras el producto está en funcionamiento o enfriándose.
Apague el producto y desconéctelo del suministro de corriente antes de cambiar los accesorios o acercarse a las piezas que se mueven durante el funcionamiento.
El usuario no debe hacer nada para conmutar el producto entre 50 Hz y 60 Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50 Hz y 60 Hz.
■ Después de cada uso: Limpie el producto (véase "Limpieza y cuidado").
- Antes del uso
Desembalaje
- Retire por completo el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
- Limpie el producto antes del primer uso (véase "Limpieza y cuidado"). Seque todas las piezas cuidadosamente.
Montaje
| Fig. Paso | |
| - | Coloque la base 1 sobre una superficie lisa y estable. Evite superficies rugosas para que las patas con ventosa 12 puedan mantener la posición de la base 1 de forma segura. |
| B | Coloque la fuente 3 sobre la base 1. |
| C | Gire la fuente 3 en sentido antihorario hasta que encaje. |
| D | Coloque la protección contra salpicaduras 4 en la fuente 3. |
| E | Alinee los bordes de la protección contra salpicaduras 4 y la fuente 3.Fije las dos partes con el anillo de cierre 5. |
| F | Coloque el recipiente de azúcar 2 en el eje de accionamiento 8. |
| i NOTA: El perno transversal del eje de accionamiento 8 debe encajar en el perno inferior del recipiente de azúcar 2. | |
- Manejo
i NOTA:
Para un mejor resultado, recomendamos el uso de azúcar granulada blanca.
□ Utilice solo una cuchara de medición 9 cada vez para evitar un sobrellenado o desborde del azúcar.
☐ No utilice el producto durante más de 15 minutos sin interrupción. El producto podría sobrecalentarse y resultar dañado. Apague el producto y deje que se enfríe durante al menos 15 minutos.
Si el azúcar se ha consumido, no se formará algodón.
- Conecte el enchufe 11 a una toma de corriente apropiada.
-
Encendido: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en I.
-
Ponga en marcha el producto durante aprox. 5 minutos para alcanzar la temperatura de servicio.
- Apagado: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en O. El producto se encuentra en estado apagado.
- Espere hasta que el recipiente de azúcar 2 pare de girar.
- Añada aprox. 14 g de azúcar (no contenido en el volumen de suministro) en el centro del recipiente de azúcar 2. Utilice para ello una cuchara de medición 9.
- Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en I.
- Después de un breve periodo de tiempo, se empezará a formar el algodón de azúcar en el borde inferior de la fuente 3.
- Realice círculos con el palito de bambú 6 por la fuente 3. Gire el palito de bambú 6 entre sus dedos.
- Una vez se adhiera el algodón de azúcar al palito de bambú 6, levante el palito de bambú 6 por encima de la fuente 3.
- Mantenga horizontal el palito de bambú 6 sobre la fuente 3. Gírelo continuamente entre sus dedos.
- Mueva el palito de bambú 6 lentamente a lo largo del borde la fuente 3 para recoger el algodón de azúcar existente.
□ Apague el producto si desea preparar más algodón de azúcar. Rellene de nuevo el recipiente de azúcar 2.
- Después del uso
① NOTA: Limpie el producto después de cada uso, ya que los restos de azúcar pueden provocar fallos en el funcionamiento.
- Apagado: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en O.
- Espere hasta que el producto se haya enfriado.
- Limpie el producto a fondo.
- Desconexión térmica
El producto está equipado con un sensor de desconexión térmica. El producto se desconectará
automáticamente si la temperatura aumenta demasiado y existe peligro de daños. Si este fuera el caso, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte de inmediato el enchufe 11 de la toma de corriente.
- Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado.
● Receta para azúcar de colores
Ingredientes:
| 100 g Azúcar granulada blanca |
| 6-8 gotas Colorante alimentario líquido |
Preparación:
NOTA: Agregue el colorante alimentario hasta alcanzar el color deseado.
- Vierta el azúcar granulado blanco en una bolsa de alimentos o congelados pequeña.
- Añada de 6 a 8 gotas del colorante alimentario líquido.
- Extraiga lo máximo posible el aire de la es bolsa. Cierre la bolsa con cuidado.
- Desde el exterior de la bolsa, frote el colorante alimentario líquido en el azúcar hasta que el azúcar tenga un color uniforme.
- El azúcar de color puede transformarse ahora en algodón de azúcar (véase "Funcionamiento").
- Subsanación de fallos
| Problema Causa/Solución | |
| Ha entrado agua en la base 1. | □ Desconecte el enchufe 11 de la toma de corriente.□ De la vuelta a la base 1 y déjela secar.□ Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado. |
| Ha entrado azúcar en la base 1. | □ Desconecte el enchufe 11 de la toma de corriente.□ Deje que el producto se enfríe.□ Retire el recipiente de azúcar 2 del eje de accionamiento 8.□ De la vuelta a la base 1. Agite con cuidado el producto para dejar que salga el azúcar. |
| El recipiente de azúcar 2 no se puede girar. | □ Compruebe si el recipiente de azúcar 2 está colocado correctamente (véase “Montaje”). |
| No se forma el algodón de azúcar. | □ El recipiente de azúcar 2 puede estar atascado. Limpie a fondo el recipiente. |
| El producto interrumpe el funcionamiento de repente. | ■ El producto estaba mucho tiempo en funcionamiento y ha activado la desconexión térmica (véase “Desconexión térmica”).□ Desconecte el enchufe 11 de la toma de corriente. Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado. |
- Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
■ Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
No utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, o cepillos duros.
- Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
- Deje secar todas las piezas después de la limpieza.
Desmontaje del producto
- Desconecte el enchufe 11 de la toma de corriente.
- Quite la protección contra salpicaduras 4 y el recipiente de azúcar 2.
- Gire la fuente 3 en sentido horario. Levante la fuente 3.
Limpieza de la base
□ Limpie la base 1 con un paño húmedo.
□ Limpie en seco la base 1 con un paño no abrasivo.
- Limpieza del recipiente de azúcar
① NOTA: El recipiente de azúcar 2 no es resistente al lavavajillas. No lo limpie en el lavavajillas.
- Limpie el recipiente de azúcar 2 a mano con agua caliente.
- Deje secar por completo el recipiente de azúcar 2 antes de volver a utilizar el producto.
- Limpieza del accesorio de la fuente
① NOTA: El anillo de cierre 5, los palitos de bambú 6 y la cuchara de medición 9 no son aptos para el lavavajillas. No los lave en el lavavajillas.
- Lave la fuente 3 y la protección contra salpicaduras 4 en el lavavajillas o a mano con agua tibia.
- Limpie el anillo de cierre 5, la cuchara de medición 9 y los palitos de bambú 6 a mano con agua tibia.
- Deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el producto.
- Almacenamiento
No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente. Deje enfriar por completo el producto antes de guardarlo.
□ Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
□ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 494709_2504) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984989
E-Mail: owim@lidl.es












