COB2000 - Kamera monitoringu ELRO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia COB2000 ELRO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące COB2000 ELRO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję COB2000 - ELRO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. COB2000 marki ELRO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI COB2000 ELRO
Przejdź na stronę www.elro.eu, aby pobrać najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi.
Türkçe Sayfa 76
Gratulujemy zakupu zewnętrznej kamery akumulatorowej ELRO COB2000! Ta kamera pozwala mieć oko na wszystko, co dzieje się na zewnątrz. Kamerę można dodać do bezpłatnej aplikacji ELRO Home Safe. Aplikacja ta umożliwia sterowanie wieloma kamerami. W ten sposób stworzysz system bezpieczeństwa, który będzie miał oko na wszystkie ważne dla Ciebie rzeczy. Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Zawartość opakowania
a. Zewnętrzna kamera akumulatorowa 1080P Full HD
b. Uchwyt montażowy
c. Sprzęt montażowy; śruby i zaślepki
d. Kabel do ładowania
e. Instrukcja obsługi
3. Przegląd kamery
- Wskaźnik świetlny
a. Ciągle niebieski; kamera jest włączona.
b. Miga na czerwono; Oczekiwanie na połączenie Wi-Fi, gotowa do połączenia.
c. Czerwony podczas skanowania kodu QR, niebieski po pomyślnym podłączeniu kamery.
d. Niebieski zmienia się na czerwony po wykryciu ruchu.
- Mikrofon
- Czujnik dzień/noc
- Obiektyw kamery
- 6 diod LED na podczerwień (2x 3 szt.)
- Czujnik PIR
- Włącznik/wyłącznik
- Złącze kabla zasilającego USB
- Kontrolka ładowania; Czerwona; bateria jest ładowana. Zielona; bateria jest naładowana w 100%
- Gniazdo karty Micro SD (karta Micro SD (bez), maks. 64 GB)
- Przycisk resetowania
- Wodoodporna guma ochronna
- Głośnik
- Śruba wspornika montażowego

Przed rozpoczęciem parowania i instalacji należy upewnić się, że bateria jest naładowana.
- Przed rozpoczęciem instalacji należy najpierw sparować kamerę z aplikacją i sprawdzić jej działanie, wyświetlając obraz za pośrednictwem aplikacji z tego samego miejsca/pozycji, w której kamera zostanie zamontowana. Instalacja została opisana w dalszej części niniejszej instrukcji.
- Miejsce montażu powinno być wolne od kurzu i nie powinno być narażone na działanie silnego źródła światła lub bezpośredniego światła słonecznego. Sprawdzić lokalizację pod kątem potencjalnych ruchów/wyzwalaczy. Aby uzyskać więcej informacji i porad, patrz 9. Zarządzanie baterią.
- Należy unikać grubych ścian lub przeszkód między routerem a kamera.
Ta kamera ma wbudowane diody IR LED, które umożliwiają oglądanie obrazów w czerni i bieli w warunkach braku lub słabego oświetlenia.
4.1 Ładowanie kamery
Przy pierwszym użyciu kamery zaleca się pełne naładowanie akumulatora.
- Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego i podłącz przewód USB
- Podłącz złącze USB-C do kamery. Kamera będzie teraz zasilana.
- Czerwona dioda LED będzie widoczna na złączu adaptera kamery.
- Gdy bateria zostanie naładowana w 100%, dioda LED zmieni kolor na zielony.
4.2 Montaż kamery
Po sparowaniu kamery z aplikacją (patrz 6. Dodaj kamerę) wykonaj poniższe czynności.
- Zaznacz na ścianie położenie otworów na śruby uchwytu montażowego.
- Wywierć otwory i włóż do nich 3 kołki.
- Przymocuj wspornik, włóż śruby przez wspornik montażowy do kołków i mocno dokręć.
- Przykręć kamere do śruby mocującej wspornika montażowego.
- Skieruj kamerę na obszar, który chcesz monitorować.
- Kamera wisi i jest gotowa do użycia.
5. Aplikacja ELRO Home Safe
Pobierz bezpłatną aplikację ELRO Home Safe ze sklepu Google Play lub App Store. Zapoznaj się z Umową użytkownika i Polityką prywatności i zaakceptuj je, aby kontynuować.

Jeśli nie masz jeszcze konta, możesz zarejestrować je bezpłatnie.
a. Kliknij „Zarejestruj się”.
b. Wprowadź swój kraj i poprawny adres e-mail.
c. Zaznacz pole obok Polityki prywatności i Umowy użytkownika. Następnie naciśnij przycisk „Pobierz kod weryfikacyjny”.
d. Sprawdź, czy otrzymałeś wiadomość e-mail z kodem weryfikacyjnym. Sprawdź również, czy nie jest to SPAM. Po otrzymaniu wprowadź ten kod.
e. Ustaw nowe hasło. Należy użyć 6-20 znaków z kombinacją liter i cyfr. Następnie naciśnij przycisk "Gotowe".
f. Zaakceptuj wszystkie uprawnienia, aby zakończyć rejestrację. Po zakończeniu rejestracji można korzystać z aplikacji ELRO Home Safe.
5.2 Logowanie
Jeśli masz już konto, możesz załogować się przy użyciu swoich danych.
a. Kliknij przycisk „Zaloguj się”.
b. Wprowadź swój kraj, adres e-mail i hasta.
c. Zaznacz pole obok Polityki prywatności i Umowy użytkownika. Naciśnij przycisk "Zaloguj się".
d. Teraz jesteś zalogowany i możesz korzystać z aplikacji ELRO Home Safe.
6. Dodaj kamere
Kamerę można łatwo dodać za pomocą kodu QR. Wykonaj uważnie poniższe kroki, a kamera zostanie dodana do aplikacji w ciągu kilku minut.
6.1 Kod QR
a. Upewnij się, że kamera jest naładowana. Włącz kamere, a wskaźnik zacznie migać na czerwono.
b. Przejdź do zakładki „Strona główna”, naciśnij przycisk „+” w prawym górnym rogu i wybierz opcję „Dodaj urządzenie”.
c. W lewym wierszu wybierz kategorię „Kamera” i naciśnij kamere „COB2000”.
d. Sprawdź, czy czerwona dioda nadal miga, wskazując, że kamera jest nadal w trybie parowania. Jeśli nie, wyłącz i włącz kamerę za pomocą 3. Przegląd kamer / 7. Włącznik/wyłącznik.
e. W aplikacji naciśnij symbol „Wskaźnik miga na niebiesko”, a następnie kliknij przycisk Dalej.
f. Nazwa WiFi zostanie wypełniona automatycznie. Następnie wprowadź hasło tej sieci. Naciśnij przycisk „Dalej”.
g. Na ekranie pojawi się kod QR. Przytrzymaj ten kod QR około 20 cm przed kamerą, aby kamera mogła go odczytać.
h. Gdy skanowanie się powiedzie, kamera wyda dźwięk „Koe Koe” jak sowa. Następnie naciśnij „Scan succeeded”.
j. Kamera jest teraz dodana, naciśnij przycisk gotowości.
Ważne
- Połącz się z sygnałem WiFi 2,4 GHz routera/modemu.
- Kamera nie ma możliwości korzystania z trybu AP, trybu EZ i kabla.
7. Objąśnienia dotyczące kamery
Opis wszystkich menu i funkcji aplikacji.

Nawigacja
Powrót do poprzedniego ekranu.
Tryb pełnoekranowy
Powoduje, że obrazy są wyświetlane na pełnym ekranie i pochylają się.
Migawka
Stuknij, aby zrobić zdjęcie. Zdjęcie jest zapisywane lokalnie w aplikacji i korzysta z pamięci smartfona.
Rozmowa - komunikacja jednokierunkowa
Stuknij i przytrzymaj. Umożliwia to mówienie przez mikrofon smartfona, a dźwięk będzie słyszany przez kamerę. Po ustawieniu trybu rozmowy / rozmowy dwukierunkowej (patrz 8 Objąśnienie ustawień, Tryb rozmowy) ikona zmieni się na symbol telefonu.

Nagrywanie ręczne
Stuknij, aby rozpocząć nagrywanie. Stuknij ponownie, aby zatrzymać i zapisać nagranie. Wideo jest przechowywane lokalnie w aplikacji, a zatem wykorzystuje pamięć smartfona.

Funkcje
Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić menu ze wszystkimi funkcjami dzwonka do drzwi. Naciśnij, aby zam knąć menu

Głośność wyciszona
Dotknij, aby włączyć głośność. Naciśnij ponownie, aby ponownie wyciszyć głośność.

Wypełnienie ekranu
Wypełnienie ekranu bez przechylania obrazu. Stuknij ponownie, aby przywrócić obraz.
125 KB/S
Prędkość transmisji
Wyświetla prędkość sygnału między kamerą a routerem.

Jakość obrazu
Ustawia jakość obrazu, stuknij, HD aby zmienić na i SD odwrotnie. Ma to wpływ na przechwytywane obrazy i zdjęcia oraz może wpływać na pamięć smartfona i żywotność baterii.
Pełna wysoka rozdzielczość = 1920 x 1080
Standardowa rozdzielczość = 640 x 360

Procent baterii
Umożliwia sprawdzenie procentowego poziomu naładowania baterii aparatu. Wskazuje on, ile energii pozostało w aparacie. Podczas ładowania akumulatora wartość ta będzie wyświetlana w akumulatorze.

Odtwarzanie
Przeglądanie wszystkich nagrań zapisanych na karcie SD.
Oś czasu

Na osi czasu przewiń do momentu, który chcesz obejrzeć.
Pełny ekran

Podczas nagrywania dotknij tego miejsca i obejrzyj nagranie na pełnym ekranie.
Nagrywanie ręczne
Stuknij tutaj, aby rozpocząć nagrywanie. Dotknij ponownie, aby zatrzymać i zapisać nagranie. Wideo jest przechowywane lokalnie w aplikacji, a zatem wykorzystuje pamięć smartfona.

Migawka
Stuknij, aby zrobić zdjęcie. Zdjęcie jest zapisywane lokalnie w aplikacji, a tym samym wykorzystuje pamięć smartfona.

Wąska oś czasu
Dotknij, aby zmienić rozmiar osi czasu. Dotknij ponownie, aby powiększyć oś czasu.

Kalendarz
Tutaj można wybrać konkretny dzień, aby obejrzeć nagrania.

Zmniejszanie głośności
Stuknij tutaj, aby włączyć głośność. Stuknij ponownie, aby wyciszyć głośność.

Album

Wyświetlanie wszystkich zdjęć i nagrań zapisanych lokalnie w aplikacji.
Kolor motywu
Zmiana motywu aplikacji na tryb jasny lub tryb ciemny.

Tryb nocny
Określenie, czy kamera ma automatycznie przełączać się między trybem dziennym i nocnym. Tryb ten można również włączać i wyłączać ręcznie.

Anti-Flicker
Funkcja Anti-Flicker powoduje, że kamera rozpoznaje migotanie światła i próbuje je zminimalizować. Wybierz 50 Hz, 60 Hz lub całkowicie wyłącentę funkcję.

PIR
Ustaw czułość czujnika PIR. Do wyboru są opcje Niska czułość, Średnia czułość lub Wysoka czułość. Możliwe jest również wyłączenie PIR.

Powiadomienia
Wyświetlanie wszystkich ostatnich powiadomień wykrytych przez kamerę.

Chmura
Opcjonalne korzystanie z pamięci masowej w chmurze. W razie potrzeby aktywuj subskrypcję.

Inteligentne sceny
Utwórz określoną scenę lub działanie. Na przykład włącz zewnętrzną syrenę po wykryciu ruchu.

Funkcje
Otwórz menu, aby wyświetlić, włączyć lub wyłączyć wszystkie funkcje.
8. Objąśnienie ustawień
Naciśnij w prawym górnym rogu, aby przejść do ustawień.
Ikona / Nazwa urządzenia
- Zmiana ikony, nazwy urządzenia i lokalizacji urządzenia kamery.
Informacje o urządzeniu
- Wyświetlanie dodatkowych informacji o urządzeniu.
Dotknij, aby uruchomić / Automatyzacja
- Wyświetlanie wszystkich połączonych scen.
Ustawienia funkcji podstawowych
- Tutaj można zmienić niektóre podstawowe funkcje.
- Odwróć ekran; obracanie obrazu po zawieszeniu kamery do góry nogami.
- Znak wodny czasu; wyświetlanie czasu podczas podglądu na żywo i nagrywania
- Tryb rozmowy; zmiana kierunku połączenia komunikacyjnego.
- Komunikacja jednokierunkowa; przytrzymaj przycisk mikrofonu, aby mówić przez kamerę.
- Rozmowa dwukierunkowa; komunikacja za pośrednictwem smartfona i kamery jak podczas jak podczas rozmowy telefonicznej.
- Anti-Flicker; określenie, czy kamera ma rozpoznawać i minimalizować migotanie światła. Wybierz 50Hz, 60Hz lub całkowicie wyłącz tę funkcję.
Noktowizor IR
- Określenie, czy kamera ma automatycznie przełączać się między trybem widzenia dziennego i nocnego. Funkcję tę można również włączać i wyłączać ręcznie.
Tryb pracy
- Ustaw tryb pracy kamery. Wybierz jedną z dwóch opcji;
Tryb oszczędzania energii; Kamera jest w trybie gotowości. Kamera nie nagrywa w trybie gotowości. Gdy kamera wykryje ruch (człowieka), wybudzi się i rozpocznie nagrywanie. Podczas ręcznego oglądania na żywo kamera również się obudzi.
- Ciągłe; Kamera będzie nagrywać do wyczerpania baterii. Nie będzie beczynna.
Ustawienia alarmu wykrywania
- Włącz wykrywanie ruchu człowieka. Ta funkcja sprawia, że kamera wykrywa ruchy „człowieka” tylko za pomocą sztucznej inteligencji. Zaleca się włączenie tej funkcji.
- Włącz, aby ograniczyć liczbę nagrań tylko do istotnych.
- Włącz, aby zwiększyć wydajność baterii.
- Otrzymywanie określonych powiadomień: „Wykryto ruch człowieka” zamiast »Wykryto ruch«.
PIR
- Ustaw czułość czujnika ruchu PIR. Do wyboru są opcje Off (Wył.), Low (Niska) i High (Wysoka).
Ustawienie zarządzania energią
- W tym miejscu można sprawdzić procentowy poziom naładowania baterii kamery, a także źródło zasilania kamery.
Można przełączać między akumulatorem a kablem zasilającym (tadowanie). Zarządzanie energią umożliwia ustawienie progu alarmowego dla kamery. Aplikacja wyśle powiadomienie, gdy procent baterii spadnie poniżej określonej wartości. Wartość procentową alarmu można ustawić w zakresie od 10% do 50%.
Ustawienia pamięci masowej
- Tutaj można sprawdzić pojemność karty SD. W tym miejscu można również sformatować (opróżnić) kartę SD.
Przechowywanie w chmurze
- Umożliwia dostosowanie ustawień funkcji chmury.
Powiadomienie offline
- Włącz w aplikacji powiadomienie, gdy kamera jest w trybie offline przez ponad 30 minut.
Często zadawane pytania i opinie
- Szybkie przechodzenie do często zadawanych pytań lub przekazywanie opinii na temat produktu, aplikacji lub innych usług.
Udostępnianie urządzenia
- Udostępnij kamerę jednemu lub większej liczbie użytkowników, którzy również chcą korzystać z kamery i jej funkcji. Udostępnianie można wykonać, łącząc istniejące konto ELRO Home Safe lub udostępniając łącze z kamery.
Dodaj do ekranu głównego
- Utwórz skrót ze smartfona, aby otworzyć kamerę bezpośrednio, bez wcześniejjszego otwierania ELRO Home Safe i aktywowania kamery.
Aktualizacja urządzenia
- Sprawdź, czy dostępne są aktualizacje. Jeśli są dostępne, można je pobrać i zainstalować tutaj. Możliwe jest automatyczne zainstalowanie tych aktualizacji.
Usuń urządzenie
- Usunięcie kamery z aplikacji. Kamera zostanie również zresetowana. Aparat wyświetl komunikat "Reset systemu".
9. Zarządzanie baterią
ELRO COB2000 ma 4 wbudowane akumulatory 18650. Baterie te nie są wymienne. W standardowych bateryjnych kamerach bezpieczeństwa zwykle używane są tylko dwie baterie. Oznacza to, że kamera COB2000 jest bardziej wydajna niż inne akumulatorowe kamery bezpieczeństwa w tym segmencie kamer. Podczas instalacji bardzo ważne jest sprawdzenie, czy kamera jest zamontowana w najlepszych warunkach. Ważne jest, aby sprawdzić, czy lokalizacja, sytuacja i ustawienia spełniają wymagania kamery, aby zmaksymalizować żywotność baterii.
Na przykład zaleca się unikanie zatłoczonych miejsc i wieszanie kamery w osłoniętym miejscu, aby była bardziej odporna na warunki pogodowe, takie jak deszcz i śnieg. Jeśli kamera jest narażona na działanie ekstremalnych temperatur, takich jak ciepło (gorąco) lub śnieg (zimno), żywotność baterii ulegnie skróceniu.
Sprawdź poniższą tabelę żywotności baterii. Uwaga! Jest to tylko wartość szacunkowa i może się różnić w zależności od sytuacji. Rozważ 10 poniższych punktów, aby uzyskać „idealną” sytuację.
| Wyzwalacze dziennie +/- | Czas nagrywania w sekundach | Czas nagrywania w dniach +/- | Czas nagrywania w miesiącach +/- |
| 20 | 20 | 200-300 | 6-10 |
| 40 | 20 | 70-150 | 2-5 |
| Ciągły | 20 | 2,5 | 0,08 |
Ważne
- Jeśli sieć Wi-Fi, w której zainstalowana jest kamera, jest niestabilna, kamera jest często wyłączana i podłączana ponownie, co również zużywa energię. Kamera ma wbudowaną 4-ogniwową baterię, dzięki czemu nie ma potrzeby podłączania dodatkowej baterii.
-
SD (standardowa rozdzielczość) zmniejsza zużycie energii.
-
Korzystanie z aplikacji również wpływa na żywotność baterii. Zmiana ustawień lub często przeglądanie zdjęć zużywa baterię ze względu na ruch danych. Można ograniczyć korzystanie z aplikacji do niezbędnego minimum.
- Temperatura może wpływać na żywotność baterii. Upewnij się, że kamera jest aktywna w temperaturze powyżej 10 stopni i poniżej 30 stopni. Odchylenie od tej wartości może mieć wpływ na żywotność baterii.
- Kamera COB2000 jest produktem bateryjnym, co oznacza, że z czasem stan baterii pogarsza się z powodu intensywnego użytkowania.
- Akumulatory są wbudowane i niewymienne. Jeśli kamera zostanie otwarta, może to spowodować utratę gwarancji.
- Włącz funkcję wykrywania ruchu człowieka, aby kamera rejestrowała tylko „ludzkie” ruchy. W ten sposób wykrywanie jest obsługiwane bardziej wydajnie, a bateria jest oszczędzana.
- Nagrywanie ciągłe można ustawić w Trybie pracy (patrz 8. Objąśnienie ustawień, Tryb pracy).
- Aby dać perspektywę; gdy kamera jest ustawiona na nagrywanie ciągłe, bateria działa +/- 50-60 godzin.
- Wykonywane zdjęcia trwają 20 sekund. Nie można tego zmienić.
Ważna wskazówka!
Aby zmaksymalizować żywotność baterii, zalecamy wykluczenie „niepotrzebnych” nagrań. Upewnij się więc, że kamera nagrywa tylko niechciane osoby na Twoim terenie. Wyklucz na przykład możliwość wykrycia przez kamerę poruszających się pojazdów na drogach publicznych. Zmniejszy to liczbę niepotrzebnych nagrań i pozwoli na dłuższe korzystanie z baterii kamery.
10. Resetowanie
Kamerę można łatwo zresetować. Po zresetowaniu kamery czerwona dioda LED będzie migać, wskazując, że tryb kojarzenia jest aktywny. Można to zrobić na trzy sposoby:
Metoda 1;
Przytrzymaj przycisk resetowania (patrz 3 Przegląd kamery, 11 Przycisk resetowania) i zwolnij go, gdy tylko kamera wyda dźwięk „Koe Koe” jaksowa. Następnie usuń kamerę z aplikacji, przytrzymując wybraną kamerę na ekranie głównym lub przechodząc do ustawień ogólnych. Następnie naciśnij przycisk „Usuń urządzenie”.
Metoda 2;
Usuń kamerę z aplikacji w ustawieniach ogólnych (patrz 8. Objąśnienie ustawień, Usuń urządzenie). Kamera wydaje dźwięk „Koe Koe” jak sowa.
Metoda 3;
Usuń kamerę z aplikacji, przytrzymując wybraną kamerę na ekranie głównym, a następnie naciśnij przycisk „Usuń urządzenie”. Aparat wydaje dźwięk „Koe Koe” jak sowa.
11. FAQ / często zadawane pytania
Masz problemy z instalacją? Odwiedź stronę www.elro.eu/faq, aby uzyskać szybką odpowiedź na swoje pytanie. Znajdziesz tam najnowszą wersję instrukcji obsługi oraz odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ). Poniżej znajduje się kilka najczęściej zadawanych pytań.
Q; Czy mogę wymienić baterie w kamerze?
A; Nie, baterie są wbudowane i nie można ich wymienić. Otwarcie kamery może mieć wpływ na jej działanie i będzie kosztować utratę gwarancji.
Q; Moja nazwa Wi-Fi nie jest automatycznie wprowadzana podczas instalacji.
A; Upewnij się, że funkcja lokalizacji jest włączona. W ten sposób nazwa Wi-Fi zostanie wprowadzona automatycznie.
Q; Po zainstalowaniu nowego routera moja kamera pozostaje w trybie offline.
A; Zresetuj kamerę i zainstaluj ponownie, używając danych z nowego routera internetowego.
Q; Dlaczego nie otrzymuję powiadomień?
A; Upewnij się, że wszystkie uprawnienia do powiadomień są zaakceptowane i że aplikacja może wysyłać powiadomienia.
Q; Czy mogę dodać wiele kamer do aplikacji?
A; Tak, do aplikacji ELRO Home Safe można dodać wiele różnych kamer. Jeśli jakiekolwiek pytania pozostaną bez odpowiedzi pomimo tej obszernej instrukcji obsługi, prosimy o przejście na naszą stronę internetową www.elro.eu/faq i sprawdzenie, czy można znaleźć odpowiedź w „Często zadawanych pytaniach” (FAQ).
12. Specyfikacja
Główny procesor T31ZL
Sensor 1/2.8 CMOS
Wideo 1920*1080@25fps. Samodostosowujący się bitrate H.264. Nadaje się do
zmiennych środowisk sieciowych (3G, 4G lub WIFI)
Dźwięk Dwukierunkowy głos i obsługa usuwania echa Wbudowany głośnik / Wbudowany mikrofon
Kąt widzenia 110° w poziomie
Podwójny filtr IR-CUT automatycznie przełącza się w trybie dziennym i nocnym. 6 sztuk diod LED na podczerwień 850 mm.
Min. Oświetlenie 1 Lux
Obsługa połączeń WiFi 2,4 GHz, IEEE 802.11 b\g\n. AP Hot spot. Skanowanie kodu QR Pamięć masowa Obsługa kart SD 8G / 16G / 32G / 64G
Nagrywanie Obsługa lokalnego nagrywania smartfonem, nagrywanie odtwarzania wideo. Opcjonalne ustawienie czasu nagrywania pomiędzy 15s-45s, po uruchomieniu.
Zrzuty ekranu Obsługa zrzutów ekranu smartfona
Warunki pracy Uruchamianie detekcji PIR / Sterowanie za pomocą telefonu komórkowego Uruchomienie System uruchamia się w milisekundach
Powiadomienie Push w ciągu 1s-2s
Wykrywanie ruchu Wykrywanie ruchu PIR, czułość Wysoka (2 s) - Średnia (w ciągu 5 s) Niska (w ciągu 10 s)
Tryb sceny Kompensacja podświetlenia / Noktowizor na podczerwień / Szybki ruch / HLC / D-WDR
Udostępnianie Obsługa udostępniania kodu QR (jedno kliknięcie generuje kod QR, udostępnia innym). Maksymalna obsługa 7 uwierzytelnionych użytkowników (obstuga 3 użytkowników w tym samym czasie).
Bateria 3.7V, 4szt 18650, 2600mAh, Pobór mocy w trybie roboczym 170 mA, w trybie czuwania 160 μA
13. Ogólne bezpieczeństwo i ostrzeżenia
- Jeśli nie masz pewności co do montażu i podłączenia, najpierw wypróbuj urządzenie na „stole kuchennym”.
- Nie instalować w środowisku o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
- Nie instalować w pobliżu telewizorów, ponieważ sygnały mogą się zakłócać.
- Unikaj rzucania, upuszczania lub uszkadzania urządzenia w inny sposób.
• Czyścić miękką szmatką, nie używać pasty, rozcieńczalnika ani środków żrácych. - Nie wystawiać obiektywu kamery na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Produkt należy używać w miejscu, w którym nie występują zakłócenia.
• Gdy przejeżdża samochód lub motocykl, obraz może być zamazany lub ucięty z powodu zakłóceń fal radiowych. - Aby uniknąć uszkodzeń, należy instalować urządzenie zgodnie z instrukcjami.
• Należy używać części dostarczonych w opakowaniu.
14. Deklaracja zgodności DoC
Ja, ELRO Europe, niniejszym oświadczam, że typ urządzenia radiowego COB2000 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym:
www.elro.eu/compliance. Częstotliwość: 2,4 GHz / Maksymalna moc transmisji: < 20 dBm
15. Symbole
Recykling i utylizacja; Symbol WEEE (a) oznacza, że ten produkt i baterie muszą być utylizowane oddziełnie od odpadów domowych. Gdy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy go zanieść do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów w pobliżu, aby zapewnić bezpieczną utylizację lub recykling. Ochrona środowiska i zdrowia publicznego, odpowiedzialne obchodzenie się z zasobami naturalnymi! Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi (b) i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu na potrzeby przyszłego użytkowania i konserwacji. Gwarancja (c) odwiedź www.elro.eu



ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam – Holandia
