SILVERCREST SSMA 12 A1 - Blender ręczny

SSMA 12 A1 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSMA 12 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 208 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SSMA 12 A1 - page 82
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SSMA 12 A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSMA 12 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSMA 12 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SSMA 12 A1 SILVERCREST

Instrukcja mortazu i wakazówki bezpieczeństwa

AKU TYCOVY MIXER

  1. Przeznaczenie....80
  2. Zawartość opakowania 80
  3. Dane techniczne....81
    3.1 Czas pracy krótkotrwałej....81
    3.2 Czas ochładzania....81
  4. Instrukcje bezpieczeństwa....81
  5. Prawa autorskie....86
  6. Czynności przygotowawcze 87
    6.1 Montaż końcówki blendera(8)....87
    6.2 Demontaż końcówki blendera(8) 87
    6.3 Regulacja prędkości obrotowej....87
    6.4 Miarka (9) 87
    6.5 Wktadanie / wyjmowanie akumulatora....88
  7. Rozpoczęcie użytkowania 88
    7.1 Użytkowanie z końcówką blendera (8)....89
    7.2 Tabela czasów obróbki....90
    7.3 Propozycje przepisów 91
  8. Czyszczenie 93
  9. Przechowywanie nieużywanego urządzenia....93
  10. Rozwiązywanie problemów 93
  11. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu. 94
  12. Zgodność z dyrektywami 95
  13. Informacje dotyczące gwarancji 96

Gratulacje!

Dokonując zakupu akumulatorowego blendera ręcznego, zwanego dalej blenderem ręcznym, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości.

Przed pierwszym użyciem blendera ręcznego prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie blendera ręcznego wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.

Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania blendera ręcznego innej osobie należy dołączyć również wszystkie istotne dokumenty.

1. Przeznaczenie

Niniejszy blender ręczny jest urządzeniem gospodarstwa domowego i musi być używany wyłącznie do rozdrabniania i przecierania różnych produktów spożywczych bez kości. Blendera ręcznego nie można używać na zewnątrz ani w klimacie tropikalnym. Blender ręczny nie jest przeznaczony do użytku korporacyjnego ani komercyjnego. Blender ręczny może być używany wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych przeznaczonych do użytku prywatnego, każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy blender ręczny spełnia wymagania wszystkich stosownych norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. W przypadku dokonania w blenderze ręcznym jakichkolwiek modyfikacji niezatwierdzonych przez producenta, zgodność z wymaganiami tych norm i dyrektyw nie będzie już gwarantowana. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub usterki powstałe w wyniku takich modyfikacji.

Należy przestrzegać przepisów i regulacji prawnych obowiązujących w kraju użytkowania.

2. Zawartość opakowania

Wyjąć blender ręczny i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem.

  • zespół silnika
  • końcówka blendera
  • miarka
  • skrócona instrukcja obsługi (szczegółowa instrukcja obsługi jest dostępna online)

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Zawartość opakowania - 1

Wymagany akumulator i ładowarka nie wchodzą w skład zestawu.

Ze względu na swoją konstrukcję urządzenie to może być zasilane wyłącznie akumulatorem 2 Ah lub akumulatorem 2,5 Ah z serii X 12 V TEAM (Parkside).

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Zawartość opakowania - 2

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w instrukcji obsługi użytkowanego akumulatora i ładowarki z serii X 12 V TEAM (Parkside). Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dodatkowe informacje można znaleźć w niniejszej odrębnej instrukcji obsługi.

Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono rysunek blendera ręcznego z wszystkimi elementami sterowania oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:

1pokrywka komory akumulatora
2komora akumulatora
3przycisk bezpieczeństwa (anulowanie blokady działania)
4przycisk I (niska prędkość)
5przycisk II (wysoka prędkość)
6dioda LED (gotowość do pracy)
7zespot silnika
8końcówka blendera
9miarka

3. Dane techniczne

Producent TARGA GmbH
Nazwa SilverCrest SSMA 12 A1
Zasilanie 12 V---Nie wchodzi w skład zestawu:akumulator 2 Ah lub 2,5 Ah z serii X 12 V TEAM(Parkside)
Pobór mocy 150 W
Czas pracy krótkotrwałej 5 minut
Pojemność miarki (9) 700 ml płynu
Objętość robocza miarki (9) maks. 300 mlptynu

Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejjszego powiadomienia.

3.1 Czas pracy krótkotrwałej

Czas pracy krótkotrwałej (KB time) to maksymalny dopuszczalny czas pracy blendera ręcznego, przy którym silnik nie ulegnie przegrzaniu i uszkodzeniu. Czas pracy krótkotrwałej (KB time) blendera ręcznego wynosi 5 minut.

3.2 Czas ochładzania

Po upływie maksymalnego dopuszczalnego czasu pracy wynoszącego 5 minut należy pozostawić blender ręczny do ochłodzenia przez co najmniej 3 minuty przed kontynuacją obróbki produktu spożywczego.

4. Instrukcje bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi i zastosować się do

wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych i sprzętu gospodarstwa domowego. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona część urządzenia.

Objaśnienie użytych symboli

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hało ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 2

OSTRZEŻENIE! To hało ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 3

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika i/lub ryzyko wystąpienia szkód materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 4

Niebezpieczeństwo pożaru! Ten symbol ostrzega przed możliwością powstania pożaru w przypadku zlekceważenia tego ostrzeżenia.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 5

Ten symbol informuje, że zespołu silnika (7) nie należy w żadnym wypadku zanurzać w wodzie.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 6

Tym symbolem oznaczone są części, które można myć w zmywarce.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 7

Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 8

Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 9

Niniejsze urządzenie należy do serii urządzeń X 12 V TEAM (Parkside).

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 10

Napięcie state

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 11

Ten symbol umieszczony na miarce (9) wskazuje maksymalną ilość płynu, która może być poddawana obróbce w miarce (9) bez przelewania zawartości.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Objaśnienie użytych symboli - 12

Adres producenta

Dające się przewidzieć niewłaściwe użytkowanie

  • Blendera ręcznego nie wolno używać do rozdrabniania twardych lub bardzo twardych produktów spożywczych. Dotyczy to na przykład mrożonek, kawy ziarnistej oraz wszelkiego rodzaju ziaren i przypraw. Urządzenia nie można używać do obróbki czekolady. Mogłoby to spowodować szkody materialne.
  • Nie należy go również używać do obróbki produktów nieżywnościowych. Mogłoby to spowodować uszkodzenie blendera ręcznego.
  • Blender ręczny nie powinien być używany w powietrzu, lecz wyłącznie do blendowania odpowiednich produktów spożywczych. Długotrwałe użytkowanie w powietrzu może uszkodzić blender ręczny.

- Blender ręczny musi być używany wyłącznie z akumulatorem i ładowarką z serii X 12 V TEAM (Parkside).

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dające się przewidzieć niewłaściwe użytkowanie - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w instrukcji obsługi użytkowanego akumulatora i ładowarki z serii X 12 V TEAM (Parkside). Szczegółowy opis procesładowania oraz dodatkowe informacje można znaleźć w niniejszej odrębnej instrukcji obsługi.

Bezpieczeństwo osobiste

- To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Blender ręczny oraz akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci znajdowały się pod nadzorem i nie bawiły się tym urządzeniem. Końcówkę blendera (8) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby wyeliminować możliwość skaleczenia się ostrzami.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Bezpieczeństwo osobiste - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi woreczkami. Występuje ryzyko uduszenia. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

- Niniejsze urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych i/lub przez osoby nieposiadające doświadczenia lub stosownej wiedzy dotyczącej używania tego typu urządzeń pod warunkiem, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.

- Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Bezpieczeństwo osobiste - 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń

- Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które są w ruchu w trakcie pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć.

- Przed przystąpieniem do montażu, demontażu lub czyszczenia blendera ręcznego należy wyjąć akumulator. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

- Przed zdemontowaniem zespołu silnika (7) należy poczekać, aż ostrze końcówki blendera (8) zatrzyma się całkowicie. W żadnym wypadku nie wolno sięgać do obracającego się ostrza. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

- Podczas czyszczenia blendera ręcznego należy zachować ostrożność! Ostrze końcówki blendera (8) jest bardzo ostre! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

- Po wyłączeniu blendera ręcznego należy przed jego wyjęciem z przetwarzanego produktu spożywczego poczekać, aż ostrze zatrzyma się całkowicie. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

- W żadnym wypadku nie wolno sięgać do obracającego się ostrza końcówki blendera (8). Nie umieszcać żadnych przedmiotów w ostrzu i nie zbliżać luźnej odzieży i długich włosów do obracającego się ostrza. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

SILVERCREST SSMA 12 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym

- Blendera ręcznego nie wolno w żadnym wypadku używać w pobliżu wanny, prysznica lub napełnionego zlewu.

  • W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy zespołu silnika (7). Nie zawiera ona żadnych wymiennych części. Otworzenie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
  • W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub zapachów należy natychmiast wyjąć akumulator. W takim przypadku blendera ręcznego nie wolno dalej używać, lecz należy go przekazać do sprawdzenia przez specjalistę. W żadnym wypadku nie wolno wdychać dymu wydobywającego się z urządzenia. Jeśli dym przypadkowo przedostanie się do płuc, należy skorzystać z pomocy medycznej. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia; istnieje ryzyko odniesienia obrażeń!

SILVERCREST SSMA 12 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym - 1

W żadnym wypadku nie wolno zanurzać zespołu silnika (7) w wodzie, ani nie dopuszczać do przedostania się płynu do obudowy zespołu silnika (7).

  • W przypadku przedostania się płynu do obudowy zespołu silnika (7) należy wyjąć akumulator i skontaktować się z działem obstugi klienta. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
  • W żadnym wypadku nie wolno dotykać zespołu silnika (7) mokrymi rękami. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!

SILVERCREST SSMA 12 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym - 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru

Po upływie maksymalnego dopuszczalnego czasu pracy wynoszącego 5 minut należy pozostawić blender ręczny do ochłodzenia przez co najmniej 3 minuty przed kontynuacją obróbki produktu spożywczego. Niebezpieczeństwo pożaru.

5. Prawa autorskie

Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejjszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są aktualne na dzień przekazania do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia.

6. Czynności przygotowawcze

Wyjąć blender ręczny wraz ze wszystkimi akcesoriami z opakowania i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usunąć wszystkie folie ochronne. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować go we właściwy sposób.

Przed pierwszym użyciem oczyść starannie blender ręczny, postępując w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”.

Przed zmontowaniem blendera ręcznego należy dokładnie osuszyć wszystkie części:

6.1 Montaż końcówki blendera(8)

  • Umieścić zespół silnika (7) na końcówce blendera (8), tak aby strzałka (▼) była skierowana w stronę symbolu otwartej kínhki 6na końcówce blendera (8).
  • Teraz należy obrócić zespół silnika (7) w kierunku symbolu zamkniętej kínhłodki, tak aby strzatka (▼) była skierowaną w stronę symbolu zamkniętej kínhłodki na końcówce blendera (8). Powinno być słyszalne i odczuwalne kliknięcie podczas zatrzaśnięcia się końcówki blendera (8) we właściwym położeniu.

6.2 Demontaż końcówki blendera(8)

  • Obrócić zespół silnika (7) w kierunku symbolu otwartej klódki 📄 tak, aby strzałka (▼) była skierowana w stronę symbolu otwartej klódki 📄 na końcówce blendera (8).
    • Teraz należy zdjąć zespół silnika (7) z końcówki blendera (8).

6.3 Regulacja prędkości obrotowej

Nacisnąć przyciski I i II (4, 5), aby wybrać prędkość obrotową blendera ręcznego. Umożliwia to ustawienie optymalnej prędkości obrotowej dla każdego przetwarzanego produktu spożywczego.

  • Nacisnąć przycisk I (4) w celu miksowania z normalną prędkością obrotową.
  • Nacisnąć przycisk II (5) w celu miksowania z wyższą prędkością obrotową.

6.4 Miarka (9)

- Za pomocą dołączonej miarki (9) można odmierzać płyny o objętości do 700 ml.

- Miarki (9) można również używać do obróbki produktu spożywczego.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Miarka (9) - 1

W przypadku używania miarki (9) do obróbki produktu spożywczego należy napełniać ją maksymalnie do objętości 300 ml Ⓗ. W przeciwnym razie płyn może wypływać lub pryskać z miarki (9).

6.5 Wkładanie / wyjmowanie akumulatora

Aby włożyć lub wyjąć akumulator, należy postąpić w następujący sposób:

- Najpierw należy zdjąć pokrywkę komory akumulatora (1). Obrócić pokrywkę komory akumulatora (1) w kierunku symbolu otwartej klódki 6, tak, aby strzałka (▼) była skierowana w stronę symbolu otwartej klódki 6 na zespole silnika (7). Następnie unieść pokrywkę komory akumulatora (1) i zdjąć ją.

Wkładanie akumulatora

- Włożyć akumulator do komory akumulatora (2) tak, aby zatrzasnął się w komorze akumulatora (2).

Wyjmowanie akumulatora

- Odblokować akumulator, naciskając i przytrzymując dwa czerwone zatrzaski na akumulatorze, jednocześnie wyciągając akumulator w góre z komory akumulatora (2).

- Umieścić pokrywkę komory akumulatora (1) na zespole silnika (7), tak aby strzałka (▼) była skierowana w stronę symbolu otwartej kínhna zespole silnika (7). Obrócić pokrywkę komory akumulatora (1) w kierunku symbolu zamkniętej kínhna zespole silnika (7), tak aby strzałka (▼) była skierowana w stronę symbolu zamkniętej kínhna zespole silnika (7).

Poziom naładowania akumulatora

- Podczas pracy dioda LED (6) wskazuje aktualny poziom natadowania akumulatora:

Dioda LED (6) świeci w sposób ciągły Poziom naładowania OK
Dioda LED (6) miga Niski poziom naładowania >>> Naładować akumulator

7. Rozpoczęcie użytkowania

Blender ręczny nadaje się do następujących zastosowań:

rozdrabnianie i przecieranie owoców i warzyw do zup, sosów i dipów
mieszanie drinków
sporządzanie koktajli mlecznych

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Rozpoczęcie użytkowania - 1

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

W przypadku używania blendera ręcznego do przecierania gorących potraw w rondlu, należy zdjąć rondel z płyty przed rozpoczęciem blendowania i upewnić się, że płyn nie jest wrzący.

Należy odczekać, aż gorąca potrawa lekko ostygnie, aby uniknąć poparzenia.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - 1

Zaleca się dostosowanie prędkości obrotowej blendera ręcznego do rodzaju przetwarzanego produktu spożywczego.

Normalnej prędkości należy używać w przypadku miękkich produktów spożywczych, zaś wyższej prędkości w przypadku twardszych produktów spożywczych.

7.1 Użytkowanie z końcówką blendera (8)

Jeśli to możliwe, produkty spożywcze przeznaczone do rozdrabniania należy umieścić w wysokim, wąskim pojemniku o płaskim dnie. Nadaje się on doskonale do uzyskania jednorodnego rozdrobnienia. Oczywiście blenderem można również rozdrabniać produkty spożywcze w normalnym rondlu.

Funkcja przycisku bezpieczeństwa (3) i diody LED (6)

Niniejszy blender ręczny jest wyposażony w funkcję bezpieczeństwa, której zadaniem jest ochrona przed obrażeniami spowodowanymi przypadkowym uruchomieniem.

Z tego powodu przycisk bezpieczeństwa (3) musi pozostać wciśnięty przez około 3 sekundy przed rozpoczęciem obróbki produktu spożywczego. Świecąca na zielono dioda LED (6) wskazuje, że urządzenie jest gotowe do pracy. Po zakończeniu procesu blendowania urządzenie pozostaje gotowe do pracy przez kolejne 7 sekund, podczas których można rozpocząć następny proces blendowania.

Jeśli w ciągu 7 sekund nie rozpocznie się obróbka nowego produktu spożywczego, dioda LED (6) gaśnie. Ponowne rozpoczęcie procesu blendowania jest możliwe dopiero po przywróceniu gotowości operacyjnej poprzez naciśnięcie przycisku bezpieczeństwa (3).

Aby uniknąć obrażeń spowodowanych obracającym się ostrzem, blender ręczny należy włączać dopiero po umieszczeniu końcówki do blendera (8) w przeznaczonym do obróbki produkcie spożywczym.

Procedura postępowania:

  • Włożyć przeznaczony do obróbki produkt spożywczy do odpowiedniego pojemnika lub rondła.
  • Umieścić końcówkę blendera (8) pionowo w produkcie spożywczym.
  • Uruchomić blender ręczny, naciskając przycisk (4) lub przycisk (5) w zależności od żądanej prędkości obrotowej. Nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk (4, 5) podczas procesu blendowania lub przecierania i dostosować prędkość obrotową do swoich potrzeb, zmieniając w razie potrzeby przycisk (4, 5). Jeśli końcówka blendera (8) przylgnie do dna pojemnika, należy zwolnić na chwilę przycisk (4, 5), po czym kontynuować miksowanie.
  • Aby uzyskać równomierne miksowanie, należy przemieszczać blender ręczny delikatnie do tyłu i do przodu.
  • Po uzyskaniu wymaganych rezultatów należy zwolnić przycisk (4, 5) nie wyjmując końcówki blendera (8) z mieszaniny.
  • Przed wyjęciem końcówki blendera (8) ze zmiksowanego produktu spożywczego należy poczekać, aż ostrze się zatrzyma.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Procedura postępowania: - 1

W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów podczas pracy blendera, np. piszczenia lub podobnych dźwięków, należy nanieść niewielką ilość neutralnego oleju spożywczego na wałek napędowy końcówki blendera (8). Należy również spojrzeć na sąsiedni przykładowy rysunek.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Procedura postępowania: - 2

7.2 Tabela czasów obróbki

W poniższej tabeli podano wytyczne dotyczące czas obróbki różnych produktów spożywczych. Należy przestrzegać zalecanego czasu obróbki, aby nie dopuścić do przegrzaniu blendera ręcznego. Jeśli po upływie zalecanego czasu rezultat blendowania okaże się niezadowalający, należy przerwać proces blendowania i poczekać, aż silnik ostygnie. Następnie można kontynuować proces blendowania.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Tabela czasów obróbki - 1

Po upływie maksymalnego dopuszczalnego czasu pracy wynoszącego 5 minut należy pozostawić blender ręczny do ochłodzenia przez co najmniej 3 minuty.

Produkty spożywczeZalecana ilość Prędkość obrotowaCzas obróbki
Owoce, warzywa 100 - 200 gPoziom I lub II*30 - 60 sekund
Zupy, sosy, żywność dla niemowląt100 - 400 ml60 sekund
Napoje mleczne, koktajle100 - 1000 ml60 sekund

*: Ustawić prędkość obrotową zgodnie z wymaganą konsystencją.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Tabela czasów obróbki - 2

W przypadku używania miarki (9) do obróbki produktu spożywczego należy napełniać ją maksymalnie do objętości 300 ml (⚠️) W przeciwnym razie płyn może wypływać lub pryskać z miarki (9). W przypadku większych ilości należy zawsze używać do blendowania pojemnika, który jest odpowiedni dla ilości poddawanego obróbce produktu.

7.3 Propozycje przepisów

Zupa pomidorowa z bazylia

Składniki Ilość Uwaga
Pomidory bez skórki 250 g
1 cebula ok. 50 g
1 ząbek czosnku ok. 5 g mały
Bulion warzywny 150 ml
Bazylia6 w listkó
Masto ok. 10 g
Sól, pieprz zgodnie z własnymi upodobaniami

Sposób przygotowania:

Obrać cebułę i czosnek, po czym drobno posiekać z listkami bazylii. Roztopić masło na patelni, dodać pokrojoną w kostkę cebułę i czosnek. Po krótkim podsmażeniu umieścić na patelni kawałki pomidora i krótko podsmażyć, po czym włać bulion i dodać bazylię. Przykryć zupę i gotować na wolnym ogniu przez 10 minut. Zupę przecodzić, a następnie doprawić solą i pieprzem.

Krem truskawkowy

Składniki Ilość Uwaga
Truskawki500g
Środek wiążący1 łyżka stołowa.np. agar-agar, pektyny, skrobia
Cukier1 łyżeczka.
Cukier waniliowy1 saszetka
Jogurt z mleka owczego150 g
Syrop z limonki100 ml

Sposób przygotowania:

Zblendować 250 g truskawek i pozostałe składniki przy prędkości obrotowej I. Aby uzyskać gładką kremową masę, zwiększyć prędkość obrotową do poziomu II, aż do uzyskania pożądanej kremowej konsystencji. Pozostałe 250 g truskawek pokroić w kostkę i rozdzielić do 3 miseczek, pozostawiając 2 łyżki stołowe. Następnie rozdzielić krem równomiernie do miseczek i udekorować pozostałymi pokrojonymi w kostkę truskawkami. Pozostawić do schłodzenia w lodówce przez 3-4 godziny.

Pesto pietruszkowo-bazyliowe

Składniki Ilość Uwaga
Bazylia 14 pęczka
Pietruszka płaskolistna 12 pęczka
Orzeszki piniowe1 łyżka stołowa.
Parmezan 35 g
Sól1 szczypta
Pieprz1szczypta
Oliwa z oliwek65 ml

Sposób przygotowania:

Umyć bazylię i pietruszkę. Oskubać listki pietruszki i pokroić ser w kostkę. Następnie umieścić wszystkie składniki w dostarczonej miarce (9) i przetrzeć na drobno na poziomie II. Podczas przecierania należy powoli poruszać blenderem ręcznym w górę i w dół. Rozdzielić pesto do 2 zakręcanych stoików i zalać odrobiną oleju.

Dip figowo-serowy z orzechami włoskimi

Składniki Ilość Uwaga
Serek śmietankowy 300 g
Suszone figi 4 sztuk
Orzechy włoskie 50 g
Miód 1 łyżka stołowa.
Limonka 12
sól1 szczypta
Pieprz1szczypta

Sposób przygotowania:

Drobno posiekać orzechy włoskie. Zmiksować sok z połowy limonki, serek śmietankowy, miód, suszone figi, sól i pieprz na prędkości I, aż do uzyskania kremowej konsystencji. Na koniec wymieszać z drobno posiekanymi orzechami włoskimi.

Dip salsa

Składniki Ilość Uwaga
Pomidory250 g
Czerwona papryka 12 strąka
Cebula1 mała
Czosnek 12 ząbka
Strąk papryki chili 12
Przecier pomidorowy1 łyżka stołowa.
Pietruszka1 pęczek
Sól1 szczypta
Pieprz1szczypta
Cukier1 szczypta

Sposób przygotowania:

Umyć cebulę, pomidory, paprykę, ząbek czosnku, paprykę chili i pietruszkę oraz usunąć wszelkie nasiona. Pokroić wszystkie składniki na średniej wielkości kawałki. Zblendować składniki według potrzeb. Im wyższa prędkość blendowania, tym drobniejsza salsa.

Smacznego!

8. Czyszczenie

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Czyszczenie - 1

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas czyszczenia blendera ręcznego należy zachować ostrożność! Ostrze końcówki blendera (8) jest bardzo ostre!

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Czyszczenie - 2

Ostrzeżenie o szkodach materialnych! Nie używać detergentów o właściwościach ściernych lub żrácych ani narzędzi, które mogłyby porysować powierzchnię (np. metalowych zmywaków). Mogłoby to spowodować uszkodzenie blendera ręcznego.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Czyszczenie - 3

Zaleca się oczyszczenie końcówki blendera (8) bezpośrednio po jej użyciu, aby uniknąć zaschnięcia na niej produktu spożywczego. Końcówkę blendera (8) należy od razu optukać zimną wodą, szczególnie w przypadku blendowania bardzo słonych produktów spożywczych.

  • Wyjąć akumulator.
  • Zdjąć końcówkę blendera (8) z zespołu silnika (7).
  • Oczyscić zespół silnika (7) lekko zwilżoną ściereczką, a następnie osuszyć go starannie. W razie potrzeby użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Czyszczenie w wodzie z detergentem może spowodować nieodwracalne uszkodzenia!
  • Końcówkę blendera (8) i miarkę (9) można oczyścić w wodzie z detergentem. Po oczyszczeniu optukać dużą ilością czystej wody, aby usunąć pozostałości detergentu. Ostrożnie osuszyć końcówkę blendera (8) i miarkę (9).
  • Końcówkę blendera (8) i miarkę (9) można również umyć w zmywarce.

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Czyszczenie - 4

Aby uzyskać optymalne rezultaty czyszczenia końcówki blendera (8) w zmywarce, należy ustawić ją pionowo, ostrzem skierowanym do góry. Następnie pozostawić końcówkę blendera (8) do dokładnego wyschnięcia.

9. Przechowywanie nieużywanego urządzenia

Jeśli blender ręczny nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator i wyczyścić blender w sposób opisany w poprzednim rozdziale. Blender ręczny należy przechowywać w suchym i czystym miejscu, niedostępnym dla dzieci.

10. Rozwiązywanie problemów

Jeśli blender ręczny nie działa prawidłowo, należy postąpić zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami w celu rozwiązania problemu. Jeśli pomimo zastosowania się do zamieszczonych poniżej wskazówek usterka nie zostanie usunięta, należy skontaktować się z naszą gorącą linią.

Blender ręczny nie działa

  • Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany. W razie potrzeby naładować akumulator i spróbować ponownie.
  • Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo włożony. Wyjąć akumulator i włożyć go prawidłowo.

Ostrze nie obraca się / obraca się powoli

  • Zespół silnika (7) i końcówka blendera (8) nie są prawidłowo potączone. Sprawdzić potączenie.
  • Sprawdzić, czy w pojemniku do miksowania nie ma jakiejs przeszkody. Usunąć ją.
  • Miksowany produkt spożywczy jest zbyt twardy lub zbyt zwarty.

11. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu - 1Urzadzenia oznaczone tym symbolem podlegaju postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urzadzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu środowisku naturalnemu i własnemu zdrowiu. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało nabyte.Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
SILVERCREST SSMA 12 A1 - Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu - 2Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na bateriach konwencjonalnych i akumulatorkach oznacza, że nie można ich wyrzuć razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je utylizować oddzielnie.Jeśli baterie zawierają materiały toksyczne, pod symbolem znajduje się symbol chemiczny materiału toksycznego, a jego znaczenie jest następujące:- Pb: bateria zawiera otów- Cd: bateria zawiera kadm- Hg: bateria zawiera rtęćZgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. Zużyte baterie mogą zawierać materiały toksyczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub środowiska, jeśli nie będą odpowiednio przechowywane lub utylizowane. Baterie zawierają również ważne surowce, takie jak żelazo, cynk, mangan i nikiel, które mogą być ponownie wykorzystane.Zużyte baterie można bezpłatnie zwrócić do nas lub do lokalnego punktu zbiórki (np. w punktach sprzedaży detalicznej lub w lokalnym punkcie zbiórki). Baterie należy pozostawiać w odpowiednich punktach zbiórki zużytych baterii w stanie całkowicie rozładowanym. W przypadku pozbywania się baterii, które nie są całkowicie rozładowane, należy je zabezpieczyć przed zwarciem.
SILVERCREST SSMA 12 A1 - Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu - 3Wszystkie opakowania należy usuwać w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
SILVERCREST SSMA 12 A1 - Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu - 4
ES/PT

Dotyczy wyłącznie Francji:

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 1
FR

ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 2

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 3

FR
SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 4

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 5

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 6
FR

Produkt, akcesoria, materiały drukowane i opakowanie nadają się do recyklingu. Podlegają one zwiększonej odpowiedzialności producenta i są sortowane oraz zbierane odrębnie.

Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali:

Należy oddzielić materiał opakowaniowy i umieścić go w odpowiednich pojemnikach zgodnie z symbolami na opakowaniu:

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali: - 1

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali: - 2

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali: - 3

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali: - 4

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugali: - 5

Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące:

1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: materiały kompozytowe.

Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach - 1

opakowania dla niniejszego produktu

Polietylen niskiej gęstości

Woreczek foliowy chroniący urządzenie

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach - 2

Tektura falista Opakowanie handlowe

12. Zgodność z dyrektywami

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Zgodność z dyrektywami - 1

Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację.

Petny tekst deklaracji zgodności UE oraz wszelkie inne deklaracje zgodności (w stosownych przypadkach) są dostępne do pobrania pod tym linkiem:

Adres kontaktowy zgodnie z rozporządzeniem w sprawie bezpieczeństwa produktów 2023/988: ce@targa.de

13. Informacje dotyczące gwarancji

Gwarancja firmy TARGA GmbH

Szanowni Państwo,

Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.

Warunki gwarancji

Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania.

Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad

Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części tamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.

Postępowanie w przypadku objętym gwarancją

Aby umożliwiać szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:

  • Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
  • Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
  • W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.
  • Na stronie www.lidl-service.com użytkownik może pobrać niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów wideo produktów i oprogramowanie instalacyjne. Z tym kodem QR można

bezpośrednio przejść na stronę LIDL (www.lidl-service.com) i otworzyć swoją instrukcję obstugi, podając numer artykułu (IAN).

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Postępowanie w przypadku objętym gwarancją - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Postępowanie w przypadku objętym gwarancją - 2

Serwis

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Serwis - 1

Telefon: 22 397 4996

E-Mail: targa@lidl.pl

IAN: 488568_2407

SILVERCREST SSMA 12 A1 - Serwis - 2

Producent

Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.

TARGA

GmbH

Coesterweg 45

59494 Soest

NIEMCY

Obsah

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SSMA 12 A1

Kategoria : Blender ręczny